Daniel 8:26-27
La Biblia de las Américas
26 Y la visión de las tardes y de las mañanas
que ha sido relatada, es verdadera;
pero tú, guarda en secreto la visión(A),
porque se refiere a muchos días aún lejanos(B).
27 Yo, Daniel, me sentí agotado y enfermo algunos días. Después me levanté y atendí los asuntos del rey(C); pero yo estaba espantado a causa de la visión(D), y no había nadie que la interpretara[a].
Read full chapterFootnotes
- Daniel 8:27 Lit., la diera a conocer
Daniel 8:26-27
Dios Habla Hoy
26 »”La visión de las tardes y las mañanas te ha sido revelada, y es verdadera; pero tú manténla en secreto, pues se cumplirá cuando haya pasado mucho tiempo.”
27 »Yo, Daniel, sentí que me faltaban las fuerzas, y estuve enfermo varios días. Después me levanté y seguí atendiendo los asuntos del gobierno de la nación. Pero estaba yo muy preocupado por la visión que había tenido, pues no podía comprenderla.
Read full chapter
Daniel 8:26-27
New International Version
26 “The vision of the evenings and mornings that has been given you is true,(A) but seal(B) up the vision, for it concerns the distant future.”(C)
27 I, Daniel, was worn out. I lay exhausted(D) for several days. Then I got up and went about the king’s business.(E) I was appalled(F) by the vision; it was beyond understanding.
Daniel 8:26-27
King James Version
26 And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.
27 And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
Read full chapterDios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

