Daniele 4
Nuova Riveduta 2006
Il grande albero, sogno di Nabucodonosor, spiegato da Daniele
4 (A)«Il re Nabucodonosor alle genti di ogni popolo, nazione e lingua, che abitano su tutta la terra. Pace e prosperità vi siano date in abbondanza.
2 Mi è parso bene di far conoscere i segni e i prodigi che il Dio altissimo ha fatto per me. 3 Come sono grandi i suoi segni! Come sono potenti i suoi prodigi! Il suo regno è un regno eterno e il suo dominio dura di generazione in generazione.
4 Io, Nabucodonosor, ero tranquillo in casa mia e felice nel mio palazzo. 5 Ebbi un sogno che mi spaventò. I pensieri che mi assalivano mentre ero a letto e le visioni del mio spirito mi riempirono di terrore. 6 Ordinai, perciò, di condurre in mia presenza tutti i saggi di Babilonia perché mi dessero l’interpretazione del sogno. 7 Allora vennero i magi, gli incantatori, i Caldei e gli astrologi; io raccontai loro il sogno, ma essi non poterono darmene l’interpretazione. 8 Infine si presentò davanti a me Daniele, detto Baltazzar, dal nome del mio dio, e nel quale è lo spirito degli dèi santi, e io gli raccontai il sogno: 9 “Baltazzar, capo dei magi, io so che lo spirito degli dèi santi è in te e che nessun mistero ti mette in difficoltà. Ecco le visioni che ho avuto nel sogno: tu dammi la loro interpretazione. 10 Queste sono le visioni della mia mente[a] mentre ero sul mio letto: io guardavo, ed ecco, in mezzo alla terra c’era un albero la cui altezza era grande. 11 L’albero era diventato alto e robusto, la sua altezza giungeva al cielo ed era visibile dalle estremità di tutta la terra. 12 Il suo fogliame era bello, il suo frutto era così abbondante che tutti potevano nutrirsene. Le bestie dei campi si riparavano sotto la sua ombra, gli uccelli del cielo abitavano fra i suoi rami e ogni creatura si nutriva del suo frutto. 13 Nelle visioni che ebbi, mentre ero a letto, vidi uno dei santi veglianti scendere dal cielo 14 e gridare con forza: ‘Abbattete l’albero e tagliate i suoi rami; scotete il fogliame e disperdete il suo frutto; fuggano gli animali dalla sua ombra e gli uccelli dai suoi rami! 15 Però lasciate in terra il ceppo e le sue radici, ma legati con catene di ferro e di bronzo, tra l’erba dei campi; sia bagnato dalla rugiada del cielo e, come gli animali, abbia in sorte l’erba della terra. 16 Gli sia cambiato il cuore: invece di un cuore umano, gli sia dato un cuore di bestia, e passino su di lui sette tempi. 17 Questa è la decisione dei veglianti, e la sentenza proviene dai santi, affinché i viventi sappiano che l’Altissimo domina sul regno degli uomini e che egli lo dà a chi vuole, e vi innalza il più misero degli uomini’. 18 Questo è il sogno che io, il re Nabucodonosor, ho fatto; ora tu, Baltazzar, dammene l’interpretazione, perché nessuno dei saggi del mio regno è in grado di darmela; ma tu puoi, perché lo spirito degli dèi santi è in te”».
19 Allora Daniele, detto Baltazzar, rimase per un momento sbigottito e i suoi pensieri lo turbavano. Ma il re gli disse: «Baltazzar, il sogno e l’interpretazione non ti spaventino!» Baltazzar rispose e disse: «Mio signore, il sogno si avveri per i tuoi nemici, e la sua interpretazione per i tuoi avversari! 20 L’albero che il re ha visto e che era diventato alto e robusto, al punto che la sua altezza giungeva al cielo ed era visibile dalle estremità della terra, 21 l’albero dal fogliame bello, dal frutto abbondante in grado di nutrire tutti, sotto il quale si riparavano le bestie dei campi e tra i cui rami abitavano gli uccelli del cielo, 22 sei tu, o re! Tu sei diventato grande e potente: la tua grandezza giunge fino al cielo e il tuo dominio si estende fino alle estremità della terra. 23 Poi il re ha visto un santo vegliante che scendeva dal cielo e diceva: “Abbattete l’albero e distruggetelo, però lasciate in terra il ceppo e le sue radici, legati con catene di ferro e di bronzo, fra l’erba dei campi; sia bagnato dalla rugiada del cielo e abbia la sua parte con gli animali della campagna finché siano passati sopra di lui sette tempi”. 24 Questa è l’interpretazione, o re; è un decreto dell’Altissimo, che sarà eseguito sul re mio signore: 25 tu sarai scacciato di mezzo agli uomini e abiterai con le bestie dei campi; ti daranno da mangiare l’erba come ai buoi e sarai bagnato dalla rugiada del cielo; sette tempi passeranno su di te finché tu riconoscerai che l’Altissimo domina sul regno degli uomini e lo dà a chi vuole. 26 Quanto poi all’ordine di lasciare il ceppo con le radici dell’albero, ciò significa che il tuo regno ti sarà ristabilito, dopo che avrai riconosciuto che il dominio appartiene al cielo. 27 Perciò, o re, accetta il mio consiglio! Metti fine ai tuoi peccati praticando la giustizia, e alle tue iniquità mostrando compassione verso gli afflitti. Forse la tua prosperità potrà essere prolungata».
