Daniel 9
Orthodox Jewish Bible
9 In the shnat achat (first year) of Daryavesh ben Achashverosh, by zera (descent) a Mede, who was made melech over the realm of the Kasdim (Chaldeans);
2 In the shnat achat of his reign, I, Daniel, received binah (understanding) from the Sfarim (books, Kitvei Hakodesh) of the number of the shanim, that the Devar Hashem was unto Yirmeyah HaNavi, with respect to the desolations of Yerushalayim, SHIVIM SHANAH must be completed [Yirmeyah 25:11; 29:10].
3 And I set my face unto Adonoi HaElohim, to plead by tefillah and tachanunim (supplications), with a tzom, and sackcloth, and ashes;
4 And I davened unto Hashem Elohai, and I made vidduy (confession of sin), and said, O Adonoi, HaEl HaGadol V’HaNorah (the great and dreadful G-d), Shomer HaBrit V’HaChesed (Who keepeth covenant and lovingkindness) to them that love Him, and to them that are shomrei mitzvot;
5 We have sinned, and we have committed iniquity, and we have done wickedly, and we have rebelled, even by departing from Thy mitzvot and from Thy mishpatim;
6 Neither have we heeded or listened unto Thy avadim the nevi’im, which spoke in Thy Name unto our Melachim, our Sarim (princes), and our Avot, and to kol Am HaAretz.
7 To Thee, Adonoi, is the tzedakah, but unto us is boshet hapanim (shame of face), as at yom hazeh; to the men of Yehudah, and to the yoshvei Yerushalayim, and unto kol Yisroel, that are near, and that are far off, through all the countries whither Thou hast driven them, because of their ma’al (betrayal, treachery) wherein they have dealt unfaithfully against Thee.
8 O Hashem, to us belongeth boshet hapanim, to our Melachim, to our Sarim (princes), and to our Avot, because we have sinned against Thee.
9 To Adonoi Eloheinu belong the rachamim and the selichot (forgiveness), for we have rebelled against Him;
10 Neither have we obeyed the voice of Hashem Eloheinu, to walk in His torot, which He has set before us by the hand of His avadim the Nevi’im.
11 Yea, kol Yisroel has transgressed Thy Torah, even by departing, refusing to obey Thy kol (voice); therefore ha’alah (the curse [Devarim 29:18]) is poured upon us, and hashevuah (the oath) that is written in the Torat Moshe the Eved HaElohim, because we have sinned against Him. [Vayikra 26:14f; Devarim 28:15f]
12 And He hath confirmed His words, which He spoke concerning us, and concerning our shofetim who judged us, that He would bring upon us a ra’ah gedolah, so that there has not been done under kol HaShomayim what has been done to Yerushalayim.
13 Even as it is written in the Torat Moshe, all hara’ah hazot (this evil) is come upon us, yet we have not mollified the face of Hashem Eloheinu, by turning away from avoneinu (our iniquities), and by having seichel (discernment) in Thy Emes.
14 Therefore hath Hashem watched upon the rah, and brought it upon us; for Hashem Eloheinu is tzaddik in all His ma’asim which He doeth, for we obeyed not His kol (voice).
15 And now, Adonoi Eloheinu, Who hast brought Thy people forth out of Eretz Mitzrayim with a yad chazakah (mighty hand), and hast gotten Thee renown, as at yom hazeh, we have sinned, we have done wickedly.
16 O Adonoi, according to all Thy tzidkot, I beseech Thee, let Thine anger and Thy fury be turned away from Thy Ir (City) Yerushalayim, Thy Har Kodesh, because for chatta’einu, and for the avonot Avoteinu, Yerushalayim and Thy people are become a reproach, an object of scorn to all around about us.
17 Now therefore, shema, Eloheinu, hear the tefillah of Thy eved, and his tachanunim (supplications), and cause Thy face to shine upon Thy Mikdash [Beis HaMikdash] that is desolate, lema’an (for the sake of) Adonoi.
18 O Elohai, incline Thine ear, and shema; open Thine eyes, and behold our desolations, and HaIr which is called by Thy Name; for we do not present tachanuneinu (our supplications) before Thee on account of tzidkoteinu, but for the sake of Thy rachamim harabbim.
19 Adonoi, hear; Adonoi, forgive; Adonoi, hearken and act; delay not, for Thine own sake, O Elohai; for Thy city and Thy people are called by Thy Name.
20 And while I was speaking, and davening tefillos, and making vidduy (confession of sin) for me and for Ami Yisroel, and laying my techinnah (petition) before Hashem Elohai for the sake of the Har Kodesh of Elohai;
21 Yea, while I was davening in tefillah, even haish [see 8:15] Gavriel, whom I had seen in the chazon in the beginning, being caused to fly in weariness, reached me about the time of the minchat erev.
22 And he instructed me, and spoke with me, and said, O Daniel, I am now come forth to make thee have seichel in binah.
23 At the beginning of thy tachanunim (supplications) a commandment went forth, and I am come to make the word known; for thou art greatly valued; therefore understand the devar, and consider the vision.
24 Shivi’im heptads is decreed upon thy people and upon thy Ir Kodesh (Holy City), to restrain the peysha (transgression), and to make an end of chattat (sin), and to make kapporah for avon, and to bring in Tzedek Olamim (Everlasting Righteousness), and to seal up the chazon and navi, and to anoint the Kodesh HaKodashim.
25 Have da’as, therefore, and get seichel, that from the going forth of the decree to restore and to rebuild Yerushalayim unto Moshiach Nagid shall be shivah heptads, and threescore and two heptads; the rechov shall be built again, and the charutz, even in troublous times.
