Deuteronômio 33
Almeida Revista e Corrigida 2009
A majestade de Deus
33 Esta, porém, é a bênção com que Moisés, homem de Deus, abençoou os filhos de Israel antes da sua morte. 2 Disse, pois: O Senhor veio de Sinai e lhes subiu de Seir; resplandeceu desde o monte Parã e veio com dez milhares de santos; à sua direita havia para eles o fogo da lei. 3 Na verdade, amas os povos; todos os teus santos estão na tua mão; postos serão no meio, entre os teus pés, cada um receberá das tuas palavras. 4 Moisés nos deu a lei por herança da congregação de Jacó. 5 E o Senhor foi rei em Jesurum, quando se congregaram os cabeças do povo com as tribos de Israel.
As bênçãos das tribos
6 Viva Rúben e não morra; e que os seus homens sejam numerosos. 7 E isto é o que disse de Judá: Ouve, ó Senhor, a voz de Judá, e introduze-o no seu povo; as suas mãos lhe bastem, e tu lhe sejas em ajuda contra os seus inimigos. 8 E de Levi disse: Teu Tumim e teu Urim são para o teu amado, que tu provaste, em Massá, com quem contendeste nas águas de Meribá; 9 aquele que disse a seu pai e a sua mãe: Nunca o vi. E não conheceu a seus irmãos e não estimou a seus filhos, pois guardaram a tua palavra e observaram o teu concerto. 10 Ensinaram os teus juízos a Jacó e a tua lei a Israel; levaram incenso ao teu nariz e o holocausto sobre o teu altar. 11 Abençoa o seu poder, ó Senhor, e a obra das suas mãos te agrade; fere os lombos dos que se levantam contra ele e o aborrecem, para que nunca mais se levantem. 12 E de Benjamim disse: O amado do Senhor habitará seguro com ele; todo o dia o Senhor o protegerá, e ele morará entre os seus ombros. 13 E de José disse: Bendita do Senhor seja a sua terra, com o que há de mais excelente nos céus, com o orvalho e com o que há no abismo, que jaz abaixo, 14 e com as mais excelentes novidades do sol, e com as mais excelentes produções da lua, 15 e com o mais excelente dos montes antigos, e com o mais excelente dos outeiros eternos, 16 e com o mais excelente da terra, e com a sua plenitude, e com a benevolência daquele que habitava na sarça, a bênção venha sobre a cabeça de José e sobre o alto da cabeça do que foi separado de seus irmãos. 17 Ele tem a glória do primogênito do seu boi, e as suas pontas são pontas de unicórnio; com elas ferirá os povos juntamente até às extremidades da terra; estes, pois, são os dez milhares de Efraim, e estes são os milhares de Manassés. 18 E de Zebulom disse: Zebulom, alegra-te nas tuas saídas; e tu, Issacar, nas tuas tendas. 19 Eles chamarão os povos ao monte; ali, oferecerão ofertas de justiça, porque chuparão a abundância dos mares e os tesouros escondidos na areia. 20 E de Gade disse: Bendito aquele que faz dilatar a Gade, que habita como a leoa e despedaça o braço e o alto da cabeça. 21 E se proveu da primeira parte, porquanto ali estava escondida a porção do legislador; pelo que, veio com os chefes do povo, executou a justiça do Senhor e os seus juízos para com Israel. 22 E de Dã disse: Dã é leãozinho; saltará de Basã. 23 E de Naftali disse: Farta-te, ó Naftali, da benevolência, e enche-te da bênção do Senhor, e possui o Ocidente e o Meio-dia. 24 E de Aser disse: Bendito seja Aser com seus filhos, agrade a seus irmãos e banhe em azeite o seu pé. 25 O ferro e o metal será o teu calçado; e a tua força será como os teus dias. 26 Não há outro, ó Jesurum, semelhante a Deus, que cavalga sobre os céus para a tua ajuda e, com a sua alteza, sobre as mais altas nuvens! 27 O Deus eterno te seja por habitação, e por baixo de ti estejam os braços eternos; e ele lance o inimigo de diante de ti e diga: Destrói-o. 28 Israel, pois, habitará só e seguro, na terra da fonte de Jacó, na terra de cereal e de mosto; e os seus céus gotejarão orvalho. 29 Bem-aventurado és tu, ó Israel! Quem é como tu, um povo salvo pelo Senhor, o escudo do teu socorro e a espada da tua alteza? Pelo que os teus inimigos te serão sujeitos, e tu pisarás sobre as suas alturas.
