Deuteronom 2
Nouă Traducere În Limba Română
Pribegia prin pustie
2 Apoi ne-am întors şi am mers în pustie, pe drumul către Marea Roşie[a], după porunca Domnului. Am înconjurat multe zile muntele Seir.
2 Domnul mi-a zis: 3 «Ajunge cât aţi înconjurat muntele acesta! Întoarceţi-vă spre nord! 4 Porunceşte poporului următorul lucru: ‘Acum veţi traversa teritoriul fraţilor voştri, urmaşii lui Edom, care locuiesc în Seir. Ei se vor teme de voi, dar voi să vă păziţi bine. 5 Nu-i provocaţi la luptă, fiindcă nu vă voi da nimic din ţara lor, nici măcar o palmă de pământ. Muntele Seir i l-am dat în stăpânire lui Esau. 6 Să cumpăraţi de la ei pe preţ de argint hrană, ca să aveţi ce mânca şi să cumpăraţi de la ei pe preţ de argint apă, ca să aveţi ce bea, 7 căci Domnul, Dumnezeul vostru, a binecuvântat toată lucrarea mâinilor voastre. El cunoaşte călătoria voastră prin pustia cea mare; în timpul acestor patruzeci de ani Domnul, Dumnezeul vostru, a fost cu voi şi nu aţi dus lipsă de nimic’.»
8 Şi astfel am trecut pe lângă fraţii noştri, urmaşii lui Esau, care locuiau în Seir, departe de drumul spre Araba, departe de Elat şi de Eţion-Gheber; apoi ne-am întors şi am luat-o pe drumul care traversează pustia Moabului.
9 Domnul mi-a zis: «Să nu-i asediaţi pe moabiţi şi să nu-i provocaţi la luptă, fiindcă nu vă voi da nimic din ţara lor; cetatea Ar am dat-o în stăpânirea urmaşilor lui Lot.» 10 (În trecut aici locuiau emiţii, un popor puternic, numeros şi de statură înaltă asemenea anachiţilor[b]. 11 Ei erau consideraţi refaiţi ca şi anachiţii, dar moabiţii îi numeau emiţi. 12 În Seir au locuit în trecut şi horiţii, însă urmaşii lui Esau i-au ocupat, i-au nimicit şi au locuit în locul lor, la fel cum a făcut Israel în ţara pe care Domnul i-a dat-o ca moştenire.) 13 «Acum ridicaţi-vă şi traversaţi uedul[c] Zared!» Şi noi am traversat uedul Zared.
14 Perioada de când am plecat din Kadeş-Barnea şi până la traversarea uedului Zared a fost de treizeci şi opt de ani, timp în care toată generaţia de luptători a pierit din mijlocul taberei, aşa cum jurase Domnul. 15 Într-adevăr mâna Domnului a fost împotriva lor ca să-i nimicească din mijlocul taberei, până ce au pierit.
16 După ce au murit toţi luptătorii din mijlocul poporului, 17 Domnul mi-a vorbit: 18 «Astăzi vei trece hotarul Moabului pe la Ar. 19 Când te vei apropia de amoniţi, să nu-i asediezi şi să nu-i provoci la luptă, fiindcă nu-ţi voi da nimic din ţara lor, pentru că am dat-o în stăpânirea urmaşilor lui Lot.» 20 (Şi această ţară era considerată ca fiind a refaiţilor, deoarece ei au locuit-o în trecut; amoniţii îi numeau zamzumimi. 21 Ei erau un popor puternic, numeros şi de statură înaltă asemenea anachiţilor. Domnul i-a nimicit dinaintea amoniţilor care i-au ocupat şi au locuit în locul lor. 22 La fel a făcut şi pentru urmaşii lui Esau, care locuiau în Seir, când i-a nimicit pe horiţi dinaintea lor. Ei i-au ocupat şi au locuit în acel loc până în ziua de azi. 23 Tot aşa s-a întâmplat şi cu aviţii care locuiau în satele dimprejurul Gazei. Caftoriţii, veniţi din Caftor[d], i-au distrus şi au locuit în locul lor.)
Înfrângerea lui Sihon, regele Heşbonului
24 «Ridică-te şi traversează uedul Arnon, pentru că l-am dat în mâinile tale pe Sihon amoritul, regele Heşbonului, împreună cu ţara lui. Începe cucerirea şi provoacă-l la luptă. 25 De azi încolo voi băga groaza şi frica de tine în toate popoarele de sub cer. Când vor auzi veşti despre tine, vor începe să tremure şi se vor îngrozi.»
