Add parallel Print Page Options

La legge è scritta. Cerimonie cultuali

27 Mosè e gli anziani d'Israele diedero quest'ordine al popolo: «Osservate tutti i comandi che oggi vi do. Quando avrete passato il Giordano per entrare nel paese che il Signore vostro Dio sta per darvi, erigerai grandi pietre e le intonacherai di calce. Scriverai su di esse tutte le parole di questa legge, quando avrai passato il Giordano per entrare nel paese che il Signore tuo Dio sta per darti, paese dove scorre latte e miele, come il Signore, Dio dei tuoi padri, ti ha detto. Quando dunque avrete passato il Giordano, erigerete sul monte Ebal queste pietre, che oggi vi comando, e le intonacherete di calce. Là costruirai anche un altare al Signore tuo Dio, un altare di pietre non toccate da strumento di ferro. Costruirai l'altare del Signore tuo Dio con pietre intatte e sopra vi offrirai olocausti al Signore tuo Dio, offrirai sacrifici di comunione e là mangerai e ti gioirai davanti al Signore tuo Dio. Scriverai su quelle pietre tutte le parole di questa legge con scrittura ben chiara».

Mosè e i sacerdoti leviti dissero a tutto Israele: «Fà silenzio e ascolta, Israele! Oggi sei divenuto il popolo del Signore tuo Dio. 10 Obbedirai quindi alla voce del Signore tuo Dio e metterai in pratica i suoi comandi e le sue leggi che oggi ti do». 11 In quello stesso giorno Mosè diede quest'ordine al popolo: 12 «Quando avrete passato il Giordano, ecco quelli che staranno sul mont Garizim per benedire il popolo: Simeone, Levi, Giuda, Issacar, Giuseppe e Beniamino; 13 ecco quelli che staranno sul monte Ebal, per pronunciare la maledizione: Ruben, Gad, Aser, Zàbulon, Dan e Nèftali. 14 I leviti prenderanno la parola e diranno ad alta voce a tutti gli Israeliti:

15 Maledetto l'uomo che fa un'immagine scolpita o di metallo fuso, abominio per il Signore, lavoro di mano d'artefice, e la pone in luogo occulto! Tutto il popolo risponderà e dirà: Amen.

16 Maledetto chi maltratta il padre e la madre! Tutto il popolo dirà: Amen.

17 Maledetto chi sposta i confini del suo prossimo! Tutto il popolo dirà: Amen.

18 Maledetto chi fa smarrire il cammino al cieco! Tutto il popolo dirà: Amen.

19 Maledetto chi lede il diritto del forestiero, dell'orfano e della vedova! Tutto il popolo dirà: Amen.

20 Maledetto chi si unisce con la moglie del padre, perché solleva il lembo del mantello del padre! Tutto il popolo dirà: Amen.

21 Maledetto chi si unisce con qualsiasi bestia! Tutto il popolo dirà: Amen.

22 Maledetto chi si unisce con la propria sorella, figlia di suo padre o figlia di sua madre! Tutto il popolo dirà: Amen.

23 Maledetto chi si unisce con la suocera! Tutto il popolo dirà: Amen.

24 Maledetto chi uccide il suo prossimo in segreto! Tutto il popolo dirà: Amen.

25 Maledetto chi accetta un regalo per condannare a morte un innocente! Tutto il popolo dirà: Amen.

26 Maledetto chi non mantiene in vigore le parole di questa legge, per metterla in pratica! Tutto il popolo dirà: Amen.

27 And Moshe with the zekenim of Yisroel commanded the people, saying, Be shomer over all the mitzvot which I command you today.

And it shall be on the yom when ye shall pass over Yarden unto Ha’Aretz which Hashem Eloheicha giveth thee, that thou shalt set thee up avanim gedolot, and plaster them with plaster;

And thou shalt write upon them kol divrei hatorah hazot, when thou art passed over, that thou mayest go in unto Ha’Aretz which Hashem Eloheicha giveth thee, Eretz zavat cholov udevash; as Hashem Elohei Avoteicha hath promised thee.

Therefore it shall be when ye be gone over Yarden, that ye shall set up these avanim, which I command you today, in Mt Eival, and thou shalt plaster them with plaster.

And there shalt thou build a mizbe’ach unto Hashem Eloheicha, a mizbe’ach of avanim; thou shalt not use any barzel (iron [tool]) upon them.

Thou shalt build the mizbe’ach of Hashem Eloheicha of avanim shleimot (uncut stones); and thou shalt offer olot thereon unto Hashem Eloheicha;

And thou shalt offer shelamim, and shalt eat there, and rejoice before Hashem Eloheicha.

And thou shalt write very clearly upon the avanim kol divrei hatorah hazot.

And Moshe and the kohanim who are Levi’im spoke unto kol Yisroel, saying, Take heed, and shema, Yisroel; today thou art become the people of Hashem Eloheicha.

10 Thou shalt therefore obey the voice of Hashem Eloheicha, and do His mitzvot and His chukkim, which I command thee today.