Deuteronômio 33
Nova Versão Transformadora
Moisés abençoa o povo
33 Esta é a bênção que Moisés, homem de Deus, deu aos israelitas antes de sua morte:
2 “O Senhor veio do monte Sinai
e alvoreceu sobre nós[a] desde o monte Seir;
resplandeceu desde o monte Parã
e veio de Meribá-Cades
com fogo ardente em sua mão direita.[b]
3 Por certo ele ama seu povo;[c]
todos os seus santos estão em suas mãos.
Seguem seus passos
e recebem seus ensinamentos.
4 Moisés nos deu a lei,
a propriedade especial do povo de Israel.[d]
5 O Senhor era rei em Jesurum,[e]
quando os líderes do povo se reuniram,
quando as tribos de Israel se juntaram como uma só”.
6 “Que a tribo de Rúben viva e não desapareça,
embora não seja numerosa”.
7 Foi isto que Moisés disse a respeito da tribo de Judá:
“Ó Senhor, ouve o clamor de Judá
e reúne-os como um só povo.
Dá-lhes forças para defender sua causa;
ajuda-os contra seus inimigos”.
8 A respeito da tribo de Levi, disse:
“Ó Senhor, deste o Tumim e o Urim,
as sortes sagradas, a teus servos fiéis.
Tu os provaste em Massá
e lutaste com eles junto às águas de Meribá.
9 Os levitas obedeceram à tua palavra
e guardaram a tua aliança.
Foram mais leais a ti
que aos próprios pais.
Ignoraram os parentes
e não reconheceram os próprios filhos.
10 Ensinaram teus estatutos a Jacó,
deram tuas instruções a Israel.
Oferecem incenso diante de ti
e apresentam holocaustos inteiros no teu altar.
11 Abençoa o serviço dos levitas, ó Senhor,
e aceita todo o trabalho de suas mãos.
Quebra os quadris de seus inimigos;
derruba seus adversários,
para que nunca voltem a se levantar”.
12 A respeito da tribo de Benjamim, disse:
“Benjamim é amado pelo Senhor
e vive em segurança ao seu lado.
Ele o protege continuamente
e o faz descansar sobre seus ombros”.
13 A respeito da tribo de José, disse:
“O Senhor abençoe suas terras
com a dádiva preciosa do orvalho do céu
e água das profundezas da terra;
14 com os ricos frutos que amadurecem ao sol
e as colheitas fartas de cada mês;
15 com as mais excelentes safras dos montes antigos,
e os ricos frutos das colinas eternas;
16 com as melhores dádivas da terra e sua fartura,
e o favor daquele que apareceu no arbusto em chamas.
Que essas bênçãos repousem sobre a cabeça de José
e coroem a fronte do príncipe entre seus irmãos.
17 José é majestoso como um touro jovem;
tem a força de um boi selvagem.
Com seus chifres expulsará as nações distantes
até os confins da terra.
Essa é a minha bênção para as multidões de Efraim
e para os milhares de Manassés”.
18 A respeito da tribo de Zebulom, disse:
“Que o povo de Zebulom prospere em suas viagens,
que o povo de Issacar prospere em suas tendas.
19 Convocam o povo ao monte
para ali oferecer os sacrifícios apropriados.
Fartam-se das riquezas do mar
e dos tesouros escondidos na areia”.
20 A respeito da tribo de Gade, disse:
“Abençoado é aquele que expande o território de Gade!
Gade fica à espreita como leão,
para arrancar um braço ou uma cabeça.
21 O povo de Gade tomou para si a melhor parte da terra;
a ele foi entregue a porção do líder.
