Add parallel Print Page Options

12 Or in quel tempo sorgerà Michele, il gran principe, che vigila sui figli del tuo popolo. Vi sarà un tempo di angoscia, come non c'era mai stato dal sorgere delle nazioni fino a quel tempo; in quel tempo sarà salvato il tuo popolo, chiunque si troverà scritto nel libro.

La risurrezione e la retribuzione

Molti di quelli che dormono nella polvere della terra si risveglieranno: gli uni alla vita eterna e gli altri alla vergogna e per l'infamia eterna. I saggi risplenderanno come lo splendore del firmamento; coloro che avranno indotto molti alla giustizia risplenderanno come le stelle per sempre.

Ora tu, Daniele, chiudi queste parole e sigilla questo libro, fino al tempo della fine: allora molti lo scorreranno e la loro conoscenza sarà accresciuta».

La profezia sigillata

Io, Daniele, stavo guardando ed ecco altri due che stavano in piedi, uno di qua sulla sponda del fiume, l'altro di là sull'altra sponda. Uno disse all'uomo vestito di lino, che era sulle acque del fiume: «Quando si compiranno queste cose meravigliose?». Udii l'uomo vestito di lino, che era sulle acque del fiume, il quale, alzate la destra e la sinistra al cielo, giurò per colui che vive in eterno che tutte queste cose si sarebbero compiute fra un tempo, tempi e la metà di un tempo, quando sarebbe finito colui che dissipa le forze del popolo santo.

Io udii bene, ma non compresi, e dissi: «Mio Signore, quale sarà la fine di queste cose?». Egli mi rispose: «Và, Daniele, queste parole sono nascoste e sigillate fino al tempo della fine. 10 Molti saranno purificati, resi candidi, integri, ma gli empi agiranno empiamente: nessuno degli empi intenderà queste cose, ma i saggi le intenderanno. 11 Ora, dal tempo in cui sarà abolito il sacrificio quotidiano e sarà eretto l'abominio della desolazione, ci saranno milleduecentonovanta giorni. 12 Beato chi aspetterà con pazienza e giungerà a milletrecentotrentacinque giorni. 13 Tu, và pure alla tua fine e riposa: ti alzerai per la tua sorte alla fine dei giorni».

12 “At that time Michael,
the great prince who watches over your people,[a]
will arise.[b]
There will be a time of distress
unlike any other from the nation’s beginning[c]
up to that time.
But at that time your own people,
all those whose names are[d] found written in the book,
will escape.
Many of those who sleep
in the dusty ground will awake—
some to everlasting life,
and others to shame and everlasting abhorrence.[e]
But the wise will shine
like the brightness of the heavenly expanse.
And those bringing many to righteousness
will be like the stars forever and ever.

“But you, Daniel, close up these words and seal the book until the time of the end. Many will dash about,[f] and knowledge will increase.”

I, Daniel, watched as two others stood there, one on each side of the river.[g] One said to the man clothed in linen who was above the waters of the river, “When will the end of these wondrous events occur?” Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky[h] and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters[i] the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”

I heard, but I did not understand. So I said, “Sir,[j] what will happen after these things?” He said, “Go, Daniel. For these matters are closed and sealed until the time of the end. 10 Many will be purified, made clean, and refined, but the wicked will go on being wicked. None of the wicked will understand, though the wise will understand. 11 From the time that the daily sacrifice is removed and the abomination that causes desolation is set in place,[k] there are 1,290 days. 12 Blessed is the one who waits and attains to the 1,335 days. 13 But you should go your way[l] until the end.[m] You will rest and then at the end of the days you will arise to receive[n] what you have been allotted.”[o]

Footnotes

  1. Daniel 12:1 tn Heb “stands over the sons of your people.”
  2. Daniel 12:1 tn Heb “will stand up.”
  3. Daniel 12:1 tn Or “from the beginning of a nation.”
  4. Daniel 12:1 tn The words “whose names are” are added in the translation for stylistic reasons and for clarification.
  5. Daniel 12:2 sn This verse is the only undisputed reference to a literal resurrection found in the Hebrew Bible.
  6. Daniel 12:4 tn Or “will run back and forth”; KJV “shall run to and fro”; NIV “will go here and there”; CEV “will go everywhere.”sn Many will dash about is probably an allusion to Amos 8:12.
  7. Daniel 12:5 tn Heb “one to this edge of the river and one to that edge of the river.”
  8. Daniel 12:7 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.
  9. Daniel 12:7 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets yad, “to shatter the hand”).
  10. Daniel 12:8 tn Heb “my lord,” a title of polite address.
  11. Daniel 12:11 tn Heb “to give.”
  12. Daniel 12:13 tn The words “your way” are not in the Hebrew text but are implied.
  13. Daniel 12:13 tc The LXX lacks “until the end.”
  14. Daniel 12:13 tn The word “receive” is added in the translation for clarification.
  15. Daniel 12:13 sn The deuterocanonical writings known as the Story of Susanna and Bel and the Dragon appear respectively as chapters 13 and 14 of the book of Daniel in the Greek version of this book. Although these writings are not part of the Hebrew/Aramaic text of Daniel, they were popular among certain early communities who valued traditions about the life of Daniel.