(A)“Do not say in your heart, after the Lord your God has thrust them out before you, ‘It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to possess this land,’ whereas it is (B)because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out before you.

Read full chapter

After the Lord your God has driven them out before you, do not say to yourself,(A) “The Lord has brought me here to take possession of this land because of my righteousness.” No, it is on account of the wickedness(B) of these nations(C) that the Lord is going to drive them out before you.

Read full chapter

17 Beware (A)lest you say in your heart, ‘My power and the might of my hand have gotten me this wealth.’

Read full chapter

17 You may say to yourself,(A) “My power and the strength of my hands(B) have produced this wealth for me.”

Read full chapter

Abominable Practices

“When you come into the land that the Lord your God is giving you, (A)you shall not learn to follow the abominable practices of those nations. 10 There shall not be found among you anyone (B)who burns his son or his daughter as an offering,[a] anyone who (C)practices divination or (D)tells fortunes or interprets omens, or (E)a sorcerer 11 or a charmer or (F)a medium or a necromancer or (G)one who inquires of the dead, 12 (H)for whoever does these things is an abomination to the Lord. And (I)because of these abominations the Lord your God is driving them out before you. 13 You shall be blameless before the Lord your God, 14 for these nations, which you are about to dispossess, listen to fortune-tellers and to diviners. But as for you, the Lord your God has not allowed you to do this.

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 18:10 Hebrew makes his son or his daughter pass through the fire

Occult Practices

When you enter the land the Lord your God is giving you, do not learn to imitate(A) the detestable ways(B) of the nations there. 10 Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire,(C) who practices divination(D) or sorcery,(E) interprets omens, engages in witchcraft,(F) 11 or casts spells,(G) or who is a medium or spiritist(H) or who consults the dead. 12 Anyone who does these things is detestable to the Lord; because of these same detestable practices the Lord your God will drive out those nations before you.(I) 13 You must be blameless(J) before the Lord your God.(K)

The Prophet

14 The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination.(L) But as for you, the Lord your God has not permitted you to do so.

Read full chapter

(A)Not because of your righteousness or the uprightness of your heart are you going in to possess their land, but because of the wickedness of these nations the Lord your God is driving them out from before you, and that he may confirm (B)the word that the Lord swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Read full chapter

It is not because of your righteousness or your integrity(A) that you are going in to take possession of their land; but on account of the wickedness(B) of these nations,(C) the Lord your God will drive them out(D) before you, to accomplish what he swore(E) to your fathers, to Abraham, Isaac and Jacob.(F)

Read full chapter

(A)who saved us and (B)called us to[a] a holy calling, (C)not because of our works but because of (D)his own purpose and grace, which he gave us in Christ Jesus (E)before the ages began,[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Timothy 1:9 Or with
  2. 2 Timothy 1:9 Greek before times eternal

He has saved(A) us and called(B) us to a holy life—not because of anything we have done(C) but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,

Read full chapter

For who sees anything different in you? (A)What do you have that you did not receive? If then you received it, why do you boast as if you did not receive it?

Read full chapter

For who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive?(A) And if you did receive it, why do you boast as though you did not?

Read full chapter

24 (A)“Do not make yourselves unclean by any of these things, (B)for by all these the nations I am driving out before you have become unclean, 25 and the (C)land became unclean, so that I punished its iniquity, and the land (D)vomited out its inhabitants. 26 But (E)you shall keep my statutes and my rules and do none of these abominations, either the (F)native or the stranger who sojourns among you 27 (for the people of the land, who were before you, did all of these abominations, so that the land became unclean), 28 lest the land vomit you out when you make it unclean, as it vomited out the nation that was before you. 29 For everyone who does any of these abominations, the persons who do them shall be cut off from among their people. 30 (G)So keep my charge never to practice (H)any of these abominable customs that were practiced before you, and never to make yourselves unclean by them: (I)I am the Lord your God.”

Read full chapter

24 “‘Do not defile yourselves in any of these ways, because this is how the nations that I am going to drive out before you(A) became defiled.(B) 25 Even the land was defiled;(C) so I punished it for its sin,(D) and the land vomited out its inhabitants.(E) 26 But you must keep my decrees and my laws.(F) The native-born and the foreigners residing among you must not do any of these detestable things, 27 for all these things were done by the people who lived in the land before you, and the land became defiled. 28 And if you defile the land,(G) it will vomit you out(H) as it vomited out the nations that were before you.

29 “‘Everyone who does any of these detestable things—such persons must be cut off from their people. 30 Keep my requirements(I) and do not follow any of the detestable customs that were practiced before you came and do not defile yourselves with them. I am the Lord your God.(J)’”

Read full chapter

31 (A)You shall not worship the Lord your God in that way, for every (B)abominable thing that the Lord hates they have done for their gods, for (C)they even burn their sons and their daughters in the fire to their gods.

Read full chapter

31 You must not worship the Lord your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the Lord hates.(A) They even burn their sons(B) and daughters in the fire as sacrifices to their gods.(C)

Read full chapter

It was not because you were more in number than any other people that the Lord set his love on you and chose you, for you were the fewest of all peoples, but (A)it is because the Lord loves you and is keeping (B)the oath that he swore to your fathers, that the Lord has brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

Read full chapter

The Lord did not set his affection on you and choose you because you were more numerous(A) than other peoples, for you were the fewest(B) of all peoples.(C) But it was because the Lord loved(D) you and kept the oath he swore(E) to your ancestors that he brought you out with a mighty hand(F) and redeemed(G) you from the land of slavery,(H) from the power of Pharaoh king of Egypt.

Read full chapter

16 And they shall come back here in the fourth generation, for (A)the iniquity of the Amorites (B)is not yet complete.”

Read full chapter

16 In the fourth generation(A) your descendants will come back here,(B) for the sin of the Amorites(C) has not yet reached its full measure.”

Read full chapter

For (A)we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by others and hating one another. But when (B)the goodness and loving kindness of God our Savior appeared, he saved us, (C)not because of works done by us in righteousness, but (D)according to his own mercy, by (E)the washing of regeneration and (F)renewal of the Holy Spirit,

Read full chapter

At one time(A) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another. But when the kindness(B) and love of God our Savior(C) appeared,(D) he saved us,(E) not because of righteous things we had done,(F) but because of his mercy.(G) He saved us through the washing(H) of rebirth and renewal(I) by the Holy Spirit,

Read full chapter

But[a] God, being (A)rich in mercy, (B)because of the great love with which he loved us, even (C)when we were dead in our trespasses, (D)made us alive together with Christ—(E)by grace you have been saved—

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:4 Or And

But because of his great love for us,(A) God, who is rich in mercy, made us alive with Christ even when we were dead in transgressions(B)—it is by grace you have been saved.(C)

Read full chapter

(A)For I am not aware of anything against myself, (B)but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.

Read full chapter

My conscience(A) is clear, but that does not make me innocent.(B) It is the Lord who judges me.(C)

Read full chapter