Daniel 9
Lexham English Bible
Daniel’s Prayer for His People
9 In the first year of Darius, the son of Ahasuerus,[a] from the offspring of the Medes, who became king over the kingdom of the Chaldeans— 2 in the first year of his kingship I, Daniel, observed in the scrolls the number of the years that it was that were to be fulfilled according to the word of Yahweh to Jeremiah the prophet for the devastation of Jerusalem—seventy years.
3 Then I turned my face to the Lord God to seek him by prayer and pleas for mercy,[b] in fasting and in sackcloth and ashes. 4 And I prayed to Yahweh my God, and I made confession and I said, “O Lord, the great and awesome God, keeping the covenant and loyal love with those who love him and with those who keep his commandments, 5 we have sinned and we have done wrong and we acted wickedly and we rebelled and have been turning aside from your commandments and from your ordinances. 6 We have not listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our princes and our ancestors[c] and to all the people of the land.
7 “Righteousness belongs to you, O Lord,[d] and on us is open shame, just as it is this day to the people of Judah and to the inhabitants of Jerusalem and to all Israel, those who are near and those who are far off[e] in all the lands to which you have driven them,[f] because of their infidelity which they displayed against you. 8 Yahweh, on us is open shame, on our kings, on our princes, and on our ancestors,[g] because we have sinned against you. 9 Compassion and forgiveness belong to the Lord, our God,[h] for we have rebelled against him, 10 and we have not listened to the voice of Yahweh our God, by following his law which he placed before us[i] by the hand of his servants the prophets.
11 “And all Israel transgressed your law and turned aside so as not to listen to your voice, and so the curse and the oath which was written in the law of Moses, the servant of God, has been poured out upon us, because we have sinned against him. 12 And so he has carried out his words which he spoke against us and against our rulers who ruled us, to bring upon us a great calamity which was not done under all of heaven as it was done in Jerusalem. 13 Just as it is written in the law of Moses, all of this calamity has come upon us, and we have not implored[j] the face of Yahweh our God so as to turn from our iniquities and to attend closely to your faithfulness.[k] 14 So Yahweh has kept watch over the[l] calamity, and now he has brought it upon us. Indeed, Yahweh our God is righteous concerning all his works[m] that he has done, but we have not listened to his voice.
15 “And now, Lord our God, who have brought your people out from the land of Egypt with a strong hand, and you have made for yourself a name until this day—we have sinned, we have acted wickedly. 16 Lord, according to all your righteousness, please let your anger and your rage turn away from your city Jerusalem, your holy mountain,[n] because through our sins and through the iniquities of our ancestors[o] Jerusalem and your people have become an object of mockery among all of our neighbors.
17 “And now, listen to the prayer of your servant and to his pleas for mercy. Shine[p] your face upon your desolate sanctuary for your sake, O Lord.[q] 18 Incline your ear, my God, and listen; open your eyes and look at our desolation and the city that is called by your name, for we are not presenting our pleas for mercy before you[r] because of our righteousness, but rather because of your great compassion. 19 Lord, listen! Lord, forgive! Lord, pay heed and act! You must not delay for your sake,[s] my God; because your city and your people are called by your name.”[t]
Gabriel’s Announcement and Presentation of the Seventy Sets of Seven
20 Now I was still speaking and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my plea before[u] Yahweh my God, on behalf of the holy mountain of my God.[v] 21 And I was still speaking in prayer, and the man Gabriel, whom I had seen in the vision previously,[w] in my weariness touched me[x] at the time of the evening offering. 22 And he instructed me and he spoke with me and he said, “Daniel I have now come out[y] to teach you understanding. 23 At the beginning of your pleas for mercy, a word went out, and now I have come to declare[z] it, for you are highly esteemed, and so consider the word and understand the vision.
The Seventy Sets of Seven Detailed
24 “Seventy weeks is decreed for your people and for your holy city,[aa] to put an end to the transgression and to seal up sin[ab] and to make atonement for guilt and to bring in everlasting righteousness and to seal vision and prophet and to anoint the most holy place.[ac] 25 And you must know and you must understand[ad] that from the time of the going out of the word to restore and build Jerusalem until an anointed[ae] one—a leader—will be seven weeks and sixty-two weeks;[af] it will be restored and will be built with streets and a moat, but in a time of oppression.[ag]
26 “And after the sixty and two weeks an anointed one[ah] shall be cut off, and he shall have nothing,[ai] and the people of the coming leader will destroy the city and the sanctuary,[aj] and its end will be with the flood and on to the end there shall be war; these desolations are determined. 27 And he will make a strong covenant with the many for one week, but in half of the week he will let cease sacrifice and offering and in its place[ak] a desolating abomination comes even until the determined complete destruction[al] is poured out on the desolator.”