26 Din pustia Chedemot am trimis soli lui Sihon, regele Heşbonului, cu gând de pace, ca să-i spun: 27 «Lasă-mă să trec prin ţara ta! Voi merge numai pe drum şi nu mă voi abate nici la dreapta, nici la stânga. 28 Să-mi vinzi pe preţ de argint doar hrană, ca să am ce mânca şi apă, ca să am ce bea. Lasă-mă doar s-o traversez mergând pe jos – 29 aşa cum m-au lăsat urmaşii lui Esau, care locuiesc în Seir şi moabiţii care locuiesc în Ar – până când voi traversa Iordanul în ţara pe care Domnul, Dumnezeul nostru, ne-o dă.» 30 Dar Sihon, regele Heşbonului, nu ne-a lăsat să trecem, pentru că Domnul, Dumnezeul tău, i-a făcut duhul neînduplecat şi i-a împietrit inima ca să-l dea în mâinile tale, după cum vezi astăzi.
31 Domnul mi-a zis: «Iată că am început să ţi-l dau pe Sihon împreună cu ţara lui; ia în stăpânire teritoriul lui.» 32 Când Sihon împreună cu toţi oamenii săi a ieşit la luptă împotriva noastră la Iahaţ, 33 Domnul, Dumnezeul nostru, l-a dat în mâinile noastre; noi l-am lovit de moarte atât pe el, cât şi pe fiii lui şi pe întregul lui popor. 34 Le-am cucerit atunci toate cetăţile şi am distrus[e] tot ce era în ele – bărbaţi, femei şi copii. N-am lăsat nici un supravieţuitor. 35 Numai animalele şi bunurile din cetăţi le-am luat ca pradă pentru noi. 36 De la Aroer, care este pe malul uedului Arnon şi de la cetatea care se află în defileu, până la Ghilad n-a existat nici o cetate prea puternică pentru noi. Domnul, Dumnezeul nostru, ni le-a dat pe toate. 37 Însă de ţara amoniţilor, de malurile uedului Iabok şi de cetăţile din regiunea muntoasă nu v-aţi atins, aşa cum a poruncit Domnul, Dumnezeul nostru.
Footnotes
- Deuteronom 2:1 Vezi nota de la 1:40
- Deuteronom 2:10 Vezi nota de la 1:28; şi în vs. 11, 21
- Deuteronom 2:13 Vale situată într-un ţinut arid care acumulează apele de pe versanţi în timpul sezonului ploios, creând un pârâu temporar; peste tot în capitol
- Deuteronom 2:23 Insula Creta
- Deuteronom 2:34 Termenul ebraic se referă la un lucru sau o persoană dedicate irevocabil Domnului, fie ca dar, fie printr-o distrugere completă
Deuteronomy 2
Holman Christian Standard Bible
Journey past Seir
2 “Then we turned back and headed for the wilderness by way of the Red Sea, as the Lord had told me, and we traveled around the hill country of Seir for many days. 2 The Lord then said to me, 3 ‘You’ve been traveling around this hill country long enough; turn north. 4 Command the people: You are about to travel through the territory of your brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. They will be afraid of you, so you must be very careful. 5 Don’t fight with them, for I will not give you any of their land, not even an inch of it,[a] because I have given Esau the hill country of Seir as his possession. 6 You may purchase food from them with silver, so that you may eat, and buy water from them to drink.(A) 7 For the Lord your God has blessed you in all the work of your hands.(B) He has watched over your journey through this immense wilderness. The Lord your God has been with you this past 40 years, and you have lacked nothing.’
Journey past Moab
8 “So we bypassed our brothers, the descendants of Esau, who live in Seir. We turned away from the Arabah road and from Elath and Ezion-geber. We traveled along the road to the Wilderness of Moab. 9 The Lord said to me, ‘Show no hostility toward Moab, and do not provoke them to battle, for I will not give you any of their land as a possession, since I have given Ar as a possession to the descendants of Lot.’”(C)
10 The Emim, a great and numerous people as tall as the Anakim, had previously lived there. 11 They were also regarded as Rephaim,(D) like the Anakim, though the Moabites called them Emim.(E) 12 The Horites had previously lived in Seir, but the descendants of Esau drove them out, destroying them completely[b] and settling in their place, just as Israel did in the land of its possession the Lord gave them.
