Deuteronom 31:20
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
20 Căci voi duce pe poporul acesta în ţara pe care am jurat părinţilor lui că i-o voi da, ţară unde curge lapte şi miere; el va mânca, se va sătura şi se va îngrăşa(A), apoi se va întoarce(B) la alţi dumnezei şi le va sluji, iar pe Mine Mă va nesocoti şi va călca legământul Meu.
Read full chapter
Deuteronom 31:20
Nouă Traducere În Limba Română
20 Când îi voi duce în ţara unde curge lapte şi miere, pe care am promis-o strămoşilor lor şi când vor mânca, se vor sătura şi se vor îngrăşa, ei se vor întoarce spre alţi dumnezei şi le vor sluji, iar pe Mine Mă vor dispreţui şi vor rupe legământul Meu.
Read full chapter
Neemia 9:25
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
25 Au ajuns stăpâni pe cetăţi întărite şi pe pământuri roditoare(A); au stăpânit case(B) pline de tot felul de bunătăţi, puţuri săpate, vii, măslini şi pomi roditori din belşug; au mâncat, s-au săturat, s-au îngrăşat(C) şi au trăit în desfătări, prin bunătatea(D) Ta cea mare.
Read full chapter
Neemia 9:25
Nouă Traducere În Limba Română
25 Au cucerit cetăţi fortificate,
pământuri roditoare,
au luat în stăpânire case,
tot felul de bunuri,
fântâni deja săpate, vii, măslini
şi o mulţime de pomi fructiferi.
Au mâncat, s-au săturat, s-au îngrăşat
şi s-au desfătat datorită bunătăţii Tale celei mari.
Psalmi 17:10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmii 17:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 Ei sunt plini de grăsime;
gurile lor vorbesc cu aroganţă.
Ieremia 2:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 V-am adus într-o ţară ca o livadă de pomi(A), ca să-i mâncaţi roadele şi bunătăţile, dar voi aţi venit, Mi-aţi spurcat(B) ţara şi Mi-aţi prefăcut moştenirea într-o urâciune.
Read full chapter
Ieremia 2:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 V-am dus într-o ţară roditoare,
ca să mâncaţi din rodul ei şi din bunătăţile ei,
însă voi aţi venit şi Mi-aţi pângărit ţara,
Mi-aţi prefăcut moştenirea într-o urâciune.
Ieremia 5:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 ‘Cum să te iert? zice Domnul. Copiii tăi M-au părăsit şi jură(A) pe dumnezei care(B) n-au fiinţă. Şi, după ce le-am primit(C) jurămintele, se dedau la preacurvie şi aleargă cu grămada în casa curvei!
Read full chapter
Ieremia 5:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 „De ce să te iert?
Fiii tăi M-au părăsit
şi jură pe ceea ce nu este Dumnezeu.
Le-am împlinit toate nevoile,
dar ei încă mai comit adulter
şi se îmbulzesc în casa prostituatei.
Ieremia 5:28
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
28 Se îngraşă(A), lucesc de grăsime; întrec orice măsură în rău, nu apără pricina(B), pricina orfanului, ca să le meargă bine(C), nu fac dreptate celor lipsiţi.
Read full chapter
Ieremia 5:28
Nouă Traducere În Limba Română
28 s-au îngrăşat şi lucesc de grăsime.
Faptele lor rele nu au limită;
ei nu pledează pentru cauza orfanului, ca s-o câştige,
nici nu apără dreptul celor nevoiaşi.
Osea 13:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Dar, când au dat de păşune(A), s-au săturat şi, când s-au săturat, inima li s-a umflat de mândrie, de aceea M-au uitat(B).
Read full chapter
Osea 13:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Când au dat însă de păşune, s-au săturat,
iar după ce s-au săturat, s-au mândrit în inima lor
şi astfel M-au uitat.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.