Footnotes
- Daniel 9:1 That is, Xerxes
- Daniel 9:3 Or “supplications”
- Daniel 9:6 Or “fathers”
- Daniel 9:7 Literally “for you Lord the righteousness”
- Daniel 9:7 Literally “those near and those far”
- Daniel 9:7 Hebrew “to which you have driven them there”
- Daniel 9:8 Or “fathers”
- Daniel 9:9 Literally “to the Lord our God the compassion and the forgiveness”
- Daniel 9:10 Literally “which he gave to the face of us”
- Daniel 9:13 Literally “we not implored”
- Daniel 9:13 Or “truth”
- Daniel 9:14 Or “his”
- Daniel 9:14 Or “acts”
- Daniel 9:16 Literally “the mountain of your holiness”
- Daniel 9:16 Or “fathers”
- Daniel 9:17 Or “let shine” or “cause to shine”
- Daniel 9:17 Literally “for the sake of the Lord”
- Daniel 9:18 Literally “to the face of you”
- Daniel 9:19 Literally “for the sake of you”
- Daniel 9:19 Literally “your name is called over your city and over your people”
- Daniel 9:20 Literally “to the face of”
- Daniel 9:20 Literally “the mountain of the holiness of my God”
- Daniel 9:21 Literally “in the beginning”
- Daniel 9:21 Literally “my being wearied, touching me”
- Daniel 9:22 Or “forth”
- Daniel 9:23 Or “deliver”
- Daniel 9:24 Literally “for the city of your holiness”
- Daniel 9:24 Or “to make an end to sin”
- Daniel 9:24 Literally “the holy place of holy places”
- Daniel 9:25 Or “so you are to know and discern” (NASB), or “know then and understand” (e.g. NEB)
- Daniel 9:25 Or “messiah”
- Daniel 9:25 Literally “weeks seven and weeks sixty and two”
- Daniel 9:25 Literally “in distress/oppression of the times/time”
- Daniel 9:26 Or “messiah”
- Daniel 9:26 Literally “there is not for him”
- Daniel 9:26 Or “holy place”
- Daniel 9:27 Literally “and on a wing of”
- Daniel 9:27 Literally “a complete destruction and being determined”
Dániel 9
Hungarian Károli
9 Dáriusnak, az Asvérus fiának elsõ esztendejében, a ki a Médiabeliek nemzetségébõl vala, a ki királylyá tétetett vala a Káldeusok országán;
2 Uralkodásának elsõ esztendejében én, Dániel, megfigyeltem a könyvekben az esztendõk számát, a melyrõl az Úr ígéje lõn Jeremiás prófétához, hogy hetven esztendõnek kell eltelni Jeruzsálem omladékain.
3 És orczámat az Úr Istenhez emelém, hogy keressem [õt] imádsággal, könyörgéssel, bõjtöléssel, zsákban és hamuban.
4 És imádkozám az Úrhoz, az én Istenemhez, és vallást tevék, és mondám: Kérlek, oh Uram, nagy és rettenetes Isten, a ki megtartja a szövetséget és a kegyességet azoknak, a kik õt szeretik és teljesítik az õ parancsolatait.
5 Vétkeztünk és gonoszságot míveltünk, hitetlenül cselekedtünk és pártot ütöttünk ellened, és eltávoztunk a te parancsolataidtól és ítéleteidtõl.
6 És nem hallgatánk a te szolgáidra, a prófétákra, a kik a te nevedben szóltak a mi királyainknak, fejedelmeinknek, atyáinknak és az ország egész népének.
7 Tied Uram az igazság, mienk pedig orczánk pirulása, a mint ez ma van Júda férfiain, Jeruzsálem lakosain és az egész Izráelen, a közel és távol valókon, mindama földeken, a melyekre kivetetted õket az õ gonoszságuk miatt, a melylyel vétkeztek ellened.
8 Miénk, oh Uram, orczánk pirulása, a mi királyainké, fejedelmeinké és atyáinké, a kik vétkeztünk ellened.
9 A mi Urunké Istenünké az irgalmasság és a bocsánat, mert pártot ütöttünk ellene;
10 És nem hallgattunk az Úrnak, a mi Istenünknek szavára, hogy járjunk az õ törvényeiben, a melyeket elõnkbe adott, az õ szolgái, a próféták által.
11 És az egész Izráel áthágta a te törvényedet, és elhajlottak, hogy ne hallgassanak a te szódra. Ezért reánk szakad az átok és eskü, a mely meg van írva Mózesnek, az Isten szolgájának törvényében; mert vétkeztünk ellene!
