Israel’s Rebellions Reviewed(A)

“Hear, O Israel: You are to cross over the Jordan today, and go in to dispossess nations greater and mightier than yourself, cities great and fortified up to heaven, a people great and tall, the (B)descendants of the Anakim, whom you know, and of whom you heard it said, ‘Who can stand before the descendants of Anak?’ Therefore understand today that the Lord your God is He who (C)goes over before you as a (D)consuming fire. (E)He will destroy them and bring them down before you; (F)so you shall drive them out and destroy them quickly, as the Lord has said to you.

(G)“Do not think in your heart, after the Lord your God has cast them out before you, saying, ‘Because of my righteousness the Lord has brought me in to possess this land’; but it is (H)because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out from before you. (I)It is not because of your righteousness or the uprightness of your heart that you go in to possess their land, but because of the wickedness of these nations that the Lord your God drives them out from before you, and that He may [a]fulfill the (J)word which the Lord swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob. Therefore understand that the Lord your God is not giving you this good land to possess because of your righteousness, for you are a (K)stiff-necked[b] people.

“Remember! Do not forget how you (L)provoked the Lord your God to wrath in the wilderness. (M)From the day that you departed from the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the Lord. Also (N)in Horeb you provoked the Lord to wrath, so that the Lord was angry enough with you to have destroyed you. (O)When I went up into the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the Lord made with you, then I stayed on the mountain forty days and (P)forty nights. I neither ate bread nor drank water. 10 (Q)Then the Lord delivered to me two tablets of stone written with the finger of God, and on them were all the words which the Lord had spoken to you on the mountain from the midst of the fire (R)in[c] the day of the assembly. 11 And it came to pass, at the end of forty days and forty nights, that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.

12 “Then the Lord said to me, (S)‘Arise, go down quickly from here, for your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly; they have (T)quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made themselves a molded image.’

13 “Furthermore (U)the Lord spoke to me, saying, ‘I have seen this people, and indeed (V)they are a [d]stiff-necked people. 14 (W)Let Me alone, that I may destroy them and (X)blot out their name from under heaven; (Y)and I will make of you a nation mightier and greater than they.’

15 (Z)“So I turned and came down from the mountain, and (AA)the mountain burned with fire; and the two tablets of the covenant were in my two hands. 16 And (AB)I looked, and behold, you had sinned against the Lord your God—had made for yourselves a molded calf! You had turned aside quickly from the way which the Lord had commanded you. 17 Then I took the two tablets and threw them out of my two hands and (AC)broke them before your eyes. 18 And I (AD)fell[e] down before the Lord, as at the first, forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water, because of all your sin which you committed in doing wickedly in the sight of the Lord, to provoke Him to anger. 19 (AE)For I was afraid of the anger and hot displeasure with which the Lord was angry with you, to destroy you. (AF)But the Lord listened to me at that time also. 20 And the Lord was very angry with Aaron and would have destroyed him; so I prayed for Aaron also at the same time. 21 Then I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire and crushed it and ground it very small, until it was as fine as dust; and I (AG)threw its dust into the brook that descended from the mountain.

22 “Also at (AH)Taberah and (AI)Massah and (AJ)Kibroth Hattaavah you [f]provoked the Lord to wrath. 23 Likewise, (AK)when the Lord sent you from Kadesh Barnea, saying, ‘Go up and possess the land which I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the Lord your God, and (AL)you did not believe Him nor obey His voice. 24 (AM)You have been rebellious against the Lord from the day that I knew you.

25 (AN)“Thus I [g]prostrated myself before the Lord; forty days and forty nights I kept prostrating myself, because the Lord had said He would destroy you. 26 Therefore I prayed to the Lord, and said: ‘O Lord God, do not destroy Your people and (AO)Your inheritance whom You have redeemed through Your greatness, whom You have brought out of Egypt with a mighty hand. 27 Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not look on the stubbornness of this people, or on their wickedness or their sin, 28 lest the land from which You brought us should say, “Because the Lord was not able to bring them to the land which He promised them, and because He hated them, He has brought them out to kill them in the wilderness.” 29 Yet they are Your people and Your inheritance, whom You brought out by Your mighty power and by Your outstretched arm.’

Footnotes

  1. Deuteronomy 9:5 perform
  2. Deuteronomy 9:6 stubborn or rebellious
  3. Deuteronomy 9:10 when you were all gathered together
  4. Deuteronomy 9:13 stubborn or rebellious
  5. Deuteronomy 9:18 prostrated myself
  6. Deuteronomy 9:22 caused the Lord to be angry
  7. Deuteronomy 9:25 fell down

Not Because of Righteousness

Hear, O Israel! You are to cross over the Jordan today, to go in to possess nations greater and mightier than you, great cities fortified up to heaven, a great and tall people, the children of the Anakites, whom you know and of whom you have heard it said, “Who can stand before the children of Anak?” Understand therefore today that the Lord your God is He who goes over before you as a consuming fire. He shall destroy them and shall bring them down before you, so that you drive them out and destroy them quickly, as the Lord has spoken to you.

