Add parallel Print Page Options

11 Like an eagle that stirs up[a] its nest,
that hovers over its young,
so the Lord[b] spread out his wings and took him,[c]
he lifted him up on his pinions.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 32:11 tn The prefixed verbal form is an imperfect, indicating habitual or typical behavior. The parallel verb (cf. “hovers” in the next line) is used in the same manner.
  2. Deuteronomy 32:11 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
  3. Deuteronomy 32:11 tn The form of the suffix on this and the following verb forms (cf. “lifted him up”) indicates that the verbs are preterites, not imperfects. As such they simply state the action factually. The use of the preterite here suggests that the preceding verb (cf. “spread out”) is preterite as well.