Deuteronomy 1
Expanded Bible
Moses Talks to the Israelites
1 ·This is the message [L These are the words] Moses gave to all the people of Israel in the ·desert [wilderness] east of the Jordan River. They were in the ·desert [wilderness] area near Suph, between Paran and the towns of Tophel, Laban, Hazeroth, and Dizahab.
2 (The trip from Mount Sinai to Kadesh Barnea on the Mount Seir road takes eleven days.) 3 ·Forty years after the Israelites had left Egypt [L In the fortieth year], on the first day of the eleventh month, Moses told the ·people [L sons; T children] of Israel everything the Lord had commanded him to tell them. 4 This was after the Lord had ·defeated [L struck] Sihon and Og. Sihon was king of the Amorite people and lived in Heshbon. Og was king of Bashan and lived in Ashteroth and Edrei [Num. 21:21–35].
5 Now ·the Israelites [L they] were ·east of [L beyond] the Jordan River in the land of Moab, and there Moses began to ·explain [make clear] ·what God had commanded [L this law/instruction]. He said:
6 The Lord our God spoke to us at ·Mount Sinai [L Horeb; C another name for Sinai] and said, “You have stayed long enough at this mountain. 7 ·Get ready [L Turn face], and go to the mountain country of the Amorites, and to all the places around there—the ·Jordan Valley [L Arabah], the mountains, the ·western hills [L Shephelah], the ·southern area [L Negev], the seacoast, the land of Canaan, and Lebanon. Go as far as the great river, the Euphrates [Gen. 15:18–21]. 8 See, I have given you this land, so go in and take it for yourselves. The Lord ·promised it [swore] to your ancestors—Abraham, Isaac, and Jacob and their descendants [Gen. 12:1–3; 15:17–20].”
Moses Appoints Leaders
9 At that time I said, “I am not able to ·take care of you [L lift you up; bear you] by myself. 10 The Lord your God has made you grow in number so that there are as many of you as there are stars in the ·sky [heavens; Gen. 15:5; 22:17; 26:4; Ex. 32:13]. 11 I pray that the Lord, the God of your ·ancestors [fathers], will give you a thousand times more people and ·do all the wonderful things [L bless you as] he promised. 12 ·But I cannot take care of [L How can I lift up/bear…?] your problems, your troubles, and your arguments by myself. 13 So choose some men from each tribe—wise men who have ·understanding [discernment] and experience—and I will make them leaders over you.”
14 And you said, “That’s a good thing to do.”
15 So I took the wise and experienced leaders of your tribes, and I made them your leaders. I appointed commanders over a thousand people, over a hundred people, over fifty people, and over ten people and made them officers over your tribes. 16 Then I told your ·leaders [judges], “Listen to the arguments between your people. Judge fairly between two ·Israelites [relatives; L brothers] or between an ·Israelite [L relative; brother] and a ·foreigner [resident alien]. 17 When you judge, ·be fair to everyone [do not show favoritism]; don’t act as if one person is more important than another, and don’t be ·afraid of [intimidated by] anyone, because your decision comes from God. Bring the hard cases to me, and I will judge them.” 18 At that time I told you everything you must do [Ex. 18:13–23].
Spies Enter the Land
19 Then, as the Lord our God commanded us, we left ·Mount Sinai [L Horeb; 1:6] and went toward the mountain country of the Amorite people. We went through that ·large [vast] and terrible ·desert [wilderness] you saw, and then we came to Kadesh Barnea. 20 I said to you, “You have now come to the mountain country of the Amorites, to the land the Lord our God will give us. 21 Look, here it is! Go up and ·take [possess] it. The Lord, the God of your ·ancestors [fathers], told you to do this, so don’t be afraid and don’t ·worry [be dismayed].”
22 Then all of you came to me and said, “Let’s send men before us to spy out the land. They can come back and ·tell us [bring back a report] about the way we should go and the cities we will find [Num. 13–14].”
23 ·I thought that was a good idea [L The matter was good/right in my eyes], so I ·chose [took] twelve of your men, one for each tribe. 24 They ·left [L turned face] and went up to the mountains, and when they came to the ·Valley of [Wadi] Eshcol they ·explored [spied on] it. 25 They took some of the fruit from that land and brought it down to us, ·saying [L and gave us a report, saying], “It is a good land that the Lord our God is giving us.”
Israel Refuses to Enter
26 But you refused to go. You ·would not obey [rebelled against] the command of the Lord your God, 27 but grumbled in your tents, saying, “The Lord hates us. He brought us out of Egypt just to give us to the Amorites, who will destroy us. 28 Where can we go now? ·The spies we sent have [L Our relatives/brothers] made ·us afraid [L our hearts melt], because they said, ‘The people there are stronger and taller than we are. The cities are big, with walls up to the ·sky [heavens]. And we saw the Anakites there [Num. 13:28–33]!’”
