申命记 26:19
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
19 这样祂必使你们备受赞誉和尊崇,超越祂所造的万国,并照着祂的应许使你们做属于祂的圣洁子民。”
Read full chapter
申命記 26:19
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
19 這樣祂必使你們備受讚譽和尊崇,超越祂所造的萬國,並照著祂的應許使你們做屬於祂的聖潔子民。」
Read full chapter
Deuteronomy 26:19
New International Version
19 He has declared that he will set you in praise,(A) fame and honor high above all the nations(B) he has made and that you will be a people holy(C) to the Lord your God, as he promised.
Deuteronomy 26:19
King James Version
19 And to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honour; and that thou mayest be an holy people unto the Lord thy God, as he hath spoken.
Read full chapter
Deuteronomy 26:19
New King James Version
19 and that He will set you (A)high above all nations which He has made, in praise, in name, and in honor, and that you may be (B)a [a]holy people to the Lord your God, just as He has spoken.”
Read full chapterFootnotes
- Deuteronomy 26:19 consecrated
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