Do not say in your heart, after the Lord your God has driven them out before you, “On account of my righteousness the Lord has brought me in to possess this land,” but it is because of the wickedness of these nations the Lord is driving them out before you. It is not because of your righteousness or the uprightness of your heart that you enter to possess their land, but because of the wickedness of these nations that the Lord your God drives them out before you, and that He may fulfill the word which the Lord swore to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob. Understand, therefore, that the Lord your God is not giving you this good land to possess on account of your righteousness, for you are a stubborn people.

The Golden Calf

Remember, and do not forget how you provoked the Lord your God to wrath in the wilderness. From the day that you departed out of the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against the Lord. Also in Horeb you provoked the Lord to wrath, so that the Lord was angry enough with you to destroy you. When I went up into the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the Lord made with you, then I remained on the mountain forty days and forty nights. I did not eat bread or drink water. 10 The Lord delivered to me two tablets of stone, written with the finger of God, and on them was written all the words which the Lord spoke to you at the mountain out of the midst of the fire on the day of the assembly.

11 At the end of forty days and forty nights, the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant. 12 Then the Lord said to me, “Arise, go down from here quickly, for your people whom you brought out of Egypt have corrupted themselves. They are quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made a molded image for themselves.”

13 Furthermore the Lord spoke to me, saying, “I have seen this people, and indeed, they are a stubborn people. 14 Let Me alone, so that I may destroy them and blot out their name from under heaven, and I will make of you a nation mightier and greater than they.”

15 So I returned and came down from the mount, and the mount burned with fire, and the two tablets of the covenant were in my two hands. 16 I looked, and indeed, you had sinned against the Lord your God and had made yourselves a molded calf. You had quickly turned aside out of the way which the Lord had commanded you. 17 I took the two tablets and threw them out of my two hands and broke them before your eyes.

18 I fell down before the Lord, as at the first, forty days and forty nights. I did not eat bread or drink water because of all your sins which you committed, doing what was wicked in the sight of the Lord to provoke Him to anger. 19 For I was afraid of the anger and hot displeasure with which the Lord was wrathful against you to destroy you. But the Lord listened to me at that time also. 20 The Lord was angry enough with Aaron to destroy him, so I also prayed for Aaron at the same time. 21 I took your sin, the calf which you had made, and burned it with fire, and crushed it, and ground it very small until it was as small as dust. Then I threw the dust into the brook that descended down from the mountain.

22 Also at Taberah and at Massah and at Kibroth Hattaavah you provoked the Lord to wrath.

23 Likewise when the Lord sent you from Kadesh Barnea, saying, “Go up and possess the land which I have given you,” then you rebelled against the commandment of the Lord your God, and you did not believe Him or listen to His voice. 24 You have been rebellious against the Lord from the day I knew you.

25 So I fell down before the Lord forty days and forty nights; I fell down because the Lord had said He would destroy you. 26 I prayed therefore to the Lord, and said, “O Lord God, do not destroy Your people, Your inheritance, which You have redeemed through Your greatness, which You have brought out of Egypt with a mighty hand. 27 Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob. Do not look at the stubbornness of this people or at their wickedness or their sin. 28 Otherwise, the land from which You brought us may say, ‘Because the Lord was not able to bring them into the land which He promised them and because He hated them, He has brought them out to slay them in the wilderness.’ 29 Yet they are Your people, Your inheritance, whom You brought out by Your mighty power and by Your stretched-out arm.”

Dios promete destruir a los pueblos cananeos

»Oye, Israel: hoy vas a cruzar el Jordán, y entrarás a despojar a naciones más numerosas y más poderosas que tú, de grandes ciudades, con murallas que llegan hasta el cielo. Son un pueblo grande y alto, descendientes de los anaquitas. Tú ya tienes conocimiento de ellos, y conoces el dicho: “¿Quién puede hacerles frente a los anaquitas?” Sábelo bien: el Señor tu Dios es quien hoy pasa al frente de ti, como un fuego consumidor que delante de ti los destruirá y los humillará, y tú los desalojarás y los destruirás enseguida, tal y como el Señor te lo ha dicho.

