Daniel 8
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 8
The Ram and the He-goat.[a] 1 After this first vision, I, Daniel, had another, in the third year of the reign of King Belshazzar. 2 In my vision I saw myself in the fortress of Susa[b] in the province of Elam; I was beside the river Ulai. 3 I looked up and saw standing by the river a ram with two great horns, the one larger and newer than the other. 4 I saw the ram butting toward the west, north, and south. No beast could withstand it or be rescued from its power; it did what it pleased and grew powerful.
5 As I was reflecting, a he-goat with a prominent horn on its forehead suddenly came from the west across the whole earth without touching the ground. 6 It came to the two-horned ram I had seen standing by the river, and rushed toward it with savage force. 7 I saw it reach the ram; enraged, the he-goat attacked and shattered both its horns. The ram did not have the strength to withstand it; the he-goat threw the ram to the ground and trampled upon it. No one could rescue the ram from its power.
8 The he-goat grew very powerful, but at the height of its strength the great horn was shattered, and in its place came up four others, facing the four winds of heaven. 9 Out of one of them came a little horn[c] which grew and grew toward the south, the east, and the glorious land. 10 It grew even to the host of heaven,[d] so that it cast down to earth some of the host and some of the stars and trampled on them. 11 It grew even to the Prince of the host, from whom the daily sacrifice was removed, and whose sanctuary was cast down. 12 The host was given over together with the daily sacrifice in the course of transgression. It cast truth to the ground, and was succeeding in its undertaking.
13 I heard a holy one speaking, and another said to whichever one it was that spoke, “How long shall the events of this vision last concerning the daily sacrifice, the desolating sin,[e] the giving over of the sanctuary and the host for trampling?” 14 He answered him, “For two thousand three hundred evenings and mornings; then the sanctuary shall be set right.”
15 While I, Daniel, sought the meaning of the vision I had seen, one who looked like a man stood before me, 16 and on the Ulai I heard a human voice that cried out, “Gabriel,[f] explain the vision to this man.” 17 When he came near where I was standing, I fell prostrate in terror. But he said to me, “Understand, O son of man, that the vision refers to the end time.”[g] 18 As he spoke to me, I fell forward unconscious; he touched me and made me stand up. 19 “I will show you,” he said, “what is to happen in the last days of wrath; for it is for the appointed time of the end.
20 “The two-horned ram you saw represents the kings of the Medes and Persians.[h] 21 The he-goat is the king of the Greeks, and the great horn on its forehead is the first king. 22 The four that rose in its place when it was shattered are four kingdoms that will issue from his nation, but without his strength.
23 “At the end of their reign,
when sinners have reached their measure,
There shall arise a king,
impudent, and skilled in intrigue.
24 He shall be strong and powerful,
bring about fearful ruin,
and succeed in his undertaking.
He shall destroy powerful peoples;
25 his cunning shall be against the holy ones,
his treacherous conduct shall succeed.
He shall be proud of heart
and destroy many by stealth.
But when he rises against the Prince of princes,
he shall be broken without a hand being raised.
26 As for the vision of the evenings and the mornings,
what was spoken is true.
But you, keep this vision secret:
it is for the distant future.”
27 I, Daniel, was weak and ill for some days; then I arose and took care of the king’s affairs. But the vision left me desolate, without understanding.
Footnotes
- 8:1–27 This vision continues images of the preceding one, and develops it in more detail. As explained in vv. 20–22 the two-horned ram represents the combined kingdom of the Medes and Persians, destroyed by Alexander’s Hellenistic empire originating in the west. Once again the author is interested only in the Seleucid dynasty, which emerged from the dissolution of Alexander’s empire after his death in 323 B.C.
- 8:2 The fortress of Susa: the royal palace of the Persian kings in the ancient territory of Elam, east of Babylonia. The river Ulai: a canal along the northern side of Susa. Some scholars argue that the Hebrew word understood as “river” here should instead be translated “gate.”
- 8:9 A little horn: as in chap. 7, Antiochus IV. The glorious land: Israel.
- 8:10–12 The host of heaven: the angelic host, symbolized by the stars. The Prince of the host: the Most High God, whose worship Antiochus suppressed (1 Mc 1:45).
- 8:13 The desolating sin: the Hebrew contains a wordplay (shomem) on the name Baal Shamem (“lord of the heavens,” identified by some as the Greek Zeus Olympios). The reference is to some object with which Antiochus profaned the Temple of Jerusalem (2 Mc 6:2), most probably a pagan altar.
- 8:16 The angel Gabriel is mentioned here for the first time in the Bible. There is wordplay in the preceding verse on geber, “manlike figure.”
- 8:17 The end time: the time when God sits in judgment on the wicked (v. 19).
- 8:20 The Medes and Persians: the Medes had been allies of the Babylonians in destroying the Assyrian empire (late seventh century B.C.), and Cyrus the Persian defeated the Medes en route to conquering the Babylonians. The Book of Daniel, however, treats the Medes and Persians as a dual kingdom; cf. also 5:28; 6:9; and note on 6:1.
Daniel 8
Nueva Biblia de las Américas
Visión del carnero y del macho cabrío
8 En el tercer año del reinado del rey Belsasar, se me apareció a mí, Daniel[a], una visión, después de aquella que se me había aparecido anteriormente[b]. 2 Cuando miré en la visión, sucedió que al mirar, yo me encontraba en la ciudadela de Susa(A), que está en la provincia de Elam(B), y vi en la visión que yo estaba junto al río[c](C) Ulai. 3 Alcé, pues, mis ojos y miré que un carnero estaba delante del río. Tenía dos cuernos(D), y los dos cuernos eran altos, pero uno era más alto que el otro, y el más alto creció[d] al último. 4 Vi al carnero dando cornadas al oeste, al norte y al sur, y ninguna bestia podía mantenerse en pie delante de él, y nadie podía librarse de su poder[e](E). Hacía lo que quería, y se engrandeció(F).
