Add parallel Print Page Options

Ang sangpung utos na ibinigay sa Horeb. Ang takot ng tao sa Sinai.

At tinawag ni Moises ang buong Israel, at sinabi sa kanila, Dinggin mo, Oh Israel, ang mga palatuntunan at mga kahatulan na aking sinalita sa inyong mga pakinig sa araw na ito, upang matutunan ninyo sila, at ingatan at isagawa sila.

(A)Ang Panginoong ating Dios ay nakipagtipan sa atin sa Horeb.

(B)Hindi pinagtibay ng Panginoon ang tipang ito sa ating mga magulang, kundi sa atin, sa atin ngang nangariritong lahat na buháy sa araw na ito.

(C)Sinalita ng Panginoon sa inyo ng mukhaan sa bundok mula sa gitna ng apoy

(D)(Ako'y tumayo sa pagitan ng Panginoon at ninyo nang panahong yaon, upang ipatalastas sa inyo ang salita ng Panginoon: sapagka't (E)kayo'y natatakot dahil sa apoy, at hindi kayo sumampa sa bundok;) na sinasabi,

(F)Ako ang Panginoon mong Dios na naglabas sa iyo sa lupain ng Egipto, sa bahay ng pagkaalipin.

Huwag kang magkakaroon ng ibang mga Dios sa harap ko.

Huwag kang gagawa para sa iyo ng larawang inanyuan na kawangis ng anomang anyong nasa itaas sa langit, o ng nasa ibaba sa lupa, o ng nasa tubig sa ilalim ng lupa:

Huwag mong yuyukuran sila o paglilingkuran man sila: sapagka't akong Panginoon mong Dios ay mapanibughuing Dios, na aking dinadalaw ang kasamaan ng mga magulang sa mga anak, sa ikatlo at sa ikaapat na salin ng nangapopoot sa akin;

10 At (G)pinagpapakitaan ko ng kaawaan ang libolibong umiibig sa akin at tumutupad ng aking mga utos.

11 Huwag mong babanggitin ang pangalan ng Panginoon mong Dios sa walang kabuluhan; sapagka't hindi aariin ng Panginoon na walang sala ang bumanggit ng kaniyang pangalan sa walang kabuluhan.

12 Iyong ipagdiwang ang araw ng sabbath, upang ipangilin, gaya ng iniuutos sa iyo ng Panginoon mong Dios.

13 Anim na araw na gagawa ka, at iyong gagawin ang lahat ng iyong gawain:

14 Nguni't ang ikapitong araw ay (H)sabbath sa Panginoon mong Dios: sa araw na iyan ay huwag kang gagawa ng anomang gawa, ikaw, ni ang iyong anak na lalake ni babae, ni ang iyong aliping lalake ni babae, ni ang iyong baka, ni ang iyong asno, ni anoman sa iyong hayop, ni ang iyong taga ibang lupa na nasa loob ng iyong mga pintuang-daan; upang ang iyong aliping lalake at babae ay makapagpahingang gaya mo.

15 (I)At iyong aalalahanin na ikaw ay naging alipin sa lupain ng Egipto, at ikaw ay inilabas ng Panginoon mong Dios doon sa pamamagitan ng isang (J)makapangyarihang kamay at unat na bisig: kaya't iniutos sa iyo ng Panginoon mong Dios, na ipangilin mo ang araw ng sabbath.

16 Igalang mo ang iyong ama at ang iyong ina, gaya ng iniutos sa iyo ng Panginoon mong Dios: (K)upang ang iyong mga araw ay lumawig at upang ikabuti mo sa lupain na ibinibigay sa iyo ng Panginoon mong Dios.

17 Huwag kang papatay.

18 (L)Ni mangangalunya.