28 (B)Tutto questo avvenne al re Nabucodonosor. 29 Dodici mesi dopo, mentre passeggiava sul terrazzo del palazzo reale di Babilonia, 30 il re disse: «Non è questa la grande Babilonia che io ho costruita come residenza reale con la forza della mia potenza e per la gloria della mia maestà?» 31 Il re aveva ancora la parola sulle labbra, quando una voce venne dal cielo e disse: «Sappi, o re Nabucodonosor, che il tuo regno ti è tolto; 32 tu sarai scacciato di mezzo agli uomini e abiterai con le bestie dei campi, ti daranno da mangiare erba come ai buoi e passeranno sette tempi sopra di te, finché tu riconoscerai che l’Altissimo domina sul regno degli uomini e lo dà a chi vuole». 33 Nello stesso istante quella parola si adempì su Nabucodonosor. Egli fu scacciato di mezzo agli uomini, mangiò l’erba come i buoi, il suo corpo fu bagnato dalla rugiada del cielo, i capelli gli crebbero come le penne delle aquile e le sue unghie diventarono come quelle degli uccelli.
34 «Alla fine di quei giorni, io, Nabucodonosor, alzai gli occhi al cielo e la ragione tornò in me. Benedissi l’Altissimo, lodai e glorificai colui che vive in eterno: il suo dominio è un dominio eterno e il suo regno dura di generazione in generazione. 35 Tutti gli abitanti della terra sono un nulla davanti a lui; egli agisce come vuole con l’esercito del cielo e con gli abitanti della terra, e non c’è nessuno che possa fermare la sua mano o dirgli: “Che fai?” 36 In quel tempo la ragione tornò in me; la gloria del mio regno, la mia maestà e il mio splendore mi furono restituiti; i miei consiglieri e i miei grandi mi cercarono, io fui ristabilito nel mio regno e la mia grandezza fu superiore a quella che avevo prima. 37 Ora io, Nabucodonosor, lodo, esalto e glorifico il Re del cielo, perché tutte le sue opere sono vere e le sue vie giuste, ed egli ha il potere di umiliare quelli che procedono con superbia».
Footnotes
- Daniele 4:10 Della mia mente, lett. del mio capo.
Daniel 4
English Standard Version
Nebuchadnezzar Praises God
4 [a] King Nebuchadnezzar to all (A)peoples, nations, and languages, (B)that dwell in all the earth: (C)Peace be multiplied to you! 2 It has seemed good to me to show the (D)signs and wonders that the (E)Most High God has done for me.
3 How great are (F)his signs,
how mighty his (G)wonders!
(H)His kingdom is an everlasting kingdom,
(I)and his dominion endures from generation to generation.
Nebuchadnezzar's Second Dream
4 [b] I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and prospering in my palace. 5 I saw a dream that made me afraid. As I lay in bed the fancies and (J)the visions of my head alarmed me. 6 So (K)I made a decree that (L)all the wise men of Babylon should be brought before me, that they might make known to me the interpretation of the dream. 7 Then (M)the magicians, the enchanters, the Chaldeans, and the astrologers came in, and I told them the dream, but (N)they could not make known to me its interpretation. 8 At last Daniel came in before me—he who was named (O)Belteshazzar after the name of my god, and in whom is (P)the spirit of the holy gods[c]—and I told him the dream, saying, 9 “O Belteshazzar, (Q)chief of the magicians, because I know that (R)the spirit of the holy gods is in you and that no (S)mystery is too difficult for you, tell me (T)the visions of my dream that I saw and their interpretation. 10 (U)The visions of my head as I lay in bed were these: I saw, and (V)behold, a tree in the midst of the earth, and its height was great. 11 (W)The tree grew and became strong, and its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth. 12 (X)Its leaves were beautiful and its fruit abundant, and in it was food for all. (Y)The beasts of the field found shade under it, and (Z)the birds of the heavens lived in its branches, and all flesh was fed from it.