Quando os líderes do povo estavam reunidos,
executou a justiça do Senhor
e obedeceu a seus estatutos para Israel”.
22 A respeito da tribo de Dã, disse:
“Dã é filhote de leão,
que salta de Basã”.
23 A respeito da tribo de Naftali, disse:
“Ó Naftali, você é rico em favor
e repleto das bênçãos do Senhor;
herdará as terras do oeste e do sul”.
24 E, a respeito da tribo de Aser, disse:
“Que Aser seja mais abençoado que os outros filhos;
seja ele estimado por seus irmãos
e banhe os pés em óleo de oliva.
25 Que as trancas de suas portas sejam de ferro e bronze
e sua força dure por todos os seus dias”.
26 “Não há ninguém como o Deus de Jesurum!
Ele cavalga pelos céus para ajudá-los
e monta as nuvens com majestoso esplendor.
27 O Deus eterno é seu refúgio,
e seus braços eternos os sustentam.
Expulsa os inimigos de diante de vocês
e grita: ‘Destruam esses povos!’.
28 Israel viverá em paz,
a fonte de Jacó estará segura
numa terra de cereais e vinho novo,
onde os céus gotejam orvalho.
29 Como você é feliz, ó Israel!
Quem é como você, povo salvo pelo Senhor?
Ele é seu escudo protetor
e sua espada triunfante!
Seus inimigos se encolherão de medo diante de você,
e você lhes pisoteará as costas”.
Footnotes
- 33.2a Conforme a Septuaginta e a versão siríaca; o hebraico traz sobre eles.
- 33.2b Ou veio com miríades de santos, desde o sul, desde as encostas do seu monte. O significado do hebraico é incerto.
- 33.3 Conforme a Septuaginta; o hebraico traz Por certo, amante dos povos.
- 33.4 Em hebraico, de Jacó. Os nomes “Jacó” e “Israel” são usados de forma intercambiável ao longo de todo o Antigo Testamento e se referem, por vezes, ao patriarca e, em outras ocasiões, à nação.
- 33.5 Termo carinhoso para Israel; também em 33.26.
Deuteronomy 33
Names of God Bible
Moses Blesses the Twelve Tribes
33 Moses, the man of Elohim, blessed the Israelites with this blessing before he died. 2 He said,
“Yahweh came from Sinai.
For his people he rose from Seir like the sun.
He appeared like sunshine from Mount Paran.
He came with tens of thousands of holy ones.
On his right was a raging fire for them.[a]
3 You certainly love your people.
All your holy ones are in your hands.
They bow at your feet
to receive your instructions.[b]
4 Moses gave us these teachings.
They belong to the assembly of Jacob.
5 Yahweh was king of Jeshurun[c]
when the leaders of the people assembled
together with all the tribes of Israel.
6 “May the tribe of Reuben live and not die out,
though their people are few in number.”
7 This is what he said about the tribe of Judah:
“Hear the cry of Judah, O Yahweh,
and bring them to their people.
They must defend themselves.
Help them against their enemies.”
8 About the tribe of Levi he said,
“Your Thummim and Urim[d] belong to your faithful people.
You tested your people at Massah.
You quarreled with them at the oasis of Meribah.
9 They said that they didn’t know their father and mother.
They didn’t recognize their own brothers.
They didn’t acknowledge their own children.
But they obeyed your word
and were faithful to the terms of your promise.[e]
10 They teach Jacob your rules
and give Israel your teachings.
They burn incense for you to smell
and sacrifice burnt offerings on your altar.
11 Yahweh, bless them with strength
and be pleased with the work they do.
Break the backs of those who attack them and hate them
so that they can never get up again.”
12 About the tribe of Benjamin he said,
“Yahweh’s beloved people will live securely with him.
Yahweh will shelter them all day long,
since he, too, lives on the mountain slopes.”
13 About the tribes of Joseph he said,
“May Yahweh bless their land with water,
the best gift heaven can send,
with dew and deep springs below the ground.