12 És teljesíté az õ szavait, a melyeket szóla ellenünk és a mi bíráink ellen, a kik minket ítéltek, hogy nagy veszedelmet hoz reánk; mert nem történt olyan az egész ég alatt, a milyen történt Jeruzsálemben.
13 A mint írva van a Mózes törvényében, az a veszedelem mind reánk jöve! És az Úrnak, a mi Istenünknek szine elõtt nem esedeztünk, hogy megtértünk volna a mi álnokságainkból, és figyeltünk volna a te igazságodra.
14 Azért készen tartotta az Úr a veszedelmet, és azt reánk hozá: mert igaz az Úr, a mi Istenünk minden cselekedetében, melyeket cselekszik; mert nem hallgattunk az õ szavára.
15 Most azért, oh mi Urunk, Istenünk! a ki kihoztad a te népedet Égyiptom földébõl hatalmas kézzel, és nevet szereztél magadnak, mint ma is van: vétkeztünk, gonoszul cselekedtünk!
16 Uram, a te igazságod teljessége szerint forduljon el, kérlek, a te haragod és búsulásod a te városodtól, Jeruzsálemtõl, a te szentséges hegyedtõl, mert a mi bûneinkért és a mi atyáink hamisságaiért gyalázatára van Jeruzsálem és a te néped mindeneknek mi körültünk.
17 És most hallgasd meg, oh Istenünk, a te szolgádnak könyörgését és esedezéseit, és világosítsd meg az Úrért a te orczádat a te szent helyeden, a mely elpusztíttatott.
18 Hajtsad, én Istenem, a te füledet [hozzánk] és hallgass meg; nyisd meg szemeidet és tekintsd meg a mi pusztulásunkat és a várost, a mely a te nevedrõl neveztetik; mert nem a mi igazságunkban, hanem a te nagy irgalmasságodban [bízva] terjesztjük elõdbe a mi esedezéseinket.
19 Uram, hallgass meg! Uram, légy kegyelmes! Uram, légy figyelmetes, és cselekedd meg, ne késedelmezzél tennen magadért, oh én Istenem; mert a te nevedrõl neveztetik a te városod és a te néped.
20 És még szólék és imádkozám, és vallást tevék az én bûnömrõl, és az én népemnek, az Izráelnek bûnérõl; és esedezésemet az Úr elé, az én Istenem elé terjesztém az én Istenemnek szent hegyéért.
21 És még az imádságot mondom vala, mikor ama férfiú, Gábriel, a kit elébb a látomásban láttam vala, sebességgel repülvén, megillete engem az estvéli áldozat idején.
22 És értésemre adá, és szóla nékem és monda: Dániel, most jöttem ki, hogy értelemre tanítsalak.
23 A te esedezésed kezdetén egy szózat támadt, és én eljöttem, hogy megjelentsem; mert te kedves vagy: vedd eszedbe azért a szózatot, és értsd meg a látomást!
24 Hetven hét szabatott a te népedre és szent városodra, hogy vége szakadjon a gonoszságnak és bepecsételtessék a bûn, és hogy eltöröltessék a hamisság és elhozassék az örök igazság, és bepecsételtessék a látomás és a próféták, és felkenettessék a Szentek szente.
25 Tudd meg azért és vedd eszedbe: A Jeruzsálem újraépíttetése felõl való szózat keletkezésétõl a Messiás- fejedelemig hét hét és hatvankét hét van és újra megépíttetnek az utczák és a kerítések, még pedig viszontagságos idõkben.
26 A hatvankét hét mulva pedig kiirtatik a Messiás és senkije sem lesz. És a várost és a szenthelyet elpusztítja a következõ fejedelem népe; és vége lesz [mintegy] vízözön által, és végig tart a háború, elhatároztatott a pusztulás.
27 És egy héten át sokakkal megerõsíti a szövetséget, de a hét felén véget vet a véres áldozatnak és az ételáldozatnak, és útálatosságok szárnyán pusztít, a míg az enyészet és a mi elhatároztatott, a pusztítóra szakad.
Daniel 9
New King James Version
Daniel’s Prayer for the People
9 In the first year (A)of Darius the son of Ahasuerus, of the lineage of the Medes, who was made king over the realm of the Chaldeans— 2 in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years specified by the word of the Lord through (B)Jeremiah the prophet, that He would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
3 (C)Then I set my face toward the Lord God to make request by prayer and supplications, with fasting, sackcloth, and ashes. 4 And I prayed to the Lord my God, and made confession, and said, “O (D)Lord, great and awesome God, who keeps His covenant and mercy with those who love Him, and with those who keep His commandments, 5 (E)we have sinned and committed iniquity, we have done wickedly and rebelled, even by departing from Your precepts and Your judgments. 6 (F)Neither have we heeded Your servants the prophets, who spoke in Your name to our kings and our princes, to our fathers and all the people of the land. 7 O Lord, (G)righteousness belongs to You, but to us shame of face, as it is this day—to the men of Judah, to the inhabitants of Jerusalem and all Israel, those near and those far off in all the countries to which You have driven them, because of the unfaithfulness which they have committed against You.