29 Then I said to you, “Don’t be frightened; don’t be afraid of those people. 30 The Lord your God will go ahead of you and fight for you as he did in Egypt; ·you saw him do it [L before your eyes]. 31 And in the ·desert [wilderness] you saw how the Lord your God carried you, like one carries a child [Ps. 131]. And he has brought you safely all the way to this place.”
32 But you still did not trust the Lord your God, even though 33 he had always gone before you to find places for you to camp. In a fire at night and in a cloud during the day, he showed you which way to go.
34 When the Lord heard what you said, he was angry and ·made an oath [swore], saying, 35 “I promised a good land to your ·ancestors [fathers], but none of ·you evil people [this evil generation] will see it. 36 Only Caleb son of Jephunneh will see it [Num. 14:24]. I will give him and his descendants the land he walked on, because he followed the Lord completely [Josh. 15:13–19; Judg. 1:9–15].”
37 Because of you, the Lord was also angry with me and said, “You won’t enter the land either [Num. 20:12], 38 but ·your assistant [L the one who stands before you], Joshua son of Nun, will enter it. Encourage him, because he will lead Israel to take the land for their own.
39 “Your little children that you said would be ·captured [plunder], who do not know right from wrong at this time, will go into the land. I will give the land to them, and they will ·take it for their own [possess it]. 40 But you must turn ·around [L face] and follow the ·desert [wilderness] road toward the ·Red [or Reed] Sea [Ex. 10:19].”
41 Then you said to me, “We have sinned against the Lord, but now we will go up and fight, as the Lord our God commanded us.” Then all of you put on weapons, thinking it would be easy to go into the mountains.
42 But the Lord said to me, “Tell the people, ‘You must not go up there and fight. I will not be with you, and your enemies will defeat you.’”
43 So I told you, but you would not listen. You ·would not obey [rebelled against] the Lord’s command. You were ·proud [presumptuous], so you went on up into the mountains, 44 and the Amorites who lived in those mountains came out and fought you. They ·chased [swarmed over] you like bees and ·defeated [L struck] you from ·Edom [L Seir; C another name for Edom] to Hormah [Num. 14:39–45]. 45 So you came back and cried before the Lord, but the Lord did not listen to you; he refused to pay attention to you. 46 So you stayed in Kadesh a long time.
Sharciga Kunoqoshadiisa 1
Somali Bible
KITAABKII SHANAAD EE MUUSE EE LA YIDHAAHDO
SHARCIGA KUNOQOSHADIISA
Amarka In Laga Guuro Xoreeb
1 Kuwanu waa erayadii Muuse kula hadlay reer binu Israa'iil markay joogeen Webi Urdun shishadiisa cidlada dhexdeeda, oo ah Caraabaah oo ka soo hor jeedda Suuf, meel u dhexaysa Faaraan, iyo Tofel, iyo Laabaan, iyo Xaseerood, iyo Diisaahaab. 2 Oo koob iyo toban maalmood ayaa looga socdaa Xoreeb xagga Buur Seciir ilaa tan iyo Qaadeesh Barneeca. 3 Oo sannaddii afartanaad bisheedii koob iyo tobnaad, maalinteedii kowaad ayaa Muuse reer binu Israa'iil kula hadlay kulli amarradii Rabbigu ugu soo dhiibay oo dhan. 4 Taasuna waa ka dambaysay diliddii uu dilay Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor oo degganaa Xeshboon, iyo Coog oo ahaa boqorkii reer Baashaan oo degganaa Cashtarod ee Edrecii ku taal. 5 Oo meeshaas ee Webi Urdun ka shishaysa oo ku taal dalka reer Moo'aab ayaa Muuse ka bilaabay inuu caddeeyo sharcigan, oo wuxuu yidhi, 6 Rabbiga Ilaaheenna ahu wuxuu inala hadlay intaan Xoreeb joognay oo wuxuu inagu yidhi, Buurtan in idinku filan waad degganaydeen, 7 haddaba noqda oo guura oo waxaad tagtaan dalka buuraha leh oo reer Amor, iyo meelaha halkaas u dhow oo dhan oo ah Caraabaah, iyo dalka buuraha leh, iyo dooxooyinka, iyo xagga koonfureed, iyo badda xeebteeda, kuwaasoo ah dalka reer Kancaan, iyo Lubnaan, iyo tan iyo webiga weyn oo Yufraad. 