Daniel 8
Svenska Folkbibeln 2015
Daniels syn av baggen och bocken
8 (A) I kung Belshassars tredje regeringsår[a] såg jag, Daniel, en syn efter den jag först hade sett. 2 I synen såg jag att jag var i Susas borg[b] i provinsen Elam. I synen såg jag att jag var vid floden Ulai.
3 När jag såg upp fick jag se en bagge med två horn stå framför floden. Båda hornen var höga, men det ena var högre än det andra, och det som var högre sköt upp sist. 4 Jag såg baggen stånga mot väster, norr och söder, och inget djur kunde stå emot honom och ingen kunde rädda någon ur hans våld. Han gjorde som han ville och blev mäktig.
5 Jag funderade över detta, och se, då kom en bock västerifrån. Han gick fram över hela jorden utan att röra vid marken, och han hade ett väldigt horn i pannan. 6 Han närmade sig baggen med de båda hornen som jag hade sett stå framför floden, och han rusade emot honom i stort raseri. 7 Jag såg honom komma ända inpå baggen och rasande störta sig över honom, och han stångade baggen och krossade hans båda horn så att baggen inte hade någon kraft att stå emot honom. Sedan slog han honom till marken och trampade på honom. Det fanns ingen som kunde rädda baggen ur hans våld.
8 (B) Bocken blev mycket mäktig. Men när han var som starkast, brast det stora hornet och fyra andra stora horn kom upp i dess ställe, riktade åt himlens fyra väderstreck.
9 (C) Från ett av dem sköt det ut ett nytt litet horn, som växte kraftigt mot söder och öster och mot det härliga landet[c]. 10 (D) Det växte ända upp till himlens här och kastade ner en del av hären och av stjärnorna till jorden och trampade på dem. 11 (E) Det förhävde sig till och med mot härens furste och tog ifrån honom det dagliga offret[d], och platsen där hans helgedom stod revs ner. 12 Tillsammans med det dagliga offret blev en härskara utlämnad på grund av avfallet. Och hornet slog sanningen till jorden och hade framgång i vad det gjorde.
13 Sedan hörde jag en av de heliga tala, och en annan helig frågade den som talade: ”Hur lång tid avser synen om det dagliga offret och det förödande avfallet som gör att både helgedom och härskara förtrampas?” 14 Då svarade han mig: ”Tvåtusentrehundra kvällar och morgnar[e]. Sedan ska helgedomen renas och återställas.”
Ängeln Gabriel förklarar synen
15 När jag, Daniel, hade sett denna syn och försökte förstå den, fick jag se en gestalt som såg ut som en man stå framför mig. 16 Och mitt över Ulai hörde jag rösten av en människa som ropade: ”Gabriel![f] Tyd synen för honom.”
17 Då kom han nära platsen där jag stod. Men jag blev förskräckt när han kom, och jag föll ner på mitt ansikte. Han sade till mig: ”Du människobarn, du bör förstå att synen syftar på den sista tiden.” 18 (F) Medan han talade med mig sjönk jag bedövad ner med mitt ansikte mot jorden. Men han rörde vid mig och reste mig upp igen.
19 Sedan sade han: ”Jag ska låta dig veta vad som ska ske vid slutet av vreden, för det syftar på den sista tiden. 20 Baggen som du såg, han med de två hornen, är Mediens och Persiens kungar. 21 Men den raggiga bocken är Greklands[g] kung, och det stora hornet mellan hans ögon är den förste kungen.
22 Men att det brast och att fyra andra uppstod i stället, det betyder att fyra riken ska uppstå av hans folk, men inte med samma kraft som hans.
23 Vid slutet av deras välde, när syndarna har fyllt sitt mått, ska det uppstå en fräck och listig kung. 24 Han ska bli stor i kraft, men inte genom egen styrka. Han ska orsaka ett fruktansvärt fördärv och lyckas med det han gör. Han ska fördärva mäktiga män och även det heliga folket. 25 Genom sin list ska han lyckas med sitt svek. Han ska se sig själv som överlägsen och fördärva många mitt i deras trygghet. Ja, han ska resa sig mot furstarnas Furste, men han ska krossas utan hjälp av människohand. 26 Synen om kvällar och morgnar som här har förkunnats är sann. Men du ska gömma synen, för den syftar på en avlägsen framtid.”
27 Men jag, Daniel, blev kraftlös och låg sjuk en tid. Sedan steg jag upp och utförde min tjänst hos kungen. Jag var förstummad av synen, men ingen förstod den.
Footnotes
- 8:1 Belshassars tredje regeringsår År 551 f Kr.
- 8:2 I synen såg jag att jag var i Susas borg Annan översättning: ”I synen såg jag – jag var då i Susas borg”. Susa låg 30 mil öster om Babel och blev längre fram en av perserrikets huvudstäder (Neh 1:1f, Est 1:2f).