14 May Yahweh bless their land with crops,
the best gift the sun can give,
the best produce of each month,
15 the finest fruits from the oldest mountains,
the best from the ancient hills,
16 and the most plentiful crops of the earth.
May Yahweh bless their land with the favor
of the one who was in the burning bush.
May these blessings come to the tribes of Joseph.
May they crown the people who are like princes in Israel.
17 They will be as majestic as a firstborn bull.
Their horns will be like the horns of a wild ox.
They will use them to push away nations
including those at the ends of the earth.
The tens of thousands from the tribe of Ephraim
and the thousands from the tribe of Manasseh will be like this.”
18 About the tribe of Zebulun he said,
“People of Zebulun, enjoy yourselves when you go to war,
and you people of Issachar, enjoy yourselves when you stay at home.
19 They will invite nations to their mountain,
and there they will offer the proper sacrifices.
They will be nourished by the abundance from the seas
and the treasures hidden in the sand.”
20 About the tribe of Gad he said,
“Blessed is the one who gives the people of Gad more land.
They wait there like a lion.
They can tear off an arm or a head.
21 They chose the best land for themselves.
Indeed, a commander’s piece of land was reserved for them.
They were leaders of the people
and did for Israel what Yahweh considers fair and honorable.”[f]
22 About the tribe of Dan he said,
“The people of Dan are a lion cub.
Out of Bashan they pounce on their enemies.”
23 About the tribe of Naphtali he said,
“The people of Naphtali enjoy Yahweh’s favor
and are filled with Yahweh’s blessings.
They will take possession of the lake and the land south of it.”
24 About the tribe of Asher he said,
“The people of Asher are the most blessed of the sons of Israel.
May they be the Israelites’ favorite tribe
and wash their feet in olive oil.
25 May the locks and bolts of your gates be made of iron and copper.
May your strength last as long as you live.
26 “There’s no one like your Elohim, Jeshurun!
He rides through the heavens to help you.
In majesty he rides through the clouds.
27 The eternal Elohim is your shelter,
and his everlasting arms support you.
He will force your enemies out of your way
and tell you to destroy them.
28 So Israel will live securely.
Jacob’s spring will be left alone
in a land of grain and new wine.
Dew will drip from Israel’s skies.
29 You are blessed, Israel!
Who is like you,
a nation saved by Yahweh?
He is a shield that helps you
and a sword that wins your victories.
Your enemies will come crawling to you,
and you will stomp on their backs.”
Footnotes
- Deuteronomy 33:2 Hebrew meaning of “a raging fire” uncertain.
- Deuteronomy 33:3 Hebrew meaning of “They bow . . . your instructions” uncertain.
- Deuteronomy 33:5 “Jeshurun” is another name for Israel.
- Deuteronomy 33:8 The Urim and Thummim were used by the chief priest to determine God’s answer to questions.
- Deuteronomy 33:9 Or “covenant.”
- Deuteronomy 33:21 Hebrew meaning of this sentence uncertain.
Deuteronomy 33
New International Version
Moses Blesses the Tribes(A)
33 This is the blessing(B) that Moses the man of God(C) pronounced on the Israelites before his death. 2 He said:
“The Lord came from Sinai(D)
and dawned over them from Seir;(E)
he shone forth(F) from Mount Paran.(G)
He came with[a] myriads of holy ones(H)
from the south, from his mountain slopes.[b]
3 Surely it is you who love(I) the people;
all the holy ones are in your hand.(J)
At your feet they all bow down,(K)
and from you receive instruction,
4 the law that Moses gave us,(L)
the possession of the assembly of Jacob.(M)
5 He was king(N) over Jeshurun[c](O)
when the leaders of the people assembled,
along with the tribes of Israel.
7 And this he said about Judah:(Q)
“Hear, Lord, the cry of Judah;
bring him to his people.
With his own hands he defends his cause.
Oh, be his help against his foes!”
8 About Levi(R) he said:
“Your Thummim and Urim(S) belong
to your faithful servant.(T)
You tested(U) him at Massah;
you contended with him at the waters of Meribah.(V)
9 He said of his father and mother,(W)
‘I have no regard for them.’
