Daniele 7
La Nuova Diodati
7 Nel primo anno di Belshatsar, re di Babilonia, Daniele, mentre era a letto, fece un sogno ed ebbe visioni nella sua mente. Poi scrisse il sogno e narrò la sostanza delle cose.
2 Daniele dunque prese a dire: «Io guardavo nella mia visione, di notte, ed ecco, i quattro venti del cielo squassavano il Mar Grande,
3 e quattro grandi bestie salivano dal mare, una diversa dall'altra.
4 La prima era simile a un leone ed aveva ali di aquila. Io guardavo, finché le furono strappate le ali; poi fu sollevata da terra, fu fatta stare ritta sui due piedi come un uomo e le fu dato un cuore d'uomo.
5 Ed ecco un'altra bestia, la seconda, simile ad un orso; si alzava su di un lato e aveva tre costole in bocca, fra i denti, e le fu detto: "Levati, mangia molta carne".
6 Dopo questo, io guardavo, ed eccone un'altra simile a un leopardo, che aveva quattro ali di uccello sul suo dorso; la bestia aveva quattro teste e le fu dato il dominio.
7 Dopo questo, io guardavo nelle visioni notturne, ed ecco una quarta bestia spaventevole, terribile e straordinariamente forte, essa aveva grandi denti di ferro; divorava, stritolava e calpestava il resto con i piedi, era diversa da tutte le bestie precedenti e aveva dieci corna.
8 Stavo osservando le corna, quand'ecco in mezzo ad esse spuntò un altro piccolo corno, davanti al quale tre delle prime corna furono divelte; ed ecco in quel corno c'erano degli occhi simili a occhi di uomo e una bocca che proferiva grandi cose.
9 Io continuai a guardare finché furono collocati troni e l'Antico di giorni si assise. La sua veste era bianca come la neve e i capelli del suo capo erano come lana pura; il suo trono era come fiamme di fuoco e le sue ruote come fuoco ardente.
10 Un fiume di fuoco scorreva, uscendo dalla sua presenza; mille migliaia lo servivano e miriadi di miriadi stavano davanti a lui. Il giudizio si tenne e i libri furono aperti.
11 Allora io guardai a motivo delle grandi parole che il corno proferiva guardai finché la bestia fu uccisa, e il suo corpo distrutto e gettato nel fuoco per essere arso.
12 Quanto alle altre bestie, il dominio fu loro tolto, ma fu loro concesso un prolungamento di vita per un periodo stabilito di tempo.
13 Io guardavo nelle visioni notturne ed ecco sulle nubi del cielo venire uno simile a un Figlio dell'uomo; egli giunse fino all'Antico di giorni e fu fatto avvicinare a lui.
14 A lui fu dato dominio, gloria e regno, perché tutti i popoli, nazioni e lingue lo servissero; il suo dominio è un dominio eterno che non passerà, e il suo regno è un regno che non sarà mai distrutto».
15 «Quanto a me, Daniele, il mio spirito rimase addolorato nell'involucro del corpo e le visioni della mia mente mi turbarono.
16 Mi avvicinai a uno di quelli che stavano lì vicino e gli domandai la verità di tutto questo; ed egli mi parlò e mi fece conoscere l'interpretazione di quelle cose:
17 Queste grandi bestie, che sono quattro, rappresentano quattro re che sorgeranno dalla terra;
18 poi i santi dell'Altissimo riceveranno il regno e lo possederanno per sempre, per l'eternità
19 Allora desiderai sapere la verità intorno alla quarta bestia, che era diversa da tutte le altre e straordinariamente terribile, con denti di ferro e artigli di bronzo, che divorava, stritolava e calpestava il resto con i piedi,
20 e intorno alle dieci corna che aveva sulla testa, e intorno all'altro corno che spuntava e davanti al quale erano cadute tre corna, cioè quel corno che aveva occhi e una bocca che proferiva grandi cose e che appariva maggiore delle altre corna.
21 IO guardavo e quello stesso corno faceva guerra ai santi e li vinceva
22 finché giunse l'Antico di giorni e fu resa giustizia ai santi dell'Altissimo, e venne il tempo in cui i santi possedettero il regno.
23 Ed egli mi parlò cosí: "La quarta bestia sarà un quarto regno sulla terra che sarà diverso da tutti gli altri regni e divorerà tutta la terra, la calpesterà e la stritolerà.
24 Le dieci corna sono dieci re che sorgeranno da questo regno; dopo di loro ne sorgerà un altro, che sarà diverso dai precedenti e abbatterà tre re.
25 Egli proferirà parole contro l'Altissimo, perseguiterà i santi dell'Altissimo con l'intento di sterminarli e penserà di mutare i tempi e la legge; i santi saranno dati nelle sue mani per un tempo, dei tempi e la metà di un tempo.
