Deuteronomio 33
La Palabra (España)
Moisés bendice a las tribus
33 Esta es la bendición con que Moisés, hombre de Dios, bendijo a los israelitas antes de morir:
2 El Señor viene de Sinaí:
brilla para ellos desde Seír;
resplandece desde el monte Parán,
y llega a Meribá, en Cadés,
trayendo en su diestra el fuego de la ley.
3 Él ama a los pueblos;
protege a los que se consagran a él.
Por eso se postran a tus pies
y de ti reciben instrucción.
4 Es la ley que nos prescribió Moisés,
y que dio en posesión a la asamblea de Jacob.
5 Hubo un rey en Jesurún,
cuando se reunieron los jefes del pueblo
y las tribus de Israel.
6 Que viva la tribu de Rubén,
que no desaparezca
aunque sea poco numerosa.
7 Y esto dijo acerca de Judá:
Oye, Señor, el clamor de Judá;
hazlo volver a su pueblo,
pues se defiende sólo con sus fuerzas.
¡Ayúdalo contra sus enemigos!
8 Acerca de Leví dijo:
Tú, Señor, has confiado
tus Urín y Tumín
a un hombre que te es fiel,
que pusiste a prueba en Masá
y con él contendiste en Meribá,
9 el que dijo a su padre y a su madre:
“Jamás os he visto”;
el que no reconoció a sus hermanos
ni quiso saber nada de sus propios hijos.
Pero ellos han guardado tu palabra
y han obedecido tu alianza;
10 ellos enseñan a Jacob tus normas
e instruyen a Israel en tu ley;
hacen subir hasta ti el incienso
y ofrecen el holocausto en tu altar.
11 Bendice, Señor, sus logros
y acepta la obra de sus manos.
Quiebra la espalda de sus adversarios,
y que jamás prosperen los que lo odian.
12 Acerca de Benjamín dijo:
Que el amado del Señor viva seguro,
porque el Altísimo lo protege cada día
y descansa tranquilo entre sus hombros.
13 Acerca de José dijo:
El Señor bendiga su tierra
con el rocío precioso del cielo
y con las aguas que brotan de la tierra;
14 con las mejores cosechas del año
y los mejores frutos del mes;
15 con lo más selecto de los montes antiguos,
con lo mejor de las colinas eternas.
16 Que todos los mejores frutos de la tierra
y el favor del que mora en la zarza
reposen sobre la cabeza de José,
sobre la frente del elegido entre sus hermanos.
17 José es como el primogénito de un toro;
todo él es gallardía;
sus cuernos, como cuernos de búfalo;
con ellos embestirá a las naciones,
hasta arrinconarlas en los confines del mundo.
¡Tales son las multitudes de Efraín,
tales son los millares de Manasés!
18 Acerca de Zabulón dijo:
¡Alégrate, Zabulón, de tus expediciones,
y tú, Isacar, quedándote en tu tienda!
19 Invitarán a los pueblos a subir al monte
para ofrecer allí sacrificios de justicia.
Disfrutarán de la abundancia del mar
y de los tesoros escondidos en la arena.
20 Acerca de Gad dijo:
¡Bendito el que ensanche los dominios de Gad!
Allí se tiende al acecho, como una leona,
desgarrando brazos y cabezas.
21 Escogió la mejor tierra para sí,
la parte digna de un jefe,
y se ha unido a los jefes del pueblo.
Cumplió la justa voluntad del Señor,
los decretos que había dado a su pueblo.
22 Acerca de Dan dijo:
Dan es un cachorro de león,
que se abalanza desde Basán.
23 Acerca de Neftalí dijo:
Neftalí, colmado de favores,
repleto de las bendiciones del Señor;
desde el mar hasta el desierto
se extienden sus dominios.
24 Acerca de Aser dijo:
¡Bendito entre todos Aser!
Sea el favorito de sus hermanos,
y en aceite bañe sus pies.
25 Que tus cerrojos sean de hierro y bronce;
y tu poder dure tanto como tu vida.
26 No hay nadie comparable al Dios de Jesurún,
que cabalga lleno de majestad
sobre las nubes del cielo
para venir en tu ayuda.
27 El Dios eterno es tu refugio,
por siempre te sostiene entre sus brazos;
expulsa de tu presencia al enemigo
y te ordena que lo destruyas.
28 ¡Vive seguro, Israel!
¡Habita sin enemigos, estirpe de Jacob!
Tu tierra está llena de trigo y de mosto,
tus cielos destilan rocío.
29 ¡Dichoso tú, Israel! ¿Quién como tú,
pueblo rescatado por el Señor?
Él es tu escudo protector,
él es tu espada victoriosa.
Tus enemigos te adularán,
pero tú pisotearás sus espaldas.
Deuteronomy 33
American Standard Version
33 And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. 2 And he said,
Jehovah came from Sinai,
And rose from Seir unto them;
He shined forth from mount Paran,
And he came from the ten thousands of [a]holy ones:
At his right hand [b]was a fiery law for them.
3 Yea, he loveth the [c]people;
All [d]his saints are in thy hand:
And they sat down at thy feet;
Every one [e]shall receive of thy words.