»Cuando el Señor tu Dios los haya expulsado de tu presencia, no pienses en tu corazón: “El Señor me ha traído a tomar posesión de esta tierra por causa de mi justicia”; porque en realidad el Señor va a expulsar de tu presencia a esas naciones por causa de su impiedad. No es por causa de tu justicia, ni por la rectitud de tu corazón, por lo que entras a tomar posesión del territorio de estas naciones. El Señor tu Dios las arroja de tu presencia por causa de su impiedad, y para confirmar la promesa que él mismo les hizo a tus padres Abrahán, Isaac y Jacob.

La rebelión de Israel en Horeb(A)

»Debes saber que, si el Señor tu Dios te da posesión de esta bella tierra, no es por causa de tu justicia, pues lo cierto es que tú eres un pueblo muy obstinado. Acuérdate, y nunca olvides, que en el desierto provocaste la ira del Señor tu Dios, y que desde el día que salieron de Egipto hasta que entraron en este lugar, han sido rebeldes al Señor. En Horeb provocaron ustedes la ira del Señor, y el Señor se enojó contra ustedes y quiso destruirlos. Cuando yo subí al monte para recibir las tablas de piedra, es decir, las tablas del pacto que el Señor hizo con ustedes, estuve en el monte cuarenta días y cuarenta noches(B) sin comer pan ni beber agua. 10 El Señor me dio entonces las dos tablas de piedra escritas con su propio dedo, y en ellas estaban escritas todas las palabras que el día de la asamblea el Señor les comunicó en el monte, de en medio del fuego. 11 Al final de los cuarenta días y las cuarenta noches, el Señor me dio las dos tablas de piedra, las tablas del pacto, 12 y me dijo: “Anda, baja pronto de aquí, porque el pueblo que sacaste de Egipto se ha corrompido. Muy pronto se han apartado del camino que yo les mandé seguir, y se han hecho una imagen fundida.”

13 »El Señor también me dijo: “He observado a ese pueblo, y puedo ver que es un pueblo muy obstinado. 14 ¡Déjame que los destruya! Voy a borrar su nombre de debajo del cielo, y a ti te pondré al frente de una nación más fuerte y mucho más numerosa que ellos.” 15 Yo bajé del monte trayendo las tablas del pacto en mis dos manos, mientras el monte ardía en llamas. Al volver, 16 me encontré con que ustedes habían pecado contra el Señor su Dios; muy pronto se habían apartado del camino que el Señor les había mandado seguir, y se habían hecho un becerro de fundición. 17 Tomé entonces las dos tablas que traía en las manos, y las arrojé y quebré a la vista de ustedes. 18 Luego me postré delante del Señor cuarenta días y cuarenta noches, como antes lo había hecho, y por causa del gran pecado que ustedes habían cometido no comí pan ni bebí agua, pues ustedes hicieron mal a los ojos del Señor e hicieron que se enojara. 19 El Señor estaba muy enojado contra ustedes y quiso destruirlos. Era tal su furor y su ira que yo tuve miedo.(C) Pero incluso esta vez el Señor me escuchó.

20 »El Señor también se enojó en gran manera contra Aarón, y quería destruirlo; pero en aquella ocasión también oré por él. 21 Luego tomé el objeto de su pecado, el becerro que ustedes habían hecho, y lo arrojé al fuego; lo molí muy bien y lo desmenucé hasta reducirlo a polvo, y luego eché ese polvo en el arroyo que bajaba del monte.

22 »También en Tabera,(D) en Masah(E) y en Quibrot Hatavá(F) provocaron ustedes la ira del Señor. 23 Y también fueron rebeldes al mandato del Señor su Dios(G) cuando, desde Cadés Barnea,(H) el Señor los envió y les dijo: “Vayan a tomar posesión de la tierra que yo les he dado.”(I) Y es que ustedes no le creyeron, ni obedecieron sus órdenes. 24 Desde el día que los conocí, ustedes se han rebelado contra el Señor.

25 »Entonces me postré delante del Señor, y estuve así cuarenta días y cuarenta noches, porque el Señor dijo que los iba a destruir. 26 Yo oré al Señor, y le dije: “Señor y Dios, ¡no destruyas a tu propio pueblo! Con tu grandeza tú lo has rescatado; ¡lo sacaste de Egipto con mano poderosa! 27 Acuérdate de tus siervos Abrahán, Isaac y Jacob, y no te fijes en la terquedad de este pueblo, ni en su impiedad y pecado, 28 no sea que los de la tierra de donde nos sacaste digan: ‘El Señor no pudo introducirlos en la tierra que les había prometido; más bien, los sacó para matarlos en el desierto porque los aborrecía.’ 29 ¡Pero ellos son tu pueblo! ¡Son tuyos! ¡Tú los sacaste con tu gran poder y con tu brazo extendido!”