26 Si terrà quindi il giudizio e gli sarà tolto il dominio, che verrà annientato e distrutto per sempre.
27 Poi il regno, il dominio e la grandezza dei regni sotto tutti i cieli saranno dati al popolo dei santi dell'Altissimo; il suo regno è un regno eterno, e tutti i domini lo serviranno e gli ubbidiranno
28 Qui finirono le parole rivoltemi. Quanto a me, Daniele, i miei pensieri mi turbarono grandemente e il mio aspetto cambiò, ma conservai le parole nel mio cuore».
Daniel 7
Common English Bible
Daniel’s vision: four beasts
7 In the first year of Babylon’s King Belshazzar, Daniel had a dream—a vision in his head as he lay on his bed. He wrote the dream down. Here is the beginning of the account:
2 I am Daniel. In the vision I had during the night I saw the four winds of heaven churning the great sea. 3 Four giant beasts emerged from the sea, each different from the others. 4 The first was like a lion with eagle’s wings. I observed it until its wings were pulled off, and it was lifted up from the ground. It was then set on two feet, like a human being, and it received a human mind. 5 Then I saw another beast, a second one, like a bear. It was raised on one side. It had three ribs in its mouth between its teeth. It was told: “Get up! Devour much flesh!” 6 I kept watching, and suddenly there was another beast, this one like a leopard. On its back it had four wings like bird wings. This beast had four heads. Authority was given to it.
7 After this, as I continued to watch this night vision, I saw a fourth beast, terrifying and hideous, with extraordinary power and with massive iron teeth. As it ate and crushed, its feet smashed whatever was left over. It was different from all the other beasts before it, and it had ten horns. 8 I was staring at the horns when, suddenly, another small horn came up between them. Three of the earlier horns were ripped out to make room for it. On this new horn were eyes like human eyes and a mouth that bragged and bragged.
Throne of fire and the human figure
9 As I was watching,
thrones were raised up.
The ancient one took his seat.
His clothes were white like snow;
his hair was like a lamb’s wool.
His throne was made of flame;
its wheels were blazing fire.
10 A river of fire flowed out from his presence;
thousands upon thousands served him;
ten thousand times ten thousand stood ready to serve him!
The court sat in session; the scrolls were opened.
11 I kept watching. I watched from the moment the horn started bragging until the beast was killed and its body was destroyed, handed over to be burned with fire. 12 Then the authority of the remaining beasts was brought to an end, but they were given an extension among the living for a set time and season.
13 As I continued to watch this night vision of mine, I suddenly saw
one like a human being[a]
coming with the heavenly clouds.
He came to the ancient one
and was presented before him.
14 Rule, glory, and kingship were given to him;
all peoples, nations, and languages will serve him.
His rule is an everlasting one—
it will never pass away!—
his kingship is indestructible.
Beasts interpreted
15 Now this caused me, Daniel, to worry.[b] My visions disturbed me greatly. 16 So I went to one of the servants who was standing ready nearby. I asked him for the truth about all this.
He spoke to me and explained to me the meaning of these things. 17 “These four giant beasts are four kings that will rise up from the earth, 18 but the holy ones of the Most High will receive the kingship. They will hold the kingship securely forever and always.”
19 Next I wanted greater clarity about the fourth beast, the one that was different from all the others and utterly terrifying with its iron teeth and bronze claws. As it ate and crushed, its feet smashed whatever was left over. 20 I wanted greater clarity about the ten horns on its head, and the other horn that came up, along with the three that fell out to make room for it—but especially about the horn that had eyes and a mouth that bragged, and that seemed more important than the others. 21 As I watched, this same horn waged war against the holy ones and defeated them, 22 until the Ancient One came. Then judgment was given in favor of the holy ones of the Most High. The set time arrived, and the holy ones held the kingship securely.
23 This is what he said:
“The fourth beast means
that there will be a fourth kingship on the earth.
It will be different from all the other kingships.
It will devour the entire earth, trample it, crush it.
24 The ten horns mean
that from this kingship will rise ten kings,
and after them will rise yet another.
He will be different from the previous ones.
He will defeat three kings.
25 He will say things against the Most High
and will exhaust the holy ones of the Most High.
He will try to change times set by law.
And for a period of time,
periods of time,
and half a period of time,
they will be delivered into his power.
26 Then the court will sit in session.
His rule will be taken away—
ruined and wiped out for all time.
27 The kingship, authority, and power
of all kingdoms under heaven
will be given to the people,
the holy ones of the Most High.
Their kingship is an everlasting one; every authority will serve them and obey.”
28 The account ends here.
Now as for how I, Daniel, felt about this: My thoughts disturbed me greatly. My mood darkened considerably, and I kept thinking about this matter.
Footnotes
- Daniel 7:13 Aram kebar enash (like a son of man) is an idiom that means like a human being; cf also 8:17; 10:16, 18 for Heb approximations.
- Daniel 7:15 Or my spirit was distressed in its sheath; Aram uncertain
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Copyright © 2011 by Common English Bible