13 “The Lord said, ‘Now get up and cross the Zered Valley.’ So we crossed the Zered Valley.(F) 14 The time we spent traveling from Kadesh-barnea until we crossed the Zered Valley was 38 years until the entire generation of fighting men had perished from the camp, as the Lord had sworn to them. 15 Indeed, the Lord’s hand was against them, to eliminate them from the camp until they had all perished.
Journey past Ammon
16 “When all the fighting men had died among the people, 17 the Lord spoke to me, 18 ‘Today you are going to cross the border of Moab at Ar. 19 When you get close to the Ammonites, don’t show any hostility to them or fight with them, for I will not give you any of the Ammonites’ land as a possession; I have given it as a possession to the descendants of Lot.’”(G)
20 This too used to be regarded as the land of the Rephaim. The Rephaim lived there previously, though the Ammonites called them Zamzummim, 21 a great and numerous people, tall as the Anakim. The Lord destroyed the Rephaim at the advance of the Ammonites, so that they drove them out and settled in their place. 22 This was just as He had done for the descendants of Esau who lived in Seir, when He destroyed the Horites before them; they drove them out and have lived in their place until now. 23 The Caphtorim, who came from Caphtor,[c] destroyed the Avvim, who lived in villages as far as Gaza, and settled in their place.
Defeat of Sihon the Amorite
24 “The Lord also said, ‘Get up, move out, and cross the Arnon Valley. See, I have handed Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land over to you. Begin to take possession of it; engage him in battle. 25 Today I will begin to put the fear and dread of you on the peoples everywhere under heaven. They will hear the report about you, tremble, and be in anguish because of you.’
26 “So I sent messengers with an offer of peace to Sihon king of Heshbon from the Wilderness of Kedemoth, saying, 27 ‘Let us travel through your land; we will keep strictly to the highway. We will not turn to the right or the left.(H) 28 You can sell us food in exchange for silver so we may eat, and give us water for silver so we may drink. Only let us travel through on foot, 29 just as the descendants of Esau who live in Seir did for us, and the Moabites who live in Ar, until we cross the Jordan into the land the Lord our God is giving us.’ 30 But Sihon king of Heshbon would not let us travel through his land, for the Lord your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to hand him over to you, as has now taken place.
31 “Then the Lord said to me, ‘See, I have begun to give Sihon and his land to you. Begin to take possession of it.’ 32 So Sihon and his whole army came out against us for battle at Jahaz. 33 The Lord our God handed him over to us, and we defeated him, his sons, and his whole army. 34 At that time we captured all his cities and completely destroyed the people of every city, including the women and children. We left no survivors. 35 We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves. 36 There was no city that was inaccessible to[d] us, from Aroer on the rim of the Arnon Valley, along with the city in the valley, even as far as Gilead.(I) The Lord our God gave everything to us. 37 But you did not go near the Ammonites’ land, all along the bank of the Jabbok River,(J) the cities of the hill country, or any place that the Lord our God had forbidden.(K)
Footnotes
- Deuteronomy 2:5 Lit land as far as the width of a sole of a foot
- Deuteronomy 2:12 Lit them before them
- Deuteronomy 2:23 Probably Crete
- Deuteronomy 2:36 Or was too high for
Deuteronomio 2
Nueva Biblia Viva
Peregrinación por el desierto
2 »Luego regresamos al desierto camino del Mar Rojo, como me había ordenado el Señor. Durante muchos años vagamos por los alrededores del monte Seír, 2 hasta que al fin el Señor dijo: 3 “Ya han permanecido demasiado tiempo en este monte. Vuelvan al norte. 4 Informa al pueblo que pasarán por el territorio de sus hermanos los edomitas, descendientes de Esaú, que viven en Seír; los edomitas sentirán temor, de modo que ¡cuidado! 5 No presenten batalla. Yo les he dado a ellos el monte Seír como posesión permanente, y no les daré a ustedes nada que les pertenezca a ellos. 6 Páguenles el alimento y el agua que consuman. 7 El Señor, el Dios de ustedes, los ha cuidado y bendecido durante los cuarenta años que han peregrinado en este gran desierto, y nada les ha faltado durante todo este tiempo”.
8 »Así fue que pasamos a través de Edom, territorio de nuestros hermanos los hijos de Esaú, cruzamos el camino del Arabá que va hacia el sur a Elat y Ezión Guéber, y tomamos rumbo al norte, hacia el desierto de Moab. 9 Entonces el Señor me advirtió: “No ataques ni provoques a los moabitas, porque yo no les daré a ustedes la tierra de ellos, la región de Ar; la he dado a los descendientes de Lot”.
