Deuteronom 23:1-3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Cei primiţi în adunare
23 Cel scopit, sau famenul, să nu intre în adunarea Domnului. 2 Cel născut din curvie să nu intre în adunarea Domnului, nici chiar al zecelea neam al lui să nu intre în adunarea Domnului. 3 Amonitul(A) şi moabitul să nu intre în adunarea Domnului, nici chiar al zecelea neam, pe vecie,
Read full chapter
Deuteronom 23:1-3
Nouă Traducere În Limba Română
Reglementări privind curăţia adunării
23 Nici un om care este castrat prin zdrobire sau tăiere să nu intre în adunarea Domnului.
2 Bastardul să nu intre în adunarea Domnului, nici chiar cei din a zecea generaţie a lui să nu intre în adunarea Domnului.
3 Amonitul sau moabitul să nu intre niciodată în adunarea Domnului, nici chiar cei din a zecea generaţie a lor să nu intre în adunarea Domnului,
Read full chapter
Faptele Apostolilor 8:27
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
27 Filip s-a sculat şi a plecat. Şi iată că un(A) etiopian, un famen cu mare putere la împărăteasa Candace a etiopienilor şi îngrijitorul tuturor vistieriilor ei, venit(B) la Ierusalim ca să se închine,
Read full chapter
Faptele Apostolilor 8:27
Nouă Traducere În Limba Română
27 Filip s-a sculat şi s-a dus. Şi iată că un eunuc[a] etiopian, înalt oficial al lui Candake[b], regina etiopienilor[c], şi responsabil peste toată vistieria ei, venise să se închine în Ierusalim,
Read full chapterFootnotes
- Faptele Apostolilor 8:27 Termenul se referă nu neapărat la condiţia fizică a oficialului etiopian, ci la funcţia pe care o avea. Sensul primar al termenului în LXX este acela de căpetenie, persoană oficială de la curtea regală. Cu timpul apare şi sensul secundar de eunuc, deoarece eunucii ajung să fie preţuiţi ca slujbaşi la curţile orientale (vezi 1 Sa 8:15 şi nota); peste tot în capitol
- Faptele Apostolilor 8:27 Candake nu este un nume propriu, ci un titlul pe care-l purta regina-mamă etiopiană; regina domnea în numele fiului ei, deoarece acesta era considerat „fiul soarelui“, prea sacru pentru a fi implicat în problemele seculare ale statului
- Faptele Apostolilor 8:27 În acea perioadă, regatul Etiopiei se întindea de la prima cataractă a Nilului (modernul Aswan) până la modernul Khartoum, acoperind regiunea cunoscută sub numele de Nubia
Faptele Apostolilor 10:1-2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Sutaşul Corneliu
10 În Cezareea era un om cu numele Corneliu, sutaş din ceata de ostaşi numită „Italiana”. 2 Omul acesta era cucernic(A) şi temător(B) de Dumnezeu, împreună cu toată casa lui. El făcea multe milostenii norodului şi se ruga totdeauna lui Dumnezeu.
Read full chapter
Faptele Apostolilor 10:1-2
Nouă Traducere În Limba Română
Corneliu
10 În Cezareea era un om pe nume Corneliu, un centurion[a] din cohorta[b] numită „Italiana“. 2 Era evlavios şi temător de Dumnezeu[c], împreună cu toată casa lui. El făcea multe milostenii poporului şi se ruga mereu lui Dumnezeu.
Read full chapterFootnotes
- Faptele Apostolilor 10:1 Ofiţer roman subaltern, comandant peste aproximativ 100 de oameni
- Faptele Apostolilor 10:1 Diviziune a legiunii romane care, în timpul Imperiului, număra un efectiv de 600 de soldaţi
- Faptele Apostolilor 10:2 Expresie folosită pentru a-i descrie pe neevreii care nu erau prozeliţi, dar care credeau într-un singur Dumnezeu şi păzeau normele etice şi morale ale iudaismului; peste tot în capitol
Faptele Apostolilor 10:34
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
34 Atunci, Petru a început să vorbească şi a zis: „În(A) adevăr, văd că Dumnezeu nu este părtinitor,
Read full chapter
Faptele Apostolilor 10:34
Nouă Traducere În Limba Română
34 Atunci Petru a luat cuvântul şi a zis:
– Într-adevăr, înţeleg acum că Dumnezeu nu este părtinitor,
Read full chapter
Faptele Apostolilor 17:4
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
4 Unii(A) din ei şi o mare mulţime de greci temători de Dumnezeu şi multe femei de frunte au crezut şi au trecut de partea lui Pavel şi a lui Sila(B).
Read full chapter
Faptele Apostolilor 17:4
Nouă Traducere În Limba Română
4 Unii dintre ei au fost convinşi şi li s-au alăturat lui Pavel şi lui Silas; tot aşa au făcut şi o mare mulţime de greci devotaţi şi nu puţine femei de seamă.
Read full chapter
Faptele Apostolilor 18:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Şi după ce a ieşit de acolo, a intrat în casa unui om temător de Dumnezeu, numit Iust, a cărui casă era vecină cu sinagoga.
Read full chapter
Faptele Apostolilor 18:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Şi, după ce a ieşit de acolo, a intrat în casa unuia pe nume Titius[a] Iustus, un om temător de Dumnezeu, a cărui casă era lângă sinagogă.
Read full chapterFootnotes
- Faptele Apostolilor 18:7 Unele mss conţin: Titus
1 Petru 1:1
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
1 Petru, apostol al lui Isus Hristos, către aleşii care trăiesc ca străini, împrăştiaţi prin(A) Pont, Galatia, Capadocia, Asia şi Bitinia,
Read full chapter
1 Petru 1:1
Nouă Traducere În Limba Română
1 Petru, apostol al lui Isus Cristos, către cei aleşi – care locuiesc ca peregrini, împrăştiaţi[a] în Pont, Galatia, Capadocia, Asia[b] şi Bitinia[c] –
Read full chapterFootnotes
- 1 Petru 1:1 Gr.: diaspora, termen folosit pentru a-i descrie pe evreii sau pe creştinii răspândiţi în lumea greco-romană
- 1 Petru 1:1 Este vorba despre provincia romană Asia, cu capitala la Efes, privincie care ocupa, alături de alte provincii, aria geografică cunoscută ca Asia Mică
- 1 Petru 1:1 Cinci provincii romane ce se aflau în regiunea cunoscută drept Asia Mică; sunt enumerate în sensul acelor de ceasornic, dinspre nord, probabil în ordinea în care mesajul trebuia să ajungă la fiecare din aceste biserici
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.