Deuteronom 1:33
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
33 care(A) mergea înaintea voastră pe drum, ca(B) să vă caute un loc de poposire: noaptea într-un foc, ca să vă arate drumul pe care trebuia să mergeţi şi ziua într-un nor.
Read full chapter
Deuteronom 1:33
Nouă Traducere În Limba Română
33 Care mergea înaintea voastră pe drum,
într-un stâlp de foc noaptea şi într-un nor ziua, ca să vă caute un loc de popas şi să vă arate drumul pe care să mergeţi.
Read full chapter
Iosua 3:3-4
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 şi au dat poporului următoarea poruncă: „Când(A) veţi vedea chivotul legământului Domnului, Dumnezeului vostru, dus de preoţi(B), care sunt din neamul leviţilor, să plecaţi din locul în care sunteţi şi să porniţi după el. 4 Dar(C) între voi şi el să fie o depărtare de aproape două mii de coţi; să nu vă apropiaţi de el. El vă va arăta drumul pe care trebuie să-l urmaţi, căci n-aţi mai trecut pe drumul acesta.”
Read full chapter
Iosua 3:3-4
Nouă Traducere În Limba Română
3 şi au poruncit poporului: „Când veţi vedea Chivotul Legământului cu Domnul, Dumnezeul vostru, dus de preoţii leviţi, să porniţi din locul în care sunteţi şi să-l urmaţi. 4 Dar între voi şi el să păstraţi o distanţă de două mii de coţi[a]. Să nu vă apropiaţi de el! Prin el voi veţi cunoaşte drumul pe care trebuie să mergeţi, căci nu aţi mai trecut niciodată pe drumul acesta.“
Read full chapterFootnotes
- Iosua 3:4 Aproximativ 1 km
Iosua 3:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Şi Iosua a zis preoţilor: „Luaţi(A) chivotul legământului şi treceţi înaintea poporului.” Ei au luat chivotul legământului şi au pornit înaintea poporului.
Read full chapter
Iosua 3:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Iosua le-a spus apoi preoţilor: „Luaţi Chivotul Legământului şi treceţi înaintea poporului!“ Ei l-au luat şi au pornit în faţa poporului.
Read full chapter
Psalmi 132:8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Psalmii 132:8
Nouă Traducere În Limba Română
8 Ridică-Te, Doamne, şi vino în locul Tău de odihnă,
Tu şi chivotul tăriei Tale!
Ieremia 31:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 „Aşa vorbeşte Domnul: ‘Poporul celor ce-au scăpat de sabie a căpătat trecere în pustie: Israel merge(A) spre locul lui de odihnă’.”
Read full chapter
Ieremia 31:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 „Aşa vorbeşte Domnul:
«Poporul care a scăpat de sabie
a găsit milă în pustie.
Eu voi veni şi îi voi da odihnă lui Israel.»“
Ezechiel 20:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 În ziua aceea, Mi-am ridicat mâna spre ei ca să-i duc(A) din ţara Egiptului într-o ţară pe care o căutasem pentru ei, ţară în care curge lapte şi miere, cea mai frumoasă(B) dintre toate ţările.
Read full chapter
Ezechiel 20:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 În ziua aceea le-am jurat că-i voi scoate din ţara Egiptului şi că-i voi duce într-o ţară pe care am căutat-o pentru ei, o ţară unde curge lapte şi miere, cea mai frumoasă dintre toate ţările.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.