申命记 3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
战败巴珊王噩
3 “以后,我们转回,向巴珊去。巴珊王噩和他的众民都出来,在以得来与我们交战。 2 耶和华对我说:‘不要怕他,因我已将他和他的众民并他的地,都交在你手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。’ 3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有留下一个。 4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯的全境,就是巴珊地噩王的国。 5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。 6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭。 7 唯有一切牲畜和城中的财物,都取为自己的掠物。 8 那时,我们从约旦河东两个亚摩利王的手将亚嫩谷直到黑门山之地夺过来 9 (这黑门山,西顿人称为西连,亚摩利人称为示尼珥), 10 就是夺了平原的各城,基列全地,巴珊全地,直到撒迦和以得来,都是巴珊王噩国内的城邑。 11 (利乏音人所剩下的只有巴珊王噩。他的床是铁的,长九肘,宽四肘,都是以人肘为度,现今岂不是在亚扪人的拉巴吗?)
以约旦东地给予二支派有半
12 “那时,我们得了这地。从亚嫩谷边的亚罗珥起,我将基列山地的一半,并其中的城邑,都给了鲁本人和迦得人。 13 其余的基列地和巴珊全地,就是噩王的国,我给了玛拿西半支派。(亚珥歌伯全地乃是巴珊全地,这叫做利乏音人之地。 14 玛拿西的子孙睚珥占了亚珥歌伯全境,直到基述人和玛迦人的交界,就按自己的名称这巴珊地为哈倭特睚珥,直到今日。) 15 我又将基列给了玛吉。 16 从基列到亚嫩谷,以谷中为界,直到亚扪人交界的雅博河,我给了鲁本人和迦得人; 17 又将亚拉巴和靠近约旦河之地,从基尼烈直到亚拉巴海,就是盐海,并毗斯迦山根东边之地,都给了他们。
18 “那时我吩咐你们说:‘耶和华你们的神已将这地赐给你们为业。你们所有的勇士都要带着兵器,在你们的弟兄以色列人前面过去。 19 但你们的妻子、孩子、牲畜(我知道你们有许多的牲畜),可以住在我所赐给你们的各城里。 20 等到你们弟兄在约旦河那边也得耶和华你们神所赐给他们的地,又使他们得享平安,与你们一样,你们才可以回到我所赐给你们为业之地。’ 21 那时我吩咐约书亚说:‘你亲眼看见了耶和华你神向这二王所行的,耶和华也必向你所要去的各国照样行。 22 你不要怕他们,因那为你争战的是耶和华你的神。’
摩西不得渡约旦
23 “那时我恳求耶和华说: 24 ‘主耶和华啊,你已将你的大力大能显给仆人看。在天上,在地下,有什么神能像你行事,像你有大能的作为呢? 25 求你容我过去,看约旦河那边的美地,就是那佳美的山地和黎巴嫩。’ 26 但耶和华因你们的缘故向我发怒,不应允我,对我说:‘罢了,你不要向我再提这事。 27 你且上毗斯迦山顶去,向东、西、南、北举目观望,因为你必不能过这约旦河。 28 你却要嘱咐约书亚,勉励他,使他胆壮,因为他必在这百姓前面过去,使他们承受你所要观看之地。’ 29 于是我们住在伯毗珥对面的谷中。
Deuteronomy 3
New Revised Standard Version, Anglicised
Defeat of King Og
3 When we headed up the road to Bashan, King Og of Bashan came out against us, he and all his people, for battle at Edrei. 2 The Lord said to me, ‘Do not fear him, for I have handed him over to you, along with his people and his land. Do to him as you did to King Sihon of the Amorites, who reigned in Heshbon.’ 3 So the Lord our God also handed over to us King Og of Bashan and all his people. We struck him down until not a single survivor was left. 4 At that time we captured all his towns; there was no citadel that we did not take from them—sixty towns, the whole region of Argob, the kingdom of Og in Bashan. 5 All these were fortress towns with high walls, double gates, and bars, besides a great many villages. 6 And we utterly destroyed them, as we had done to King Sihon of Heshbon, in each city utterly destroying men, women, and children. 7 But all the livestock and the plunder of the towns we kept as spoil for ourselves.
8 So at that time we took from the two kings of the Amorites the land beyond the Jordan, from the Wadi Arnon to Mount Hermon 9 (the Sidonians call Hermon Sirion, while the Amorites call it Senir), 10 all the towns of the tableland, the whole of Gilead, and all of Bashan, as far as Salecah and Edrei, towns of Og’s kingdom in Bashan. 11 (Now only King Og of Bashan was left of the remnant of the Rephaim. In fact his bed, an iron bed, can still be seen in Rabbah of the Ammonites. By the common cubit it is nine cubits long and four cubits wide.) 12 As for the land that we took possession of at that time, I gave to the Reubenites and Gadites the territory north of Aroer[a] that is on the edge of the Wadi Arnon, as well as half the hill country of Gilead with its towns, 13 and I gave to the half-tribe of Manasseh the rest of Gilead and all of Bashan, Og’s kingdom. (The whole region of Argob: all that portion of Bashan used to be called a land of Rephaim; 14 Jair the Manassite acquired the whole region of Argob as far as the border of the Geshurites and the Maacathites, and he named them—that is, Bashan—after himself, Havvoth-jair,[b] as it is to this day.) 15 To Machir I gave Gilead. 16 And to the Reubenites and the Gadites I gave the territory from Gilead as far as the Wadi Arnon, with the middle of the wadi as a boundary, and up to the Jabbok, the wadi being the boundary of the Ammonites; 17 the Arabah also, with the Jordan and its banks, from Chinnereth down to the sea of the Arabah, the Dead Sea,[c] with the lower slopes of Pisgah on the east.
18 At that time, I charged you as follows: ‘Although the Lord your God has given you this land to occupy, all your troops shall cross over armed as the vanguard of your Israelite kin. 19 Only your wives, your children, and your livestock—I know that you have much livestock—shall stay behind in the towns that I have given to you. 20 When the Lord gives rest to your kindred, as to you, and they too have occupied the land that the Lord your God is giving them beyond the Jordan, then each of you may return to the property that I have given to you.’ 21 And I charged Joshua as well at that time, saying: ‘Your own eyes have seen everything that the Lord your God has done to these two kings; so the Lord will do to all the kingdoms into which you are about to cross. 22 Do not fear them, for it is the Lord your God who fights for you.’
Moses Views Canaan from Pisgah
23 At that time, too, I entreated the Lord, saying: 24 ‘O Lord God, you have only begun to show your servant your greatness and your might; what god in heaven or on earth can perform deeds and mighty acts like yours! 25 Let me cross over to see the good land beyond the Jordan, that good hill country and the Lebanon.’ 26 But the Lord was angry with me on your account and would not heed me. The Lord said to me, ‘Enough from you! Never speak to me of this matter again! 27 Go up to the top of Pisgah and look around you to the west, to the north, to the south, and to the east. Look well, for you shall not cross over this Jordan. 28 But charge Joshua, and encourage and strengthen him, because it is he who shall cross over at the head of this people and who shall secure their possession of the land that you will see.’ 29 So we remained in the valley opposite Beth-peor.
Footnotes
- Deuteronomy 3:12 Heb territory from Aroer
- Deuteronomy 3:14 That is Settlement of Jair
- Deuteronomy 3:17 Heb Salt Sea
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.