- 8:9 det härliga landet Israel (jfr 11:41).
- 8:11 tog ifrån honom det dagliga offret Den grekiske kungen Antiokus IV Epifanes avskaffade brännoffren (4 Mos 28:3) i Jerusalems tempel någon gång under året 168 f Kr (1 Mack 1:44f).
- 8:14 Tvåtusentrehundra kvällar och morgnar 2300 missade offertillfällen eller 1150 dagar, alltså tre år och två månader. Templet återinvigdes av mackabeerna i december 165 f Kr (1 Mack 4:52).
- 8:16 Gabriel Betyder ”Guds hjälte”, ärkeängel som senare frambar budskapet om Jesu födelse till Maria (Luk 1:26).
- 8:21 Grekland Hebr. Javán, jfr Jonien (även i 10:20, 11:2). Grekerna fick världsvälde genom Alexander den store (336-323 f Kr), som besegrade perserriket (baggen). Vid toppen av sin makt avled han 323 f Kr, varpå hans rike splittrades i fyra delar (vers 22).
Daniel 8
Tree of Life Version
Daniel’s Vision of a Ram and Goat
8 “In the third year of the reign of King Belshazzar, a vision appeared to me, Daniel, after the one that had appeared to me earlier. 2 In the vision I saw myself in the citadel[a] of Shushan[b], which is in the province of Elam. In the vision I saw that I was beside the Ulai Canal. 3 I lifted up my eyes and looked up, behold, a ram with two horns was standing in front of the canal. The two horns were long but one was longer than the other, but the longer one grew up last. 4 I saw the ram charging toward the west and north and south. No animal could stand against him—none could deliver from his hand. So he did as he pleased and magnified himself.
5 “While I was contemplating this, behold, a male goat came from the west crossing the face of the whole earth without touching the ground! Now the goat had a conspicuous horn between his eyes. 6 He came up to the two-horn ram that I had seen standing beside the canal, and charged it with raging strength. 7 I saw him attacking the ram furiously, striking the ram and shattering his two horns. Now the ram was not strong enough to stand against him, so he knocked the ram to the ground and trampled him. No one could rescue the ram from his power.
8 “The male goat became exceedingly great, but as soon as he became mighty, the large horn was broken, and in its place four prominent horns grew up toward the four winds of heaven.
9 “Out of one of them came forth a small horn, which grew extremely large to the south and the east, and toward the beautiful land. 10 It grew as high as the host of heaven and hurled some of the host and the stars down to the earth and trampled them. 11 It set itself up to be as great as the Prince of the host. It took away from him the daily offering and the place of his sanctuary was thrown down. 12 The host was given over along with the daily sacrifice, in the course of its rebellion. It will hurl truth to the ground and prosper in what it does.
13 “Then I heard a holy one speaking and another holy one said to the one who was speaking, ‘How long will the vision last, the daily sacrifice be forsaken because of rebellion, the sanctuary be surrendered and the host be trampled?’ 14 Then he said to me: ‘For 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be vindicated.’
Interpretation of Vision: Persian Ram and Greek Goat
15 “Now it happened that while I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, behold, standing before me was one with the appearance of a man. 16 Then I heard a human voice coming from between the banks of the Ulai, calling out saying, ‘Gabriel, make this man understand the vision.’
17 “He came near to where I was standing, and as he approached I was terrified and fell on my face. But he said to me, ‘Son of man, understand that the vision pertains to the time of the end.’
18 “While he was speaking to me, I fell into a deep sleep with my face to the ground. But he touched me and stood me up, 19 and said: ‘Behold, I am going to inform you about what will happen later in the time of wrath, for the vision pertains to the appointed time of the end. 20 The ram that you saw with the two horns stands for the kings of Media and Persia. 21 The buck, the male goat, is the king of Greece; and the large horn between his eyes is the first king. [c] 22 The four horns that replaced the one that was broken represent four kingdoms that will arise from this nation, though not with its power.
23 “‘Now toward the end of their reign, when the measure of transgressions is completed, a stern-faced king, a master of intrigue, will arise. 24 His power will be mighty, but it will not be by his strength alone. He will cause extraordinary devastation, and succeed in whatever he does. He will destroy both the powerful and the holy people. 25 By his cunning he will cause deceit to prosper under his hand and he will consider himself superior. He will destroy many, taking them unaware. He will even stand up against the Prince of princes, yet he will be broken, but not by human
hands.
26 “‘Now the vision of the evenings and mornings that has been told to you is true, but seal up the vision for it concerns many days from now.’
27 “Then I, Daniel, was stricken and languished for days. Then I got up and went about the king’s business, but I was astounded at the vision and no one could explain it.
Footnotes
- Daniel 8:2 Narrative from 8:1 switches from Aram. back to Heb.
- Daniel 8:2 Or, Susa.
- Daniel 8:22 Alexander the Great.
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.