49 (A)The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, (B)as swift as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,

Read full chapter

49 The Lord will bring a nation against you(A) from far away, from the ends of the earth,(B) like an eagle(C) swooping down, a nation whose language you will not understand,(D)

Read full chapter

49 The Lord shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

Read full chapter

50 a nation of fierce countenance, (A)which does not respect the elderly nor show favor to the young.

Read full chapter

50 a fierce-looking nation without respect for the old(A) or pity for the young.

Read full chapter

50 A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young:

Read full chapter

(A)And the Lord sent against him raiding [a]bands of Chaldeans, bands of Syrians, bands of Moabites, and bands of the people of Ammon; He sent them against Judah to destroy it, (B)according to the word of the Lord which He had spoken by His servants the prophets.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 24:2 troops

The Lord sent Babylonian,[a](A) Aramean,(B) Moabite and Ammonite raiders(C) against him to destroy(D) Judah, in accordance with the word of the Lord proclaimed by his servants the prophets.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 24:2 Or Chaldean

And the Lord sent against him bands of the Chaldees, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of the Lord, which he spake by his servants the prophets.

Read full chapter

17 (A)Therefore He brought against them the king of the Chaldeans, who (B)killed their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion on young man or virgin, on the aged or the weak; He gave them all into his hand.

Read full chapter

17 He brought up against them the king of the Babylonians,[a](A) who killed their young men with the sword in the sanctuary, and did not spare young men(B) or young women, the elderly or the infirm.(C) God gave them all into the hands of Nebuchadnezzar.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 36:17 Or Chaldeans

17 Therefore he brought upon them the king of the Chaldees, who slew their young men with the sword in the house of their sanctuary, and had no compassion upon young man or maiden, old man, or him that stooped for age: he gave them all into his hand.

Read full chapter

11 At that time it will be said
To this people and to Jerusalem,
(A)“A dry wind of the desolate heights blows in the wilderness
Toward the daughter of My people—
Not to fan or to cleanse—
12 A wind too strong for these will come for Me;
Now (B)I will also speak judgment against them.”

13 “Behold, he shall come up like clouds,
And (C)his chariots like a whirlwind.
(D)His horses are swifter than eagles.
Woe to us, for we are plundered!”

Read full chapter

11 At that time this people and Jerusalem will be told, “A scorching wind(A) from the barren heights in the desert blows toward my people, but not to winnow or cleanse; 12 a wind(B) too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments(C) against them.”

13 Look! He advances like the clouds,(D)
    his chariots(E) come like a whirlwind,(F)
his horses(G) are swifter than eagles.(H)
    Woe to us! We are ruined!(I)

Read full chapter

11 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,

12 Even a full wind from those places shall come unto me: now also will I give sentence against them.

13 Behold, he shall come up as clouds, and his chariots shall be as a whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe unto us! for we are spoiled.

Read full chapter

10 Be in pain, and labor to bring forth,
O daughter of Zion,
Like a woman in birth pangs.
For now you shall go forth from the city,
You shall dwell in the field,
And to (A)Babylon you shall go.
There you shall be delivered;
There the (B)Lord will (C)redeem you
From the hand of your enemies.

Read full chapter

10 Writhe in agony, Daughter Zion,
    like a woman in labor,
for now you must leave the city
    to camp in the open field.
You will go to Babylon;(A)
    there you will be rescued.
There the Lord will redeem(B) you
    out of the hand of your enemies.

Read full chapter

10 Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the Lord shall redeem thee from the hand of thine enemies.

Read full chapter