4 Moses commanded us a law,
An inheritance for the assembly of Jacob.
5 And [f]he was king in Jeshurun,
When the heads of the people were gathered,
All the tribes of Israel together.
6 Let Reuben live, and not die;
[g]Nor let his men be few.
7 And this is the blessing of Judah: and he said,
Hear, Jehovah, the voice of Judah,
And bring him in unto his people.
[h]With his hands he contended [i]for himself;
And thou shalt be a help against his adversaries.
8 And of Levi he said,
Thy Thummim and thy Urim are with [j]thy godly one,
Whom thou didst prove at Massah,
With whom thou didst strive at the waters of Meribah;
9 Who said of his father, and of his mother, I have not seen him;
Neither did he acknowledge his brethren,
Nor knew he his own children:
For they have observed thy word,
And keep thy covenant.
10 They shall teach Jacob thine ordinances,
And Israel thy law:
They shall put incense [k]before thee,
And whole burnt-offering upon thine altar.
11 Bless, Jehovah, his substance,
And accept the work of his hands:
Smite through the loins of them that rise up against him,
And of them that hate him, that they rise not again.
12 Of Benjamin he said,
The beloved of Jehovah shall dwell in safety by him;
He covereth him all the day long,
And he dwelleth between his shoulders.
13 And of Joseph he said,
Blessed of Jehovah be his land,
For the precious things of heaven, for the dew,
And for the deep that coucheth beneath,
14 And for the precious things of the fruits of the sun,
And for the precious things of the growth of the [l]moons,
15 And for the chief things of the ancient mountains,
And for the precious things of the everlasting hills,
16 And for the precious things of the earth and the fulness thereof,
And the good will of him that dwelt in the bush.
Let the blessing come upon the head of Joseph,
And upon the crown of the head of him [m]that was separate from his brethren.
17 [n]The firstling of his herd, majesty is his;
And his horns are the horns of the wild-ox:
With them he shall [o]push the peoples all of them, even the ends of the earth:
And they are the ten thousands of Ephraim,
And they are the thousands of Manasseh.
18 And of Zebulun he said,
Rejoice, Zebulun, in thy going out;
And, Issachar, in thy tents.
19 They shall call the peoples unto the mountain;
There shall they offer sacrifices of righteousness:
For they shall suck the abundance of the seas,
And the hidden treasures of the sand.
20 And of Gad he said,
Blessed be he that enlargeth Gad:
He dwelleth as a lioness,
And teareth the arm, yea, the crown of the head.
21 And he [p]provided the first part for himself,
For there was [q]the lawgiver’s portion reserved;
And he came [r]with the heads of the people;
He executed the righteousness of Jehovah,
And his ordinances with Israel.
22 And of Dan he said,
Dan is a lion’s whelp,
That leapeth forth from Bashan.
23 And of Naphtali he said,
O Naphtali, satisfied with favor,
And full with the blessing of Jehovah,
Possess thou the [s]west and the south.
24 And of Asher he said,
Blessed be Asher [t]with children;
Let him be acceptable unto his brethren,
And let him dip his foot in oil.
25 Thy [u]bars shall be iron and brass;
And as thy days, so shall thy [v]strength be.
26 There is none like unto God, O Jeshurun,
Who rideth upon the heavens for thy help,
And in his excellency on the skies.
27 The eternal God is thy dwelling-place,
And underneath are the everlasting arms.
And he thrust out the enemy from before thee,
And said, Destroy.
28 And Israel dwelleth in safety,
The fountain of Jacob alone,
In a land of grain and new wine;
Yea, his heavens drop down dew.
29 Happy art thou, O Israel:
Who is like unto thee, a people saved by Jehovah,
The shield of thy help,
And the sword of thy excellency!
And thine enemies shall [w]submit themselves unto thee;
And thou shalt tread upon their high places.
Footnotes
- Deuteronomy 33:2 Hebrew holiness.
- Deuteronomy 33:2 Or, was fire, a law. Or, as otherwise read, were streams for them
- Deuteronomy 33:3 Or, tribes
- Deuteronomy 33:3 Or, their holy ones
- Deuteronomy 33:3 Or, received
- Deuteronomy 33:5 Or, there was a king
- Deuteronomy 33:6 Or, But
- Deuteronomy 33:7 Or, Let his hands be sufficient for them
- Deuteronomy 33:7 Or, for them
- Deuteronomy 33:8 Or, him whom thou lovest
- Deuteronomy 33:10 Hebrew in thy nostrils.
- Deuteronomy 33:14 Or, months
- Deuteronomy 33:16 Or, that is prince among
- Deuteronomy 33:17 Or, His firstling bullock
- Deuteronomy 33:17 Or, gore
- Deuteronomy 33:21 Or, chose. Hebrew saw.
