Daniel 8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
8 În anul al treilea al domniei împăratului Belşaţar, eu, Daniel, am avut o vedenie, afară de cea pe care o avusesem mai înainte(A). 2 Când am avut vedenia aceasta, mi s-a părut că eram la capitala Susa(B), în ţinutul Elam, şi, în timpul vedeniei mele, mă aflam lângă râul Ulai. 3 Am ridicat ochii, m-am uitat şi iată că într-un râu stătea un berbec şi avea două coarne; coarnele acestea erau înalte, dar unul era mai înalt decât celălalt şi cel mai înalt a crescut cel din urmă. 4 Am văzut cum berbecul împungea cu coarnele spre apus, spre miazănoapte şi spre miazăzi; nicio fiară nu putea să-i stea împotrivă şi nimeni nu putea să scape pe cine-i cădea în mână, ci el făcea ce voia(C) şi a ajuns puternic. 5 Pe când mă uitam cu băgare de seamă, iată că a venit un ţap de la apus şi a cutreierat toată faţa pământului, fără să se atingă de el; ţapul acesta însă avea un corn(D) mare între ochi. 6 A venit până la berbecul care avea coarne şi pe care-l văzusem stând în râu şi s-a repezit asupra lui cu toată puterea lui. 7 L-am văzut cum s-a apropiat de berbec, s-a aruncat încruntat asupra lui, a izbit pe berbec şi i-a frânt amândouă coarnele, fără ca berbecul să i se fi putut împotrivi; l-a trântit la pământ şi l-a călcat în picioare, şi nimeni n-a scăpat pe berbec din mâna lui. 8 Ţapul însă a ajuns foarte puternic, dar, când a fost puternic de tot, i s-a frânt cornul cel mare. În locul lui au crescut patru coarne mari(E), în cele patru vânturi ale cerurilor. 9 Dintr-unul(F) din ele a crescut un corn mic, care s-a mărit nespus de mult spre miazăzi(G), spre răsărit şi spre ţara(H) cea minunată. 10 S-a înălţat(I) până la oştirea cerurilor(J), a doborât(K) la pământ o parte din oştirea aceasta şi din stele şi le-a călcat în picioare. 11 S-a înălţat(L) până la căpetenia(M) oştirii, i-a smuls(N) jertfa necurmată(O) şi i-a surpat locul locaşului său celui sfânt. 12 Oastea(P) a fost pedepsită din pricina păcatului săvârşit împotriva jertfei necurmate; cornul a aruncat adevărul(Q) la pământ şi a izbutit(R) în ce a început. 13 Am auzit pe un sfânt(S) vorbind şi un alt sfânt a întrebat pe cel ce vorbea: ‘În câtă vreme se va împlini vedenia despre desfiinţarea jertfei necurmate şi despre urâciunea pustiirii? Până când vor fi călcate în picioare Sfântul Locaş şi oştirea?’ 14 Şi el mi-a zis: ‘Până vor trece două mii trei sute de seri şi dimineţi; apoi Sfântul Locaş va fi curăţit!’ 15 Pe când eu, Daniel, aveam vedenia aceasta şi căutam(T) s-o pricep, iată că înaintea mea stătea cineva care avea înfăţişarea unui om(U). 16 Şi am auzit un glas de om în mijlocul râului(V) Ulai care a strigat şi a zis: ‘Gavrile(W), tâlcuieşte-i vedenia aceasta.’ 17 El a venit atunci lângă locul unde eram şi, la apropierea lui, m-am înspăimântat şi am căzut(X) cu faţa la pământ. El mi-a zis: ‘Fii cu luare-aminte, fiul omului, căci vedenia priveşte vremea sfârşitului!’ 18 Pe când(Y) îmi vorbea el, am căzut cu faţa la pământ leşinat. El m-a atins(Z) şi m-a aşezat iarăşi în picioare în locul în care mă aflam. 19 Apoi mi-a zis: ‘Iată, îţi arăt ce se va întâmpla la vremea de apoi a mâniei, căci vedenia aceasta priveşte(AA) vremea sfârşitului. 20 Berbecul(AB) pe care l-ai văzut, cu cele două coarne, sunt împăraţii mezilor şi perşilor. 21 Ţapul(AC) însă este împărăţia Greciei, şi cornul cel mare dintre ochii lui este cel dintâi împărat(AD). 22 Cele patru coarne care au crescut în locul acestui corn frânt(AE) sunt patru împărăţii care se vor ridica din neamul acesta, dar care nu vor avea atâta putere. 23 La sfârşitul stăpânirii lor, când păcătoşii vor fi umplut măsura nelegiuirilor, se va ridica un împărat(AF) fără ruşine(AG) şi viclean. 24 El va fi tare, dar(AH) nu prin puterea lui însuşi; el va face pustiiri de necrezut, va izbuti(AI) în tot ce va începe, va nimici(AJ) pe cei puternici şi chiar pe poporul sfinţilor. 25 Din pricina propăşirii(AK) lui şi izbândirii vicleniilor lui, inima i se va îngâmfa(AL), va pierde pe mulţi oameni care trăiau liniştiţi şi se va ridica(AM) împotriva Domnului domnilor, dar va fi zdrobit fără ajutorul vreunei mâini(AN) omeneşti. 26 Iar vedenia(AO) cu serile şi dimineţile de care a fost vorba este adevărată. Tu pecetluieşte(AP) vedenia aceasta, căci este cu privire la nişte vremuri îndepărtate.’ 27 Eu(AQ), Daniel, am stat leşinat şi bolnav mai multe zile; apoi m-am sculat şi mi-am văzut de treburile(AR) împăratului. Eram uimit de vedenia aceasta, şi(AS) nimeni nu ştia.
