Deutéronome 30
Louis Segond
30 Lorsque toutes ces choses t'arriveront, la bénédiction et la malédiction que je mets devant toi, si tu les prends à coeur au milieu de toutes les nations chez lesquelles l'Éternel, ton Dieu, t'aura chassé,
2 si tu reviens à l'Éternel, ton Dieu, et si tu obéis à sa voix de tout ton coeur et de toute ton âme, toi et tes enfants, selon tout ce que je te prescris aujourd'hui,
3 alors l'Éternel, ton Dieu, ramènera tes captifs et aura compassion de toi, il te rassemblera encore du milieu de tous les peuples chez lesquels l'Éternel, ton Dieu, t'aura dispersé.
4 Quand tu serais exilé à l'autre extrémité du ciel, l'Éternel, ton Dieu, te rassemblera de là, et c'est là qu'il t'ira chercher.
5 L'Éternel, ton Dieu, te ramènera dans le pays que possédaient tes pères, et tu le posséderas; il te fera du bien, et te rendra plus nombreux que tes pères.
6 L'Éternel, ton Dieu, circoncira ton coeur et le coeur de ta postérité, et tu aimeras l'Éternel, ton Dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme, afin que tu vives.
7 L'Éternel, ton Dieu, fera tomber toutes ces malédictions sur tes ennemis, sur ceux qui t'auront haï et persécuté.
8 Et toi, tu reviendras à l'Éternel, tu obéiras à sa voix, et tu mettras en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd'hui.
9 L'Éternel, ton Dieu, te comblera de biens en faisant prospérer tout le travail de tes mains, le fruit de tes entrailles, le fruit de tes troupeaux et le fruit de ton sol; car l'Éternel prendra de nouveau plaisir à ton bonheur, comme il prenait plaisir à celui de tes pères,
10 lorsque tu obéiras à la voix de l'Éternel, ton Dieu, en observant ses commandements et ses ordres écrits dans ce livre de la loi, lorsque tu reviendras à l'Éternel, ton Dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme.
11 Ce commandement que je te prescris aujourd'hui n'est certainement point au-dessus de tes forces et hors de ta portée.
12 Il n'est pas dans le ciel, pour que tu dises: Qui montera pour nous au ciel et nous l'ira chercher, qui nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique?
13 Il n'est pas de l'autre côté de la mer, pour que tu dises: Qui passera pour nous de l'autre côté de la mer et nous l'ira chercher, qui nous le fera entendre, afin que nous le mettions en pratique?
14 C'est une chose, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu la mettes en pratique.
15 Vois, je mets aujourd'hui devant toi la vie et le bien, la mort et le mal.
16 Car je te prescris aujourd'hui d'aimer l'Éternel, ton Dieu, de marcher dans ses voies, et d'observer ses commandements, ses lois et ses ordonnances, afin que tu vives et que tu multiplies, et que l'Éternel, ton Dieu, te bénisse dans le pays dont tu vas entrer en possession.
17 Mais si ton coeur se détourne, si tu n'obéis point, et si tu te laisses entraîner à te prosterner devant d'autres dieux et à les servir,
18 je vous déclare aujourd'hui que vous périrez, que vous ne prolongerez point vos jours dans le pays dont vous allez entrer en possession, après avoir passé le Jourdain.
19 J'en prends aujourd'hui à témoin contre vous le ciel et la terre: j'ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. Choisis la vie, afin que tu vives, toi et ta postérité,
20 pour aimer l'Éternel, ton Dieu, pour obéir à sa voix, et pour t'attacher à lui: car de cela dépendent ta vie et la prolongation de tes jours, et c'est ainsi que tu pourras demeurer dans le pays que l'Éternel a juré de donner à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.
Deuteronomy 30
New King James Version
The Blessing of Returning to God
30 “Now (A)it shall come to pass, when (B)all these things come upon you, the blessing and the (C)curse which I have set before you, and (D)you [a]call them to mind among all the nations where the Lord your God drives you, 2 and you (E)return to the Lord your God and obey His voice, according to all that I command you today, you and your children, with all your heart and with all your soul, 3 (F)that the Lord your God will bring you back from captivity, and have compassion on you, and (G)gather you again from all the nations where the Lord your God has scattered you. 4 (H)If any of you are driven out to the farthest parts under heaven, from there the Lord your God will gather you, and from there He will bring you. 5 Then the Lord your God will bring you to the land which your fathers possessed, and you shall possess it. He will prosper you and multiply you more than your fathers. 6 And (I)the Lord your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the Lord your God with all your heart and with all your soul, that you may live.
