Add parallel Print Page Options

22 „Daniel,” sagde han, „jeg er kommet for at hjælpe dig til bedre at forstå det syn, du fik. 23 Gud sætter stor pris på dig! Så snart du begyndte at bede, blev jeg sendt af sted med en besked til dig. Hør derfor godt efter, hvad jeg fortæller dig, så du forstår betydningen.

24 Herren har tilmålt Jerusalem og Guds folk en periode på 70 gange 7 tidsenheder, så overtrædelserne kan ophøre, synden få ende, skylden blive betalt, en evig retfærdighed blive indført, det profetiske syn blive opfyldt, og den højhellige blive salvet.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 9,24 Eller: „det allerhelligste blive indviet.” Det er uklart, om der tænkes på templets inderste og helligste rum eller Messias.

22 og da han var kommet, talede han således til mig: "Daniel, jeg er nu kommet for at give dig Indsigt. 23 Straks du begyndte at bede, udgik et Ord, og jeg er kommet for at kundgøre dig det; thi du er højt elsket; så mærk dig Ordet og agt på Åbenbaringen!

24 Halvfjerdsindstyve Uger er fastsat over dit Folk og din hellige By, indtil Overtrædelsen er fuldendt, Syndens Målfuldt, Misgerningen sonet, evig Retfærdighed hidført, Syn og Profet beseglet og en højhellig Helligdom salvet.

Read full chapter

22 He instructed me and said to me, “Daniel, I have now come to give you insight and understanding.(A) 23 As soon as you began to pray,(B) a word went out, which I have come to tell you, for you are highly esteemed.(C) Therefore, consider the word and understand the vision:(D)

24 “Seventy ‘sevens’[a] are decreed for your people and your holy city(E) to finish[b] transgression, to put an end to sin, to atone(F) for wickedness, to bring in everlasting righteousness,(G) to seal up vision and prophecy and to anoint the Most Holy Place.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 9:24 Or ‘weeks’; also in verses 25 and 26
  2. Daniel 9:24 Or restrain
  3. Daniel 9:24 Or the most holy One