19 Ni magnanakaw.

20 Ni sasaksi sa di katotohanan laban sa iyong kapuwa.

21 Ni huwag mong iimbutin ang asawa ng iyong kapuwa; ni huwag mong pagnanasaan ang bahay ng iyong kapuwa, ang kaniyang bukid, ni ang kaniyang aliping lalake, o babae, ni ang kaniyang baka, ni ang kaniyang asno, ni anomang bagay ng iyong kapuwa.

22 Ang mga salitang ito ay sinalita ng Panginoon sa buong kapisanan ninyo sa bundok mula sa gitna ng apoy, sa ulap, at sa salisalimuot na kadiliman, ng malakas na tinig: at hindi na niya dinagdagan pa. (M)At kaniyang isinulat sa dalawang tapyas na bato, at ibinigay sa akin.

23 At nangyari, (N)nang inyong marinig ang tinig mula sa gitna ng kadiliman, samantalang ang bundok ay nagliliyab sa apoy, ay lumapit kayo sa akin, sa makatuwid baga'y ang lahat ng mga pangulo sa inyong mga lipi, at ang inyong mga matanda;

24 At inyong sinabi, Narito, ipinakita sa amin ng Panginoon nating Dios ang kaniyang kaluwalhatian at ang kaniyang kadakilaan, at aming narinig ang (O)kaniyang tinig mula sa gitna ng apoy: aming nakita sa araw na ito, na ang Dios ay nakikipag-usap sa tao, at siya'y (P)buháy.

25 Ngayon nga, bakit kami mamamatay? sapagka't pupugnawin kami ng dakilang apoy na ito: (Q)kung marinig pa namin ang tinig ng Panginoon nating Dios, ay mamamatay nga kami.

26 Sapagka't (R)sino sa lahat ng laman na nakarinig ng tinig ng buháy na Dios na nagsasalita mula sa gitna ng apoy, na gaya namin, at nabuháy?

27 Lumapit ka, at iyong pakinggan ang lahat ng sasabihin ng Panginoon nating Dios: at (S)iyong salitain sa amin, yaong lahat na sasalitain sa iyo ng Panginoon nating Dios; at aming didinggin, at gagawin.

28 At narinig ng Panginoon ang tinig ng inyong mga salita, nang kayo'y magsalita sa akin; at sinabi ng Panginoon sa akin, Aking narinig ang tinig ng mga salita ng bayang ito, na kanilang sinalita sa iyo; (T)mabuti ang kanilang pagkasabi ng lahat na kanilang sinalita.

29 (U)Oh mamalagi nawa sa kanila ang kaloobang ito, na sila'y matakot sa akin, at kanilang ingatan kailan man ang (V)lahat ng aking mga utos upang ikabuti nila at pati ng kanilang mga anak magpakailan man!

30 Yumaon ka, sabihin mo sa kanila, Magsibalik kayo sa inyong mga tolda.

31 Nguni't tungkol sa iyo, matira ka rito sa akin, at (W)aking sasalitain sa iyo ang lahat ng utos, at ang mga palatuntunan, at ang mga kahatulan, na iyong ituturo sa kanila, upang kanilang gawin sa lupain na aking ibinibigay sa kanila upang ariin.

32 Inyo ngang isagawa na gaya ng iniutos sa inyo ng Panginoon ninyong Dios: huwag kayong liliko sa kanan o sa kaliwa.

33 (X)Kayo'y lalakad ng buong lakad na iniutos sa inyo ng Panginoon ninyong Dios, (Y)upang kayo'y mabuhay, at upang ikabuti ninyo, at upang inyong mapalawig ang inyong mga araw sa lupain na inyong aariin.

The Ten Commandments Reviewed(A)

And Moses called all Israel, and said to them: “Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your hearing today, that you may learn them and be careful to observe them. (B)The Lord our God made a covenant with us in Horeb. The Lord (C)did not make this covenant with our fathers, but with us, those who are here today, all of us who are alive. (D)The Lord talked with you face to face on the mountain from the midst of the fire. (E)I stood between the Lord and you at that time, to declare to you the word of the Lord; for (F)you were afraid because of the fire, and you did not go up the mountain. He said:

(G)‘I am the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of [a]bondage.