26 And after threescore and two heptads, yikaret (will be cut off) Moshiach [Yeshayah 53:8], but not for himself [Yeshayah 53:4-6,8]; and the troops of the coming nagid shall destroy the Ir and the Kodesh (Beis Hamikdash, i.e., 70.C.E.); and the end thereof shall come with a flood, and unto the end there shall be war. Desolations are determined.
27 And he shall confirm brit (covenant) with rabbim for one heptad; and in the midst of the heptad he shall cause the zevach and the minchah to cease, and on the kenaf (wing) of the abominations is one making desolate, even until the complete destruction, a destruction that is decreed, shall be poured out upon the Shomem (Desolator, Destroyer).
但以理书 9
Chinese New Version (Simplified)
耶路撒冷必荒废七十年
9 玛代人亚哈随鲁的儿子大利乌被立为王,统治迦勒底国的第一年, 2 就是他作王的第一年,我但以理从经书上留意到耶和华临到耶利米先知的话,指出耶路撒冷荒废的年数必满七十年。
但以理禁食祈祷
3 于是我转向主 神,禁食,披麻蒙灰,藉祈祷和恳求寻求他。 4 我向耶和华我的 神祷告、认罪,说:“主啊!伟大可畏的 神,你向那些爱你(“你”原文作“他”),遵守你(“你”原文作“他”)诫命的人守约施慈爱。 5 我们犯了罪,行了不义,作了恶,背叛了你,偏离了你的诫命典章; 6 没有听从你的仆人众先知,他们奉你的名向我们的君王、领袖、列祖和国中所有的人民说话。 7 主啊!你是公义的;我们满面羞愧,正如今日的光景;我们犹大人、耶路撒冷的居民,和被你赶逐到远近各地的以色列众人,都因对你不忠而满面羞愧。 8 耶和华啊!我们和我们的君王、领袖、列祖,都满面羞愧,因为我们得罪了你。 9 虽然我们背叛了主我们的 神,他仍是满有怜悯和饶恕。 10 我们没有听从耶和华我们 神的话,没有遵行他借着他的仆人众先知向我们颁布的律法。 11 以色列众人都违背了你的律法,偏离了你,不听从你的话,因此, 神的仆人摩西的律法书上所记载的咒诅和誓言,都倾倒在我们身上;我们实在得罪了 神。 12 他实现了他的预言,按着他向我们和那些治理我们的官长所说过的话,使大灾祸临到我们身上;耶路撒冷所遇的灾祸是在普天之下从未发生过的。 13 这一切灾祸是按着摩西的律法书上所记载的,临到了我们身上,但我们仍没有恳求耶和华我们的 神施恩,使我们离开罪孽,明白你的真理。 14 所以耶和华留意使这灾祸临到我们身上,因为耶和华我们的 神在他所行的一切事上都是公义的,我们却没有听从他的话。 15 主我们的 神啊!你曾用强而有力的手把你的子民从埃及地领出来,使你自己得了名,好象今天一样。现在,我们犯了罪,作了恶。 16 主啊!求你按着你的一切公义,使你的怒气和忿怒转离你的城耶路撒冷,就是你的圣山;因我们的罪和我们列祖的罪孽的缘故,耶路撒冷和你的子民成了在我们四围的人羞辱的对象。 17 现在,我们的 神啊!求你垂听你仆人的祷告和恳求;主啊!为了你自己的缘故,使你的脸光照你这荒凉了的圣所。 18 我的 神啊!求你侧耳而听,睁眼垂顾我们的荒凉,和那称为你名下的城;因为我们向你恳求,并不是因着自己的义,而是因着你的大怜悯。 19 主啊!求你垂听。主啊!求你赦免。主啊!求你应允而行。我的 神啊!为了你自己的缘故,求你不要耽延。因为你的城和你的子民都是称为你名下的。”
七十个七的预言
20 我还在说话、祷告、承认我的罪和我同胞以色列人的罪,为我 神的圣山,向耶和华我的 神恳求的时候; 21 我还在祷告说话的时候,我先前在异象中所见的那位样貌像人的加百列,约在献晚祭的时候,快速地飞(“快速地飞”原文意思难确定,或译:“在精疲力竭时”)到我面前来。 22 他向我解释,说:“但以理啊!现在我来,要使你有智慧,有聪明。 23 你开始恳求的时候,就有命令发出。因为你是大蒙眷爱的,所以我来告诉你;你要留意这信息,明白这异象。
24 “为你的同胞和你的圣城,已经定了七十个七,要结束过犯,终止罪恶,遮盖罪孽,引进永义,封住异象和预言,并且膏抹至圣所(“至圣所”或译:“至圣者”)。 25 你要知道,也要明白,从发出命令恢复和重建耶路撒冷,直到受膏君的时候,必有七个七;又有六十二个七(“必有七个七;又有六十二个七”或译:“必有七个七和六十二个七”),耶路撒冷连广场和濠沟,都必重新建造起来;那是一段困苦的时期。 26 六十二个七以后,受膏者必被剪除,一无所有(“一无所有”或译:“不再存在”);那将要来的领袖的人民必毁灭这城和圣所。结局必像洪水而来;必有争战直到末了;荒凉的事已经定了。 27 一七之内,他必和许多人坚立盟约;一七之半,他必使献祭和供物终止;他必在殿里(“殿里”原文作“翼上”);设立那使地荒凉的可憎的像(“可憎的像”原文是复数),直到指定的结局倾倒在那造成荒凉的人身上。”
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.