7 “Also the Lord your God will put all these (J)curses on your enemies and on those who hate you, who persecuted you. 8 And you will (K)again obey the voice of the Lord and do all His commandments which I command you today. 9 (L)The Lord your God will make you abound in all the work of your hand, in the [b]fruit of your body, in the increase of your livestock, and in the produce of your land for good. For the Lord will again (M)rejoice over you for good as He rejoiced over your fathers, 10 if you obey the voice of the Lord your God, to keep His commandments and His statutes which are written in this Book of the Law, and if you turn to the Lord your God with all your heart and with all your soul.
The Choice of Life or Death
11 “For this commandment which I command you today (N)is [c]not too mysterious for you, nor is it far off. 12 (O)It is not in heaven, that you should say, ‘Who will ascend into heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’ 13 Nor is it beyond the sea, that you should say, ‘Who will go over the sea for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’ 14 But the word is very near you, (P)in your mouth and in your heart, that you may do it.
15 “See, (Q)I have set before you today life and good, death and evil, 16 in that I command you today to love the Lord your God, to walk in His ways, and to keep His commandments, His statutes, and His judgments, that you may live and multiply; and the Lord your God will bless you in the land which you go to possess. 17 But if your heart turns away so that you do not hear, and are drawn away, and worship other gods and serve them, 18 (R)I announce to you today that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land which you cross over the Jordan to go in and possess. 19 (S)I call heaven and earth as witnesses today against you, that (T)I have set before you life and death, blessing and cursing; therefore choose life, that both you and your descendants may live; 20 that you may love the Lord your God, that you may obey His voice, and that you may cling to Him, for He is your (U)life and the length of your days; and that you may dwell in the land which the Lord swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give them.”
Footnotes
- Deuteronomy 30:1 Lit. cause them to return to your heart
- Deuteronomy 30:9 offspring
- Deuteronomy 30:11 not hidden from
Deuteronomy 30
English Standard Version
Repentance and Forgiveness
30 (A)“And (B)when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and (C)you call them to mind among all the nations where the Lord your God has driven you, 2 and (D)return to the Lord your God, you and your children, and obey his voice in all that I command you today, with all your heart and with all your soul, 3 then the Lord your God (E)will restore your fortunes and have mercy on you, and he will (F)gather you again from all the peoples where the Lord your God has scattered you. 4 (G)If your outcasts are in the uttermost parts of heaven, from there the Lord your God will gather you, and from there he will take you. 5 And the Lord your God will bring you into the land that your fathers possessed, that you may possess it. (H)And he will make you more prosperous and numerous than your fathers. 6 And (I)the Lord your God will circumcise your heart and the heart of your offspring, (J)so that you will love the Lord your God with all your heart and with all your soul, that you may live. 7 And the Lord your God will put all these curses on your foes and enemies who persecuted you. 8 And you shall again obey the voice of the Lord and keep all his commandments that I command you today. 9 (K)The Lord your God will make you abundantly prosperous in all the work of your hand, in the fruit of your womb and in the fruit of your cattle and in the fruit of your ground. (L)For the Lord will again take delight in prospering you, as he took delight in your fathers, 10 when you obey the voice of the Lord your God, to keep his commandments and his statutes that are written in this Book of the Law, when you turn to the Lord your God with all your heart and with all your soul.
The Choice of Life and Death
11 “For this commandment that I command you today (M)is not too hard for you, neither is it far off. 12 (N)It is not in heaven, that you should say, ‘Who will ascend to heaven for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’ 13 Neither is it beyond the sea, that you should say, ‘Who will go over the sea for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’ 14 But the word is very near you. It is in your mouth and in your heart, so that you can do it.
15 “See, (O)I have set before you today life and good, death and evil. 16 If you obey the commandments of the Lord your God[a] that I command you today, (P)by loving the Lord your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments and his statutes and his rules,[b] then you shall live and multiply, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to take possession of it. 17 But if (Q)your heart turns away, and you will not hear, but are drawn away to worship other gods and serve them, 18 (R)I declare to you today, that you shall surely perish. You shall not live long in the land that you are going over the Jordan to enter and possess. 19 I call heaven and earth to witness against you today, that I have set before you life and death, (S)blessing and curse. Therefore choose life, that you and your offspring may live, 20 loving the Lord your God, obeying his voice (T)and holding fast to him, for (U)he is your life and length of days, that you may dwell in (V)the land that the Lord swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give them.”
Footnotes
- Deuteronomy 30:16 Septuagint; Hebrew lacks If you obey the commandments of the Lord your God
- Deuteronomy 30:16 Or his just decrees
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.