- Deuteronomy 33:21 Or, a ruler’s portion
- Deuteronomy 33:21 Or, to
- Deuteronomy 33:23 Or, sea
- Deuteronomy 33:24 Or, above sons
- Deuteronomy 33:25 Or, shoes
- Deuteronomy 33:25 Or, rest. Or, security
- Deuteronomy 33:29 Or, yield feigned obedience
Deuteronomy 33
New International Version
Moses Blesses the Tribes(A)
33 This is the blessing(B) that Moses the man of God(C) pronounced on the Israelites before his death. 2 He said:
“The Lord came from Sinai(D)
and dawned over them from Seir;(E)
he shone forth(F) from Mount Paran.(G)
He came with[a] myriads of holy ones(H)
from the south, from his mountain slopes.[b]
3 Surely it is you who love(I) the people;
all the holy ones are in your hand.(J)
At your feet they all bow down,(K)
and from you receive instruction,
4 the law that Moses gave us,(L)
the possession of the assembly of Jacob.(M)
5 He was king(N) over Jeshurun[c](O)
when the leaders of the people assembled,
along with the tribes of Israel.
7 And this he said about Judah:(Q)
“Hear, Lord, the cry of Judah;
bring him to his people.
With his own hands he defends his cause.
Oh, be his help against his foes!”
8 About Levi(R) he said:
“Your Thummim and Urim(S) belong
to your faithful servant.(T)
You tested(U) him at Massah;
you contended with him at the waters of Meribah.(V)
9 He said of his father and mother,(W)
‘I have no regard for them.’
He did not recognize his brothers
or acknowledge his own children,
but he watched over your word
and guarded your covenant.(X)
10 He teaches(Y) your precepts to Jacob
and your law to Israel.(Z)
He offers incense before you(AA)
and whole burnt offerings on your altar.(AB)
11 Bless all his skills, Lord,
and be pleased with the work of his hands.(AC)
Strike down those who rise against him,
his foes till they rise no more.”
12 About Benjamin(AD) he said:
“Let the beloved of the Lord rest secure in him,(AE)
for he shields him all day long,(AF)
and the one the Lord loves(AG) rests between his shoulders.(AH)”
13 About Joseph(AI) he said:
“May the Lord bless his land
with the precious dew from heaven above
and with the deep waters that lie below;(AJ)
14 with the best the sun brings forth
and the finest the moon can yield;
15 with the choicest gifts of the ancient mountains(AK)
and the fruitfulness of the everlasting hills;
16 with the best gifts of the earth and its fullness
and the favor of him who dwelt in the burning bush.(AL)
Let all these rest on the head of Joseph,
on the brow of the prince among[e] his brothers.(AM)
17 In majesty he is like a firstborn bull;
his horns(AN) are the horns of a wild ox.(AO)
With them he will gore(AP) the nations,
even those at the ends of the earth.
Such are the ten thousands of Ephraim;(AQ)
such are the thousands of Manasseh.(AR)”
18 About Zebulun(AS) he said:
“Rejoice, Zebulun, in your going out,
and you, Issachar,(AT) in your tents.
19 They will summon peoples to the mountain(AU)
and there offer the sacrifices of the righteous;(AV)
they will feast on the abundance of the seas,(AW)
on the treasures hidden in the sand.”
20 About Gad(AX) he said:
“Blessed is he who enlarges Gad’s domain!(AY)
Gad lives there like a lion,
tearing at arm or head.
21 He chose the best land for himself;(AZ)
the leader’s portion was kept for him.(BA)
When the heads of the people assembled,
he carried out the Lord’s righteous will,(BB)
and his judgments concerning Israel.”
22 About Dan(BC) he said:
“Dan is a lion’s cub,
springing out of Bashan.”
23 About Naphtali(BD) he said:
“Naphtali is abounding with the favor of the Lord
and is full of his blessing;
he will inherit southward to the lake.”
24 About Asher(BE) he said:
“Most blessed of sons is Asher;
let him be favored by his brothers,
and let him bathe his feet in oil.(BF)
25 The bolts of your gates will be iron and bronze,(BG)
and your strength will equal your days.(BH)
26 “There is no one like the God of Jeshurun,(BI)
who rides(BJ) across the heavens to help you(BK)
and on the clouds(BL) in his majesty.(BM)
27 The eternal(BN) God is your refuge,(BO)
and underneath are the everlasting(BP) arms.
He will drive out your enemies before you,(BQ)
saying, ‘Destroy them!’(BR)
28 So Israel will live in safety;(BS)
Jacob will dwell[f] secure
in a land of grain and new wine,
where the heavens drop dew.(BT)
29 Blessed are you, Israel!(BU)
Who is like you,(BV)
a people saved by the Lord?(BW)
He is your shield and helper(BX)
and your glorious sword.
Your enemies will cower before you,
and you will tread on their heights.(BY)”
Footnotes
- Deuteronomy 33:2 Or from
- Deuteronomy 33:2 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
- Deuteronomy 33:5 Jeshurun means the upright one, that is, Israel; also in verse 26.
- Deuteronomy 33:6 Or but let
- Deuteronomy 33:16 Or of the one separated from
- Deuteronomy 33:28 Septuagint; Hebrew Jacob’s spring is
La Palabra, (versión española) © 2010 Texto y Edición, Sociedad Bíblica de España
Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