(H)‘You shall have no other gods [b]before Me.

(I)‘You shall not make for yourself a carved image—any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth; you shall not (J)bow[c] down to them nor serve them. For I, the Lord your God, am a jealous God, [d]visiting the iniquity of the fathers upon the children to the third and fourth generations of those who hate Me, 10 (K)but showing mercy to thousands, to those who love Me and [e]keep My commandments.

11 (L)‘You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him [f]guiltless who takes His name in vain.

12 (M)‘Observe the Sabbath day, to [g]keep it holy, as the Lord your God commanded you. 13 (N)Six days you shall labor and do all your work, 14 but the seventh day is the (O)Sabbath of the Lord your God. In it you shall do no work: you, nor your son, nor your daughter, nor your male servant, nor your female servant, nor your ox, nor your donkey, nor any of your cattle, nor your stranger who is within your gates, that your male servant and your female servant may rest as well as you. 15 (P)And remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there (Q)by a mighty hand and by an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the Sabbath day.

16 (R)‘Honor your father and your mother, as the Lord your God has commanded you, (S)that your days may be long, and that it may be well with (T)you in the land which the Lord your God is giving you.

17 (U)‘You shall not murder.

18 (V)‘You shall not commit adultery.

19 (W)‘You shall not steal.

20 (X)‘You shall not bear false witness against your neighbor.

21 (Y)‘You shall not covet your neighbor’s wife; and you shall not desire your neighbor’s house, his field, his male servant, his female servant, his ox, his donkey, or anything that is your neighbor’s.’

22 “These words the Lord spoke to all your assembly, in the mountain from the midst of the fire, the cloud, and the thick darkness, with a loud voice; and He added no more. And (Z)He wrote them on two tablets of stone and gave them to me.

The People Afraid of God’s Presence(AA)

23 (AB)“So it was, when you heard the voice from the midst of the darkness, while the mountain was burning with fire, that you came near to me, all the heads of your tribes and your elders. 24 And you said: ‘Surely the Lord our God has shown us His glory and His greatness, and (AC)we have heard His voice from the midst of the fire. We have seen this day that God speaks with man; yet he (AD)still lives. 25 Now therefore, why should we die? For this great fire will consume us; (AE)if we hear the voice of the Lord our God anymore, then we shall die. 26 (AF)For who is there of all flesh who has heard the voice of the living God speaking from the midst of the fire, as we have, and lived? 27 You go near and hear all that the Lord our God may say, and (AG)tell us all that the Lord our God says to you, and we will hear and do it.

28 “Then the Lord heard the voice of your words when you spoke to me, and the Lord said to me: ‘I have heard the voice of the words of this people which they have spoken to you. (AH)They are right in all that they have spoken. 29 (AI)Oh, that they had such a heart in them that they would fear Me and (AJ)always keep all My commandments, (AK)that it might be well with them and with their children forever! 30 Go and say to them, “Return to your tents.” 31 But as for you, stand here by Me, (AL)and I will speak to you all the commandments, the statutes, and the judgments which you shall teach them, that they may observe them in the land which I am giving them to possess.’

32 “Therefore you shall [h]be careful to do as the Lord your God has commanded you; (AM)you shall not turn aside to the right hand or to the left. 33 You shall walk in (AN)all the ways which the Lord your God has commanded you, that you may live (AO)and that it may be well with you, and that you may prolong your days in the land which you shall possess.

Footnotes

  1. Deuteronomy 5:6 slavery
  2. Deuteronomy 5:7 besides
  3. Deuteronomy 5:9 worship them
  4. Deuteronomy 5:9 punishing
  5. Deuteronomy 5:10 observe
  6. Deuteronomy 5:11 innocent
  7. Deuteronomy 5:12 sanctify it
  8. Deuteronomy 5:32 observe