8 “O Lord, to us belongs shame of face, to our kings, our princes, and our fathers, because we have sinned against You. 9 (H)To the Lord our God belong mercy and forgiveness, though we have rebelled against Him. 10 We have not obeyed the voice of the Lord our God, to walk in His laws, which He set before us by His servants the prophets. 11 Yes, (I)all Israel has transgressed Your law, and has departed so as not to obey Your voice; therefore the curse and the oath written in the (J)Law of Moses the servant of God have been poured out on us, because we have sinned against Him. 12 And He has (K)confirmed His words, which He spoke against us and against our judges who judged us, by bringing upon us a great disaster; (L)for under the whole heaven such has never been done as what has been done to Jerusalem.
13 (M)“As it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us; (N)yet we have not made our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities and understand Your truth. 14 Therefore the Lord has (O)kept the disaster in mind, and brought it upon us; for (P)the Lord our God is righteous in all the works which He does, though we have not obeyed His voice. 15 And now, O Lord our God, (Q)who brought Your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and made Yourself (R)a name, as it is this day—we have sinned, we have done wickedly!
16 “O Lord, (S)according to all Your righteousness, I pray, let Your anger and Your fury be turned away from Your city Jerusalem, (T)Your holy mountain; because for our sins, (U)and for the iniquities of our fathers, (V)Jerusalem and Your people (W)are a reproach to all those around us. 17 Now therefore, our God, hear the prayer of Your servant, and his supplications, (X)and (Y)for the Lord’s sake [a]cause Your face to shine on [b]Your sanctuary, (Z)which is desolate. 18 (AA)O my God, incline Your ear and hear; open Your eyes (AB)and see our desolations, and the city (AC)which is called by Your name; for we do not present our supplications before You because of our righteous deeds, but because of Your great mercies. 19 O Lord, hear! O Lord, forgive! O Lord, listen and act! Do not delay for Your own sake, my God, for Your city and Your people are called by Your name.”
The Seventy-Weeks Prophecy
20 Now while I was speaking, praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the Lord my God for the holy mountain of my God, 21 yes, while I was speaking in prayer, the man (AD)Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, [c]being caused to fly swiftly, reached me about the time of the evening offering. 22 And he informed me, and talked with me, and said, “O Daniel, I have now come forth to give you skill to understand. 23 At the beginning of your supplications the [d]command went out, and I have come to tell you, for you are greatly (AE)beloved; therefore (AF)consider the matter, and understand the vision:
24 “Seventy [e]weeks are determined
For your people and for your holy city,
To finish the transgression,
[f]To make an end of sins,
(AG)To make reconciliation for iniquity,
(AH)To bring in everlasting righteousness,
To seal up vision and prophecy,
(AI)And to anoint [g]the Most Holy.
25 “Know therefore and understand,
That from the going forth of the command
To restore and build Jerusalem
Until (AJ)Messiah (AK)the Prince,
There shall be seven weeks and sixty-two weeks;
The [h]street shall be built again, and the [i]wall,
Even in troublesome times.
26 “And after the sixty-two weeks
(AL)Messiah shall [j]be cut off, (AM)but not for Himself;
And (AN)the people of the prince who is to come
(AO)Shall destroy the city and the sanctuary.
The end of it shall be with a flood,
And till the end of the war desolations are determined.
27 Then he shall confirm (AP)a [k]covenant with (AQ)many for one week;
But in the middle of the week
He shall bring an end to sacrifice and offering.
And on the wing of abominations shall be one who makes desolate,
(AR)Even until the consummation, which is determined,
Is poured out on the [l]desolate.”
Footnotes
- Daniel 9:17 Be gracious
- Daniel 9:17 The temple
- Daniel 9:21 Or being weary with weariness
- Daniel 9:23 Lit. word
- Daniel 9:24 Lit. sevens, and so throughout the chapter
- Daniel 9:24 So with Qr., LXX, Syr., Vg.; Kt., Theodotion To seal up
- Daniel 9:24 The Most Holy Place
- Daniel 9:25 Or open square
- Daniel 9:25 Or moat
- Daniel 9:26 Suffer the death penalty
- Daniel 9:27 Or treaty
- Daniel 9:27 Or desolator
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