Daniel 8
GOD’S WORD Translation
Daniel’s Vision about the Ram and the Goat
8 In Belshazzar’s third year as king, I, Daniel, saw a vision. This vision came after the one I saw earlier. 2 In my vision I saw myself in the fortress of Susa in the province of Elam. In my vision I saw myself at Ulai Gate. 3 I looked up and saw a single ram standing beside the gate. The ram had two long horns, one longer than the other, though the longer one had grown up later. 4 I saw the ram charging west, north, and south. No other animal could stand in front of it, and no one could escape from its power. It did anything it pleased and continued to grow.
5 As I was watching closely, I saw a male goat coming from the west. It crossed the whole earth without touching it. This goat had a prominent horn between its eyes. 6 The goat was coming toward the two-horned ram that I had seen standing beside the gate. It furiously ran at the ram. 7 I saw it come closer to the ram. The goat was extremely angry with the ram, so it attacked the ram. It broke both of the ram’s horns. The ram didn’t have the strength to stand up against the goat. So the ram was thrown down on the ground and trampled. No one could rescue the ram from the goat’s power.
8 The male goat became very important. But when the goat became powerful, his large horn broke off. In its place grew four horns. They corresponded to the four winds of heaven. 9 Out of one of the horns came a small horn. It gained power over the south, the east, and the beautiful land. 10 It continued to gain power until it reached the army of heaven. It threw some of the army of heaven, the stars, down on the ground and trampled them. 11 Then it attacked the commander of the army so that it took the daily burnt offering from him and wrecked his holy place. 12 In its rebelliousness it was given an army to put a stop to the daily burnt offering. It threw truth on the ground. The horn was successful in everything it did.
13 Then I heard a holy one speaking. Another holy one said to the one who was speaking, “How long will the things in this vision—the daily burnt offering, the destructive rebellion, the surrender of the holy place, and the trampling of the army—take place?”
14 He told me, “For 2,300 evenings and mornings. Then the holy place will be made acceptable to God.”
15 Now as I, Daniel, watched the vision and tried to understand it, I saw someone who looked like a man standing in front of me. 16 I heard a man in Ulai ⌞Gate⌟ call loudly, “Gabriel, explain the vision to this man.”
17 Gabriel came up beside me, and when he came, I was terrified and immediately knelt down.
He said to me, “Son of man, understand that the vision is about the end times.” 18 As he spoke to me, I fainted facedown on the ground, but he touched me and made me stand up. 19 He said, “I will tell you what will happen in the last days, ⌞the time of God’s⌟ anger, because the end time has been determined.
20 “The two-horned ram that you saw represents the kingdoms of Media and Persia. 21 The hairy male goat is the kingdom of Greece, and the large horn between its eyes is its first king. 22 The horn broke off, and four horns replaced it. Four kingdoms will come out of that nation, but they won’t be as strong as the first king was.
23 “In the last days of those kingdoms, when rebellions are finished, a stern-looking king who understands mysterious things will rise to power. 24 He will become very strong, but not by his own strength. He will cause astounding destruction and will be successful in everything he does. He will destroy those who are powerful along with some holy people. 25 He will cleverly use his power to deceive others successfully. He will consider himself to be great and destroy many people when they don’t expect it. He will oppose the Commander of Commanders, but he will be defeated, though not by any human power. 26 The vision about the ⌞2,300⌟ evenings and mornings that was explained to you is true. Seal the vision, because it is about things that will happen in the distant future.”
27 I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up and worked for the king. The vision horrified me because I couldn’t understand it.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
