20 « Îmi voi ascunde faţa de ei, a zis El,
    şi voi privi la sfârşitul lor,
căci sunt o generaţie pervertită,
    sunt nişte copii necredincioşi.
21 M-au provocat la gelozie prin ceea ce nu este Dumnezeu
    şi M-au mâniat prin idolii lor de nimic.
De aceea şi Eu îi voi provoca la gelozie prin ceea ce nu este un popor;
    îi voi mânia printr-un neam fără pricepere.
22 Căci focul mâniei Mele s-a aprins
    şi va arde până în adâncul Locuinţei Morţilor[a].
Va distruge pământul împreună cu recoltele lui
    şi va arde temeliile munţilor.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronom 32:22 Ebr.: Şeol

20 And He said: ‘I will hide My face from them,
I will see what their end will be,
For they are a perverse generation,
(A)Children in whom is no faith.
21 (B)They have provoked Me to jealousy by what is not God;
They have moved Me to anger (C)by their [a]foolish idols.
But (D)I will provoke them to jealousy by those who are not a nation;
I will move them to anger by a foolish nation.
22 For (E)a fire is kindled in My anger,
And shall burn to the [b]lowest [c]hell;
It shall consume the earth with her increase,
And set on fire the foundations of the mountains.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 32:21 foolishness, lit. vanities
  2. Deuteronomy 32:22 lowest part of
  3. Deuteronomy 32:22 Or Sheol

20 And he said, (A)‘I will hide my face from them;
    I will see what their end will be,
for they are a perverse generation,
    children in whom is no faithfulness.
21 (B)They have made me jealous with what is no god;
    they have provoked me to anger (C)with their idols.
So (D)I will make them jealous with those who are no people;
    I will provoke them to anger with (E)a foolish nation.
22 For (F)a fire is kindled by my anger,
    and it burns to (G)the depths of Sheol,
devours the earth and its increase,
    and sets on fire the foundations of the mountains.

Read full chapter