Deuteronomy 18:10
New Living Translation
10 For example, never sacrifice your son or daughter as a burnt offering.[a] And do not let your people practice fortune-telling, or use sorcery, or interpret omens, or engage in witchcraft,
Read full chapterFootnotes
- 18:10 Or never make your son or daughter pass through the fire.
Deuteronomy 18:10
New International Version
10 Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire,(A) who practices divination(B) or sorcery,(C) interprets omens, engages in witchcraft,(D)
Leviticus 19:31
New Living Translation
31 “Do not defile yourselves by turning to mediums or to those who consult the spirits of the dead. I am the Lord your God.
Read full chapter
Leviticus 19:31
New International Version
31 “‘Do not turn to mediums(A) or seek out spiritists,(B) for you will be defiled by them. I am the Lord your God.
Leviticus 19:26
New Living Translation
26 “Do not eat meat that has not been drained of its blood.
“Do not practice fortune-telling or witchcraft.
Read full chapter
Leviticus 19:26
New International Version
26 “‘Do not eat any meat with the blood still in it.(A)
Acts 19:19
New Living Translation
19 A number of them who had been practicing sorcery brought their incantation books and burned them at a public bonfire. The value of the books was several million dollars.[a]
Read full chapterFootnotes
- 19:19 Greek 50,000 pieces of silver, each of which was the equivalent of a day’s wage.
Acts 19:19
New International Version
19 A number who had practiced sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas.[a]
Footnotes
- Acts 19:19 A drachma was a silver coin worth about a day’s wages.
Isaiah 47:13
New Living Translation
13 All the advice you receive has made you tired.
Where are all your astrologers,
those stargazers who make predictions each month?
Let them stand up and save you from what the future holds.
Isaiah 47:13
New International Version
Deuteronomy 12:31
New Living Translation
31 You must not worship the Lord your God the way the other nations worship their gods, for they perform for their gods every detestable act that the Lord hates. They even burn their sons and daughters as sacrifices to their gods.
Read full chapter
Deuteronomy 12:31
New International Version
31 You must not worship the Lord your God in their way, because in worshiping their gods, they do all kinds of detestable things the Lord hates.(A) They even burn their sons(B) and daughters in the fire as sacrifices to their gods.(C)
2 Chronicles 33:6
New Living Translation
6 Manasseh also sacrificed his own sons in the fire[a] in the valley of Ben-Hinnom. He practiced sorcery, divination, and witchcraft, and he consulted with mediums and psychics. He did much that was evil in the Lord’s sight, arousing his anger.
Read full chapterFootnotes
- 33:6 Or also made his sons pass through the fire.
2 Chronicles 33:6
New International Version
6 He sacrificed his children(A) in the fire in the Valley of Ben Hinnom, practiced divination and witchcraft, sought omens, and consulted mediums(B) and spiritists.(C) He did much evil in the eyes of the Lord, arousing his anger.
2 Chronicles 28:3
New Living Translation
3 He offered sacrifices in the valley of Ben-Hinnom, even sacrificing his own sons in the fire.[a] In this way, he followed the detestable practices of the pagan nations the Lord had driven from the land ahead of the Israelites.
Read full chapterFootnotes
- 28:3 Or even making his sons pass through the fire.
2 Chronicles 28:3
New International Version
3 He burned sacrifices in the Valley of Ben Hinnom(A) and sacrificed his children(B) in the fire, engaging in the detestable(C) practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites.
1 Chronicles 10:13
New Living Translation
13 So Saul died because he was unfaithful to the Lord. He failed to obey the Lord’s command, and he even consulted a medium
Read full chapter
1 Chronicles 10:13
New International Version
13 Saul died(A) because he was unfaithful(B) to the Lord; he did not keep(C) the word of the Lord and even consulted a medium(D) for guidance,
2 Kings 21:6
New Living Translation
6 Manasseh also sacrificed his own son in the fire.[a] He practiced sorcery and divination, and he consulted with mediums and psychics. He did much that was evil in the Lord’s sight, arousing his anger.
Read full chapterFootnotes
- 21:6 Or also made his son pass through the fire.
2 Kings 21:6
New International Version
6 He sacrificed his own son(A) in the fire, practiced divination,(B) sought omens, and consulted mediums and spiritists.(C) He did much evil in the eyes of the Lord, arousing(D) his anger.
2 Kings 17:17
New Living Translation
17 They even sacrificed their own sons and daughters in the fire.[a] They consulted fortune-tellers and practiced sorcery and sold themselves to evil, arousing the Lord’s anger.
Read full chapterFootnotes
- 17:17 Or They even made their sons and daughters pass through the fire.
2 Kings 17:17
New International Version
17 They sacrificed(A) their sons and daughters in the fire. They practiced divination and sought omens(B) and sold(C) themselves to do evil in the eyes of the Lord, arousing his anger.
2 Kings 16:3
New Living Translation
3 Instead, he followed the example of the kings of Israel, even sacrificing his own son in the fire.[a] In this way, he followed the detestable practices of the pagan nations the Lord had driven from the land ahead of the Israelites.
Read full chapterFootnotes
- 16:3 Or even making his son pass through the fire.
2 Kings 16:3
New International Version
3 He followed the ways of the kings of Israel(A) and even sacrificed his son(B) in the fire, engaging in the detestable(C) practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.