Deuteronomy 5:16-20
New English Translation
16 “Honor[a] your father and your mother just as the Lord your God has commanded you to do, so that your days may be extended and that it may go well with you in the land that he[b] is about to give you.
17 “You must not murder.[c]
18 “You must not commit adultery.
19 “You must not steal.
20 “You must not offer false testimony against another.[d]
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 5:16 tn The imperative here means, literally, “regard as heavy” (כַּבֵּד, kabbed). The meaning is that great importance must be ascribed to parents by their children.
- Deuteronomy 5:16 tn Heb “the Lord your God.” See note on “He” in 5:3.
- Deuteronomy 5:17 tn Traditionally “kill” (so KJV, ASV, RSV, NAB). The verb here (רָצַח, ratsakh) is generic for homicide but in the OT both killing in war and capital punishment were permitted and even commanded (Deut 13:5, 9; 20:13, 16-17), so the technical meaning here is “murder.”
- Deuteronomy 5:20 tn Heb “your neighbor.” Clearly this is intended generically, however, and not to be limited only to those persons who live nearby (frequently the way “neighbor” is understood in contemporary contexts). So also in v. 20.
Deuteronomy 5:16-20
New International Version
16 “Honor your father(A) and your mother,(B) as the Lord your God has commanded you, so that you may live long(C) and that it may go well with you in the land the Lord your God is giving you.
17 “You shall not murder.(D)
18 “You shall not commit adultery.(E)
19 “You shall not steal.(F)
20 “You shall not give false testimony against your neighbor.(G)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.