5 Al estar yo observando, vi que un macho cabrío venía del occidente sobre la superficie de toda la tierra sin tocar el suelo. El macho cabrío tenía un cuerno prominente entre los ojos(G). 6 Se dirigió al carnero que tenía los dos cuernos, que yo había visto parado delante del río, y lo acometió con la furia de su poder. 7 Lo vi venir junto al carnero, y enfurecido contra él, hirió al carnero y le rompió los dos cuernos, y el carnero no tenía fuerza para mantenerse en pie delante de él. Lo arrojó en tierra y lo pisoteó, y no hubo nadie que librara al carnero de su poder[f]. 8 El macho cabrío se engrandeció sobremanera, pero en cuanto llegó a ser poderoso, el gran cuerno(H) se le rompió, y en su lugar le salieron cuatro cuernos(I) prominentes hacia los cuatro vientos del cielo(J).
9 Y de uno de ellos salió un cuerno pequeño, que creció mucho(K) hacia el sur, hacia el oriente y hacia la Tierra Hermosa[g](L). 10 Creció hasta el ejército del cielo, e hizo caer a la tierra parte del ejército y de las estrellas(M), y las pisoteó(N). 11 Se engrandeció hasta igualarse con el Jefe[h](O) del ejército, le quitó Su sacrificio continuo(P) y fue derribado el lugar de Su santuario. 12 Y el ejército será entregado al cuerno junto con el sacrificio continuo a causa de la transgresión; arrojará por tierra la verdad(Q) y hará su voluntad y prosperará.
13 Oí entonces hablar a un santo(R), y otro santo dijo al que hablaba: «¿Hasta cuándo durará la visión(S) del sacrificio continuo, de la transgresión que espanta, y de que el lugar santo y el ejército sean pisoteados(T)?». 14 Y el santo le[i] respondió: «Por 2,300 tardes y mañanas; entonces el lugar santo será restaurado[j](U)».
15 Y sucedió que después que yo, Daniel, había visto la visión(V) y trataba de comprenderla[k], vi de pie, ante mí, uno con apariencia de hombre(W). 16 Y oí una voz de hombre entre las márgenes del río Ulai, que gritaba: «Gabriel, explícale a este la visión(X)».
17 Él se acercó adonde yo estaba, y cuando llegó, me aterroricé y caí sobre mi rostro(Y), pero él me dijo: «Entiende, hijo de hombre, que la visión se refiere al tiempo del fin(Z)». 18 Mientras él hablaba conmigo, caí en un sueño profundo con mi rostro en tierra(AA). Él me tocó y me hizo incorporar(AB) donde yo estaba. 19 «Te voy a dar a conocer lo que sucederá al final de la ira, porque se refiere al tiempo señalado del fin(AC)», me dijo. 20 «El carnero que viste, con los dos cuernos(AD), representa a los reyes de Media y de Persia. 21 El macho cabrío peludo representa al reino[l] de Grecia, y el cuerno grande que está entre sus ojos es el primer rey. 22 El cuerno roto y los cuatro cuernos(AE) que salieron en su lugar representan cuatro reinos que se levantarán de su nación, pero no con su poder.
23 Y al final de su reinado[m],
Cuando los transgresores se acaben,
Se levantará un rey,
Insolente[n] y hábil en intrigas[o].
24 -»Su poder será grande, pero no por su propio poder;
Destruirá[p] en forma extraordinaria,
Prosperará y hará su voluntad.
Destruirá[q] a los poderosos y al pueblo santo[r](AF).
25 -»Y por su astucia
Hará que el engaño prospere por su influencia[s].
Él se engrandecerá en su corazón,
Y destruirá a muchos que están confiados[t].
Aun se levantará contra el[u] Príncipe de los príncipes(AG),
Pero será destruido sin intervención humana[v](AH).
26 -»La visión de las tardes y de las mañanas
Que ha sido relatada, es verdadera.
Pero tú, guarda en secreto la visión(AI),
Porque se refiere a muchos días aún lejanos(AJ)».
27 Yo, Daniel, me sentí agotado y enfermo algunos días. Después me levanté y atendí los asuntos del rey(AK); pero yo estaba espantado a causa de la visión(AL), y no había nadie que la interpretara[w].
Footnotes
- 8:1 Lit. yo, Daniel.
- 8:1 Lit. al principio.
- 8:2 O canal.
- 8:3 Lit. subió.
- 8:4 Lit. mano.
- 8:7 Lit. mano.
- 8:9 I.e. Palestina.
- 8:11 O Príncipe.
- 8:14 Así en algunas versiones antiguas; en el T.M., me.
- 8:14 Lit. justificado.
- 8:15 Lit. busqué entendimiento.
- 8:21 Lit. rey.
- 8:23 O soberanía.
- 8:23 Lit. fuerte de rostro.
- 8:23 O en hablar ambiguo.
- 8:24 O corromperá.
- 8:24 O corromperá.
- 8:24 Lit. de los santos.
- 8:25 Lit. mano.
- 8:25 O seguros.
- 8:25 O se opondrá el.
- 8:25 Lit. sin mano.
- 8:27 Lit. la diera a conocer.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
