Add parallel Print Page Options

18 je vous déclare aujourd'hui que vous périrez, que vous ne prolongerez point vos jours dans le pays dont vous allez entrer en possession, après avoir passé le Jourdain.

19 J'en prends aujourd'hui à témoin contre vous le ciel et la terre: j'ai mis devant toi la vie et la mort, la bénédiction et la malédiction. Choisis la vie, afin que tu vives, toi et ta postérité,

20 pour aimer l'Éternel, ton Dieu, pour obéir à sa voix, et pour t'attacher à lui: car de cela dépendent ta vie et la prolongation de tes jours, et c'est ainsi que tu pourras demeurer dans le pays que l'Éternel a juré de donner à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob.

Read full chapter

18 (A)I announce to you today that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land which you cross over the Jordan to go in and possess. 19 (B)I call heaven and earth as witnesses today against you, that (C)I have set before you life and death, blessing and cursing; therefore choose life, that both you and your descendants may live; 20 that you may love the Lord your God, that you may obey His voice, and that you may cling to Him, for He is your (D)life and the length of your days; and that you may dwell in the land which the Lord swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, to give them.”

Read full chapter

18 I declare to you this day that you will certainly be destroyed.(A) You will not live long in the land you are crossing the Jordan to enter and possess.

19 This day I call the heavens and the earth as witnesses against you(B) that I have set before you life and death, blessings and curses.(C) Now choose life, so that you and your children may live 20 and that you may love(D) the Lord your God, listen to his voice, and hold fast to him. For the Lord is your life,(E) and he will give(F) you many years in the land(G) he swore to give to your fathers, Abraham, Isaac and Jacob.

Read full chapter