8 Bal eega, dalka waan idin hor dhigay, haddaba gala oo hantiya dalkii Rabbigu ugu dhaartay awowayaashiin oo ahaa Ibraahim iyo Isxaaq iyo Yacquub inuu siinayo iyaga iyo farcankooda ka dambeeyaba
Magacaabiddii Odayaasha
9 Oo anna markaas waan idinla hadlay oo waxaan idhi, Anigu idinma aan qaadi karo keli ahaantay. 10 Rabbiga Ilaahiinna ahu wuu idin tarmiyey, oo bal eega, maanta waxaad u faro badan tihiin sida xiddigaha samada oo kale. 11 Oo weliba Rabbiga ah Ilaaha awowayaashiin ha idinka dhigo kun jeer in ka sii badan intaad haatan tihiin, oo ha idiin barakeeyo siduu idin ballanqaaday! 12 Oo bal anigoo keligay ah sidee baan u qaadi karaa culayskiinna iyo rarkiinna iyo rabshaddiinna? 13 Haddaba siday qabiilooyinkiinnu yihiin waxaad kala soo baxdaan rag xigmad leh oo waxgarad ah oo caan ah, oo anna waxaan iyaga ka dhigayaa madax idiin talisa. 14 Oo idinna waad ii jawaabteen oo waxaad igu tidhaahdeen, Waxaad ku hadashay waa noo wanaagsan yihiin inaannu samayno. 15 Sidaas daraaddeed waxaan soo kaxaystay madaxdii qabiilooyinkiinna oo ah rag xigmad leh oo caan ah, oo waxaan ka dhigay madax idiin talisa, oo ah kun u taliyayaal, iyo boqol-u-taliyayaal, iyo konton-u-taliyayaal, iyo toban u taliyayaal, iyo saraakiil, siday qabiilooyinkiinnu ahaayeen. 16 Oo waagaas ayaan xaakinnadiinna amray, oo waxaan ku idhi, Maqla dacwadaha walaalihiin dhex yaal, oo caddaalad ugu kala garsoora nin iyo walaalkiis iyo shisheeyaha isaga la jira. 17 Oo xagga garsooridda dadka ha u kala eexanina. Kii yar iyo kii weynba waa inaad isku si u maqashaan, oo ninna wejigiisa ha ka cabsanina, waayo, garsooridda Ilaah baa iska leh, oo dacwaddii idinku adagna ii keena, oo anna taas waan maqli doonaa. 18 Oo waagaas waxaan idinku amray wixii aad samayn lahaydeen oo dhan.
Diriddii Basaasiinta
19 Markaasaynu ka soo guurnay Xoreeb oo waxaynu dhex marnay cidladaas weyn oo aad looga cabsado ee aad soo aragteen ee ku taal jidka loo maro dalka buuraha leh oo reer Amor, siduu inagu amray Rabbiga Ilaaheenna ahu, oo waxaynu nimid Qaadeesh Barneeca. 20 Oo anna markaas waxaan idinku idhi, War waxaad timaadeen dalka buuraha leh oo reer Amor ee Rabbiga Ilaaheenna ahu ina siinayo. 21 Bal eega, Rabbiga Ilaahiinna ahu dalkii buu idin hor dhigay. Haddaba u kaca, oo hanti u qaata sidii Rabbiga ah Ilaaha awowayaashiin uu idiin sheegay, oo ha cabsanina, hana qalbi jabina. 22 Oo mid kastoo idinka mid ahuba wuu ii soo dhowaaday oo wuxuu igu yidhi, War aynu niman iska hor marinno, si ay dalka inoogu soo baadhaan, oo ay inoogu soo sheegaan jidka aan marayno iyo magaalooyinka aan tegayno. 23 Oo anna taas aad baan ugu farxay, markaasaan idinkala soo baxay laba iyo toban nin, oo qabiil kastaba nin baan ka soocay. 24 Kolkaasay noqdeen oo buurtii u kaceen, oo waxay gaadheen dooxadii Eshkol, wayna soo basaaseen. 25 Oo waxay gacmahooda ku soo qaadeen dalka midhihiisii, oo innagay inoo keeneen, oo haddana intay inoo war keeneen ayay yidhaahdeen, Dalku waa dal wanaagsan oo Rabbiga Ilaaheenna ahu ina siinayo.