11 And Moshe charged the people the same yom, saying,

12 These shall stand upon Mt Gerizim to bless the people, when ye are come over Yarden; Shimeon, and Levi, and Yehudah, and Yissakhar, and Yosef, and Binyamin;

13 And these shall stand upon Mt Eival fot the curse: Reuven, Gad, and Asher, and Zevulun, Dan, and Naphtali.

14 And the Levi’im shall speak, and say unto all the men of Yisroel with a loud voice,

15 Arur (cursed) be the ish that maketh any pesel (graven image) or massekhah (molten image), a to’evah (abomination) unto Hashem, the work of the hands of the charash (craftsman), and sets it up in a secret place. And kol HaAm shall answer and say, Omein.

16 Arur (cursed) be he that treats with contempt aviv or immo. And kol HaAm shall say, Omein.

17 Arur (cursed) be he that moveth his neighbor’s boundary marker. And kol HaAm shall say, Omein.

18 Arur (cursed) be he that maketh the ivver (blind) to wander out of the way. And kol HaAm shall say, Omein.

19 Arur (cursed) be he that perverteth the mishpat of the ger, yatom, and almanah. And kol HaAm shall say, Omein.

20 Arur (cursed) be he that lieth with eshet aviv (his father’s wife); because he uncovereth the robe of his father. And kol HaAm shall say, Omein.

21 Arur be he that lieth with any manner of beast. And kol HaAm shall say, Omein.

22 Arur be he that lieth with his achot, the bat aviv, or the bat immo. And kol HaAm shall say, Omein.

23 Arur be he that lieth with his chotenet (mother-in-law). And kol HaAm shall say, Omein.

24 Arur be he that attacks his re’a (neighbor) secretly. And kol HaAm shall say, Omein.

25 Arur be he that taketh shochad (bribe, reward) to slay the nefesh dahm naki. And kol HaAm shall say, Omein.

26 Arur be he that confirmeth not divrei haTorah hazot by doing them. And kol HaAm shall say, Omein. [Ga 3:10]

The Altar on Mount Ebal

27 Moses and the elders of Israel commanded the people: “Keep all these commands(A) that I give you today. When you have crossed the Jordan(B) into the land the Lord your God is giving you, set up some large stones(C) and coat them with plaster.(D) Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey,(E) just as the Lord, the God of your ancestors, promised you. And when you have crossed the Jordan, set up these stones on Mount Ebal,(F) as I command you today, and coat them with plaster. Build there an altar(G) to the Lord your God, an altar of stones. Do not use any iron tool(H) on them. Build the altar of the Lord your God with fieldstones and offer burnt offerings on it to the Lord your God. Sacrifice fellowship offerings(I) there, eating them and rejoicing(J) in the presence of the Lord your God.(K) And you shall write very clearly all the words of this law on these stones(L) you have set up.”(M)

Curses From Mount Ebal

Then Moses and the Levitical(N) priests said to all Israel, “Be silent, Israel, and listen! You have now become the people of the Lord your God.(O) 10 Obey the Lord your God and follow his commands and decrees that I give you today.”

11 On the same day Moses commanded the people:

12 When you have crossed the Jordan, these tribes shall stand on Mount Gerizim(P) to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar,(Q) Joseph and Benjamin.(R) 13 And these tribes shall stand on Mount Ebal(S) to pronounce curses: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan and Naphtali.

14 The Levites shall recite to all the people of Israel in a loud voice:

15 “Cursed is anyone who makes an idol(T)—a thing detestable(U) to the Lord, the work of skilled hands—and sets it up in secret.”

Then all the people shall say, “Amen!”(V)

16 “Cursed is anyone who dishonors their father or mother.”(W)

Then all the people shall say, “Amen!”

17 “Cursed is anyone who moves their neighbor’s boundary stone.”(X)

Then all the people shall say, “Amen!”

18 “Cursed is anyone who leads the blind astray on the road.”(Y)

Then all the people shall say, “Amen!”

19 “Cursed is anyone who withholds justice from the foreigner,(Z) the fatherless or the widow.”(AA)

Then all the people shall say, “Amen!”

20 “Cursed is anyone who sleeps with his father’s wife, for he dishonors his father’s bed.”(AB)

Then all the people shall say, “Amen!”

21 “Cursed is anyone who has sexual relations with any animal.”(AC)

Then all the people shall say, “Amen!”

22 “Cursed is anyone who sleeps with his sister, the daughter of his father or the daughter of his mother.”(AD)

Then all the people shall say, “Amen!”

23 “Cursed is anyone who sleeps with his mother-in-law.”(AE)

Then all the people shall say, “Amen!”

24 “Cursed is anyone who kills(AF) their neighbor secretly.”(AG)

Then all the people shall say, “Amen!”

25 “Cursed is anyone who accepts a bribe to kill an innocent person.”(AH)

Then all the people shall say, “Amen!”

26 “Cursed is anyone who does not uphold the words of this law by carrying them out.”(AI)

Then all the people shall say, “Amen!”(AJ)