Deuteronomy 6:1-9
New Revised Standard Version, Anglicised
The Great Commandment
6 Now this is the commandment—the statutes and the ordinances—that the Lord your God charged me to teach you to observe in the land that you are about to cross into and occupy, 2 so that you and your children and your children’s children may fear the Lord your God all the days of your life, and keep all his decrees and his commandments that I am commanding you, so that your days may be long. 3 Hear therefore, O Israel, and observe them diligently, so that it may go well with you, and so that you may multiply greatly in a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your ancestors, has promised you.
4 Hear, O Israel: The Lord is our God, the Lord alone.[a] 5 You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might. 6 Keep these words that I am commanding you today in your heart. 7 Recite them to your children and talk about them when you are at home and when you are away, when you lie down and when you rise. 8 Bind them as a sign on your hand, fix them as an emblem[b] on your forehead, 9 and write them on the doorposts of your house and on your gates.
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 6:4 Or The Lord our God is one Lord, or The Lord our God, the Lord is one, or The Lord is our God, the Lord is one
- Deuteronomy 6:8 Or as a frontlet
Deuteronomy 6:1-9
New International Version
Love the Lord Your God
6 These are the commands, decrees and laws the Lord your God directed me to teach you to observe in the land that you are crossing the Jordan to possess, 2 so that you, your children and their children after them may fear(A) the Lord your God as long as you live(B) by keeping all his decrees and commands(C) that I give you, and so that you may enjoy long life.(D) 3 Hear, Israel, and be careful to obey(E) so that it may go well with you and that you may increase greatly(F) in a land flowing with milk and honey,(G) just as the Lord, the God of your ancestors, promised(H) you.
4 Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.[a](I) 5 Love(J) the Lord your God with all your heart(K) and with all your soul and with all your strength.(L) 6 These commandments that I give you today are to be on your hearts.(M) 7 Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.(N) 8 Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.(O) 9 Write them on the doorframes of your houses and on your gates.(P)
Footnotes
- Deuteronomy 6:4 Or The Lord our God is one Lord; or The Lord is our God, the Lord is one; or The Lord is our God, the Lord alone
Matthew 5:17-20
New Revised Standard Version, Anglicised
The Law and the Prophets
17 ‘Do not think that I have come to abolish the law or the prophets; I have come not to abolish but to fulfil. 18 For truly I tell you, until heaven and earth pass away, not one letter,[a] not one stroke of a letter, will pass from the law until all is accomplished. 19 Therefore, whoever breaks[b] one of the least of these commandments, and teaches others to do the same, will be called least in the kingdom of heaven; but whoever does them and teaches them will be called great in the kingdom of heaven. 20 For I tell you, unless your righteousness exceeds that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 5:18 Gk one iota
- Matthew 5:19 Or annuls
Matthew 5:17-20
New International Version
The Fulfillment of the Law
17 “Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.(A) 18 For truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.(B) 19 Therefore anyone who sets aside one of the least of these commands(C) and teaches others accordingly will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven. 20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.(D)
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.