13 “I saw in (AA)the visions of my head as I lay in bed, and behold, (AB)a watcher, (AC)a holy one, came down from heaven. 14 He (AD)proclaimed aloud and said thus: (AE)‘Chop down the tree and (AF)lop off its branches, (AG)strip off its leaves and scatter its fruit. (AH)Let the beasts flee from under it and the birds from its branches. 15 But leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, amid the tender grass of the field. Let him be wet with the dew of heaven. Let his portion be with the beasts in the grass of the earth. 16 Let his mind be changed from a man's, and let a beast's mind be given to him; (AI)and let seven periods of time (AJ)pass over him. 17 The sentence is by the decree of (AK)the watchers, the decision by the word of (AL)the holy ones, to the end that the living may know that the Most High (AM)rules the kingdom of men (AN)and gives it to whom he will and (AO)sets over it the lowliest of men.’ 18 This dream I, King Nebuchadnezzar, saw. And you, O (AP)Belteshazzar, tell me the interpretation, because (AQ)all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation, but you are able, for (AR)the spirit of the holy gods is in you.”
Daniel Interprets the Second Dream
19 Then Daniel, whose name was (AS)Belteshazzar, was (AT)dismayed for a while, and (AU)his thoughts alarmed him. The king answered and said, “Belteshazzar, let not the dream or the interpretation alarm you.” Belteshazzar answered and said, “My lord, (AV)may the dream be for those who hate you (AW)and its interpretation for your enemies! 20 (AX)The tree you saw, which grew and became strong, so that its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth, 21 (AY)whose leaves were beautiful and its fruit abundant, and in which was food for all, under which beasts of the field found shade, and in whose branches the birds of the heavens lived— 22 (AZ)it is you, O king, who have grown and become strong. (BA)Your greatness has grown and reaches to heaven, (BB)and your dominion to the ends of the earth. 23 And because the king saw (BC)a watcher, a holy one, coming down from heaven and saying, (BD)‘Chop down the tree and destroy it, but leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, in the tender grass of the field, and let him be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till (BE)seven periods of time pass over him,’ 24 this is the interpretation, O king: It is a decree of the Most High, which has come upon my lord the king, 25 (BF)that you shall be driven from among men, and your dwelling shall be with the beasts of the field. You shall be made (BG)to eat grass like an ox, and you shall be wet with the dew of heaven, and (BH)seven periods of time shall pass over you, till (BI)you know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will. 26 And as it was commanded (BJ)to leave the stump of the roots of the tree, your kingdom shall be confirmed for you from the time that you know that Heaven rules. 27 Therefore, O king, let my counsel be acceptable to you: break off your sins by (BK)practicing righteousness, (BL)and your iniquities by showing mercy to the oppressed, (BM)that there may perhaps be a lengthening of your prosperity.”
Nebuchadnezzar's Humiliation
28 All this came upon King Nebuchadnezzar. 29 At the end of twelve months he was walking on the roof of the royal palace of Babylon, 30 and the king answered and said, (BN)“Is not this great Babylon, which I have built by (BO)my mighty power as a royal residence and for (BP)the glory of my majesty?” 31 (BQ)While the words were still in the king's mouth, there fell a voice from heaven, “O King Nebuchadnezzar, to you it is spoken: The kingdom has departed from you, 32 (BR)and you shall be driven from among men, and your dwelling shall be with the beasts of the field. And you shall be made to eat grass like an ox, and seven periods of time shall pass over you, (BS)until you know that the Most High rules the kingdom of men and gives it to whom he will.” 33 Immediately the word was fulfilled against Nebuchadnezzar. (BT)He was driven from among men and ate grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven till his hair grew as long as eagles' feathers, and his nails were like birds' claws.
Nebuchadnezzar Restored
34 (BU)At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven, and (BV)my reason returned to me, and I blessed the Most High, and praised and honored (BW)him who lives forever,
(BX)for his dominion is an everlasting dominion,
and (BY)his kingdom endures from generation to generation;
35 (BZ)all the inhabitants of the earth are accounted as nothing,
and (CA)he does according to his will among the host of heaven
and among the inhabitants of the earth;
(CB)and none can stay his hand
or (CC)say to him, “What have you done?”
36 At the same time (CD)my reason returned to me, and for (CE)the glory of my kingdom, (CF)my majesty and splendor returned to me. (CG)My counselors and (CH)my lords sought me, and I was established in my kingdom, and still more greatness was (CI)added to me. 37 Now I, Nebuchadnezzar, (CJ)praise and extol and honor the (CK)King of heaven, (CL)for all his works are right and his ways are just; and (CM)those who walk in pride he is able to humble.
Footnotes
- Daniel 4:1 Ch 3:31 in Aramaic
- Daniel 4:4 Ch 4:1 in Aramaic
- Daniel 4:8 Or Spirit of the holy God; also verses 9, 18
Copyright © 2006 Società Biblica di Ginevra
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