Dadka Oo Ku Caasiyoobay Rabbiga
26 Laakiinse idinku waad diiddeen inaad u kacdaan, oo waxaad ku caasiyowdeen amarkii Rabbiga Ilaahiinna ah. 27 Oo teendhooyinkiinna ayaad ku dhex gunuunacdeen, oo waxaad tidhaahdeen, Rabbigu nacaybka uu inoo qabo aawadiis ayuu dalkii Masar inooga soo bixiyey inuu ina geliyo gacanta reer Amor oo ay ina baabbi'iyaan. 28 Bal xaggee baynu u sii kacnaa? Waayo, walaalaheen ayaa qalbigeennii aad u cabsiiyey, oo waxay yidhaahdeen, Dadku waa inaga badan yahay, wayna inaga dhaadheer yihiin, oo magaalooyinkuna way waaweyn yihiin oo deyr samada ku tolan ayaa ku wareegsan, oo weliba waxaan kaloo halkaas ku soo aragnay reer Canaaq. 29 Oo markaasaan idinku idhi, Ha cabsanina, hana ka baqina. 30 Waayo, waxaa idiin dagaallami doona Rabbiga Ilaahiinna ah ee idin hor socda, si waafaqsan kulli wixii uu indhihiinna hortooda idiinku sameeyey dalkii Masar, 31 iyo cidladii oo aad ku soo aragteen sidii Rabbiga Ilaahiinna ahu, sida nin wiilkiisa u sido, uu idiinku siday jidkii aad soo marteen oo dhan ilamaa aad meeshan timaadeen. 32 Oo weliba waxyaalahaas kuma aydaan rumaysan Rabbiga Ilaahiinna ah 33 oo jidkii aad soo marteen idinku soo hor kacay si uu idiinku doondoono meel aad teendhooyinkiinna ka dhisataan, isagoo habeenkii dab ku dhex jira, maalintiina daruur, si uu idiin tuso jidka aad mari lahaydeen. 34 Oo Rabbigu wuu maqlay codkii erayadiinna, markaasuu cadhooday oo intuu dhaartay ayuu yidhi, 35 Hubaal dadka qarnigan sharka ah midkoodna ma arki doono dalka wanaagsan oo aan ku dhaartay inaan awowayaashiin siinayo, 36 Kaaleeb ina Yefunneh mooyaane; isagu wuu arki doonaa, oo waxaan dhulkii uu cag mariyey siin doonaa isaga iyo carruurtiisaba, maxaa yeelay, isagu dhammaan ahaanba ayuu Rabbiga u raacay. 37 Oo weliba Rabbigu wuu ii cadhooday idinka aawadiin oo wuxuu yidhi, Adiguna halkaas geli maysid. 38 Yashuuca ina Nuun oo hortaada taagan ayaa halkaas geli doona. Isaga dhiirrigeli, waayo, reer binu Israa'iil ayuu dalkaas dhaxalsiin doonaa. 39 Oo weliba yaryarkiinna, oo aad tidhaahdeen, Waa la dhacayaa, iyo carruurtiinna maanta aan khayr iyo shar kala aqoon, iyagu dalkaas way geli doonaan, oo iyagaan siin doonaa, iyana way hantiyi doonaan. 40 Laakiinse idinku noqda oo u guura cidladii xagga jidka Badda Cas loo maro. 41 Markaasaad jawaabteen oo waxaad igu tidhaahdeen, Rabbiga waannu ku dembaabnay, haddaba waannu tegaynaa oo waxaannu u dagaallamaynaa sidii Rabbiga Ilaahayaga ahu nagu amray. Oo midkiin waluba wuxuu dhexda ku xidhay hubkiisii dagaalka, oo waxaad mooddeen inay fudud dahay inaad buurta u kacdaan. 42 Markaasaa Rabbigu igu yidhi, Waxaad iyaga ku tidhaahdaa, Kor ha u kicina, hana dagaallamina, waayo, anigu idinkuma dhex jiro, haddii kalese waxaa laydinku layn doonaa cadaawayaashiinna hortooda. 43 Oo sidaasaan idinkula hadlay, laakiinse ima aydaan maqlin, illowse amarkii Rabbiga ayaad ku caasiyowdeen, waadna kibirteen oo buurtaad u kacdeen. 44 Oo reer Amorkii buurta degganaa ayaa idinku soo baxay oo idiin soo eryaday sida shinnida, oo waxay idinku jebiyeen Seciir iyo tan iyo Xormaah. 45 Markaasaad soo noqoteen oo Rabbiga hortiisa ku ooydeen, laakiinse Rabbigu codkiinnii ma uu maqlin, dhegna idiinma uu dhigin. 46 Sidaas daraaddeed Qaadeesh ayaad maalmo badan degganaydeen intii ay ahaayeen maalmihii aad halkaas degganaydeen.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
© 1979, 2008 Society for International Ministries-Kenya