He did not recognize his brothers
or acknowledge his own children,
but he watched over your word
and guarded your covenant.(X)
10 He teaches(Y) your precepts to Jacob
and your law to Israel.(Z)
He offers incense before you(AA)
and whole burnt offerings on your altar.(AB)
11 Bless all his skills, Lord,
and be pleased with the work of his hands.(AC)
Strike down those who rise against him,
his foes till they rise no more.”
12 About Benjamin(AD) he said:
“Let the beloved of the Lord rest secure in him,(AE)
for he shields him all day long,(AF)
and the one the Lord loves(AG) rests between his shoulders.(AH)”
13 About Joseph(AI) he said:
“May the Lord bless his land
with the precious dew from heaven above
and with the deep waters that lie below;(AJ)
14 with the best the sun brings forth
and the finest the moon can yield;
15 with the choicest gifts of the ancient mountains(AK)
and the fruitfulness of the everlasting hills;
16 with the best gifts of the earth and its fullness
and the favor of him who dwelt in the burning bush.(AL)
Let all these rest on the head of Joseph,
on the brow of the prince among[e] his brothers.(AM)
17 In majesty he is like a firstborn bull;
his horns(AN) are the horns of a wild ox.(AO)
With them he will gore(AP) the nations,
even those at the ends of the earth.
Such are the ten thousands of Ephraim;(AQ)
such are the thousands of Manasseh.(AR)”
18 About Zebulun(AS) he said:
“Rejoice, Zebulun, in your going out,
and you, Issachar,(AT) in your tents.
19 They will summon peoples to the mountain(AU)
and there offer the sacrifices of the righteous;(AV)
they will feast on the abundance of the seas,(AW)
on the treasures hidden in the sand.”
20 About Gad(AX) he said:
“Blessed is he who enlarges Gad’s domain!(AY)
Gad lives there like a lion,
tearing at arm or head.
21 He chose the best land for himself;(AZ)
the leader’s portion was kept for him.(BA)
When the heads of the people assembled,
he carried out the Lord’s righteous will,(BB)
and his judgments concerning Israel.”
22 About Dan(BC) he said:
“Dan is a lion’s cub,
springing out of Bashan.”
23 About Naphtali(BD) he said:
“Naphtali is abounding with the favor of the Lord
and is full of his blessing;
he will inherit southward to the lake.”
24 About Asher(BE) he said:
“Most blessed of sons is Asher;
let him be favored by his brothers,
and let him bathe his feet in oil.(BF)
25 The bolts of your gates will be iron and bronze,(BG)
and your strength will equal your days.(BH)
26 “There is no one like the God of Jeshurun,(BI)
who rides(BJ) across the heavens to help you(BK)
and on the clouds(BL) in his majesty.(BM)
27 The eternal(BN) God is your refuge,(BO)
and underneath are the everlasting(BP) arms.
He will drive out your enemies before you,(BQ)
saying, ‘Destroy them!’(BR)
28 So Israel will live in safety;(BS)
Jacob will dwell[f] secure
in a land of grain and new wine,
where the heavens drop dew.(BT)
29 Blessed are you, Israel!(BU)
Who is like you,(BV)
a people saved by the Lord?(BW)
He is your shield and helper(BX)
and your glorious sword.
Your enemies will cower before you,
and you will tread on their heights.(BY)”
Footnotes
- Deuteronomy 33:2 Or from
- Deuteronomy 33:2 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
- Deuteronomy 33:5 Jeshurun means the upright one, that is, Israel; also in verse 26.
- Deuteronomy 33:6 Or but let
- Deuteronomy 33:16 Or of the one separated from
- Deuteronomy 33:28 Septuagint; Hebrew Jacob’s spring is
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
BÍBLIA SAGRADA, NOVA VERSÃO TRANSFORMADORA copyright © 2016 by Mundo Cristão. Used by permission of Associação Religiosa Editora Mundo Cristão, Todos os direitos reservados.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