10 »(Los emitas habían habitado antes aquella zona. Eran una tribu grande y poderosa, de hombres altos como los gigantes de Anac; 11 a los emitas y a los anaceos se les suele llamar refaítas, pero los moabitas los llaman emitas. 12 Anteriormente los horeos vivían en Seír, pero fueron desplazados por las edomitas, los descendientes de Esaú, tal como Israel desplazará a los pueblos de Canaán, cuya tierra ha sido asignada a Israel por el Señor). 13 “Crucen ahora el arroyo de Zéred”, dijo el Señor, y así lo hicimos.
14 »Habían pasado treinta y ocho años desde que salimos de Cades hasta que cruzamos por fin el arroyo de Zéred, porque el Señor había decretado que no cruzaríamos el arroyo hasta que hubieran muerto todos los hombres que hacía treinta y ocho años tenían edad suficiente para llevar armas. 15-16 Sí, la mano del Señor estuvo contra ellos hasta que todos murieron.
17 »Finalmente el Señor me dijo: 18 “Hoy cruzará Israel los limites de Moab en Ar 19 para entrar a la tierra de Amón. Pero no los ataques ni provoques, porque yo no te daré su tierra. La he dado a los descendientes de Lot”. 20 (Aquella zona también estaba habitada por unos gigantes que los amonitas llamaban zamzumitas. 21 Eran una tribu grande y poderosa, de hombres tan altos como los anaceos. Pero el Señor los destruyó cuando los amonitas entraron en esa tierra y vivieron allí en su lugar. 22 El Señor igualmente había ayudado a los descendientes de Esaú en el monte Seír destruyendo a los horeos que vivían allí antes que ellos. 23 Una situación similar se produjo cuando el pueblo de Caftor invadió y destruyó la tribu de los aveos que vivían en pueblos esparcidos en toda aquella zona hasta Gaza).
Derrota de Sijón, rey de Hesbón
24 »Y el Señor dijo: “Pasen el río Arnón y entren en la tierra de Sijón, rey amorreo de Hesbón. Háganle guerra y tomen posesión de su tierra. 25 A partir de hoy haré que todos los pueblos de esta tierra tiemblen de temor delante de ustedes y sientan angustia ante su llegada”.
26 »No obstante; envié mensajeros desde el desierto de Cademot al rey Sijón en Hesbón, con una propuesta de paz. 27 “Pasaremos por tu tierra”, le dijimos. “Nos mantendremos en el camino real y no entraremos a tus campos a ninguno de los dos lados. 28 No robaremos alimento mientras cruzamos, sino que pagaremos por todo lo que comamos y todo lo que bebamos. Lo único que queremos es el permiso para pasar por ella. 29 Los edomitas en Seír nos permitieron pasar por su país; lo mismo hicieron los moabitas, cuya capital es Ar. Queremos cruzar el Jordán para entrar en la tierra que el Señor, nuestro Dios, nos ha dado”.
30 »Pero el rey Sijón se negó, porque el Señor nuestro Dios hizo que se endureciera, para poder destruir a Sijón con las manos de Israel como ahora ya lo ha hecho.
31 »Y el Señor me dijo: “He comenzado a darles la tierra del rey Sijón. Cuando tomen posesión de ella, pertenecerá para siempre a Israel”.
32 »El rey Sijón entonces nos declaró la guerra y movilizó sus fuerzas en Yahaza. 33-34 Pero el Señor, nuestro Dios, lo entregó en nuestras manos y conquistamos todas sus ciudades y destruimos completamente todo, incluyendo mujeres y niños. 35 Nada dejamos con vida salvo el ganado, el que tomamos como botín, juntamente con lo obtenido del saqueo de las ciudades que habíamos tomado. 36 Lo conquistamos todo desde Aroer hasta Galaad, desde la orilla del río Arnón, incluyendo todas las ciudades del valle. Ninguna ciudad tuvo fuerza suficiente para oponérsenos, porque el Señor nuestro Dios las había entregado en nuestras manos. 37 Sin embargo, permanecimos alejados de los amonitas, del río Jaboc y de las ciudades del monte, y de todos los lugares a los que el Señor nuestro Dios nos había prohibido entrar.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Nueva Biblia Viva, © 2006, 2008 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.