Add parallel Print Page Options

Drömmen om fyra djur

Under Belshassars första år[a] som kung i Babylonien hade Daniel en dröm och såg syner medan han låg där på sin bädd. Han skrev ner drömmen och återgav dess huvudsakliga innehåll. Daniel berättade:

”I en syn om natten såg jag hur himlens fyra vindar rörde upp det stora havet. Fyra stora djur steg upp ur havet, och de var alla olika.

Det första liknade ett lejon[b], men det hade örnvingar. Medan jag betraktade det slets vingarna av, och det restes från marken och ställdes på två ben som en människa, och det gavs också en människas förstånd.

Jag såg ett annat djur, och detta andra såg ut som en björn. Det reste sig på sin ena sida och hade tre revben i gapet mellan tänderna. Det fick uppmaningen: ’Res dig! Sluka mycket kött!’

Därefter såg jag ett djur till, och det liknade en leopard. Men på ryggen hade det fyra vingar lika fågelvingar. Det hade fyra huvuden och fick en stor makt.

Sedan såg jag i synerna om natten ett fjärde djur, mycket förskräckligt, skräckinjagande och enormt starkt. Det hade stora tänder av järn. Det slukade och krossade och trampade under sina fötter det som fanns kvar. Det var annorlunda än de övriga djuren, och det hade tio horn.

Medan jag betraktade hornen fick jag se ett annat, mindre horn skjuta upp mellan dem. Tre av de förra hornen drogs bort framför det. Detta horn hade ögon som en människa och en skrytsam mun.

Jag såg hur troner blev utplacerade och den Evige bortom all tid[c] tog plats.

Hans kläder var vita som snö,
    och hans hår som ren ull.
Hans tron var eldslågor och dess hjul flammande eld.
10     Framför honom flöt en flod av eld.
Tusen och åter tusen betjänade honom.
    Tiotusen och åter tiotusen stod inför honom.
Rättegången tog sin början och böcker slogs upp.

11 Jag fortsatte att betrakta det för hornets skrytsamma ords skull. Medan jag betraktade det blev djuret dödat, och dess kropp förstördes och kastades i den brinnande elden. 12 De andra djurens makt togs ifrån dem, men de tilläts att leva ännu en bestämd tid och stund.

13 I mina syner om natten fick jag sedan se någon som liknade en människoson komma på himlens moln. Han närmade sig den Evige bortom all tid och fördes fram inför honom. 14 Åt honom gavs makt, ära och rike. Människor från alla folk, nationer och språk tillbad honom. Hans välde är evigt och ska aldrig ta slut, och hans rike ska aldrig gå under.

Uttydning av drömmen

15 Jag, Daniel, var djupt omskakad inombords, och synerna jag hade sett skrämde mig. 16 Jag gick fram till en av dem som stod där och frågade honom vad alltsammans betydde. Han förklarade det för mig: 17 ’De fyra stora djuren är fyra riken som ska uppstå på jorden. 18 Men den Högstes heliga ska få riket och äga det för evigt, i evigheters evigheter.’

19 Sedan ville jag veta den sanna innebörden av det fjärde djuret, det som var olikt alla de andra, så fruktansvärt skräckinjagande, med tänder av järn och klor av koppar, och som slukade och krossade och trampade under sina fötter det som fanns kvar. 20 Jag ville också veta om de tio hornen på dess huvud och om det nya hornet som sköt upp och för vilket de tre andra föll – hornet med ögon och en skrytsam mun och som såg större ut än de övriga. 21 Jag såg att hornet förde krig mot de heliga och besegrade dem, 22 tills den Evige bortom all tid kom och domen avkunnades och gav den Högstes heliga rätt, och de heliga fick ta riket i besittning.

23 Han sa vidare: ’Det fjärde djuret är ett fjärde rike som ska uppstå på jorden, olikt alla de andra rikena. Det ska uppsluka hela världen, trampa ner den och krossa den.[d] 24 De tio hornen är tio kungar som ska uppstå i detta rike, och efter dem ytterligare en, som är olik de övriga och som ska slå ner tre kungar. 25 Han ska tala mot den Högste, förfölja den Högstes heliga och försöka att förändra tider och lagar. De ska lämnas i hans händer under en tid och två tider och en halv tid[e].

26 Men en domstol ska sammanträda och ta ifrån honom hans välde och förgöra och utplåna det för all framtid. 27 Sedan ska väldet, makten och rikenas storhet under hela himlen ges till det folk som är den Högstes heliga. Hans rike är ett evigt rike, och alla härskare ska tjäna och lyda honom.’

28 Detta är slutet på skildringen. Jag, Daniel, var djupt oroad av mina tankar, och jag bleknade, men jag behöll allt detta för mig själv.”

Footnotes

  1. 7:1 553 f.Kr.
  2. 7:4 ff. Lejonet var en känd symbol för Babylonien. Djurbilderna i denna syn representerar de kommande världsrikena på ett liknande sätt som delarna i statyn i kap. 2.
  3. 7:9 Mer ordagrant den Gamle av dagar, traditionellt tolkad som Gud som sätter sig till doms.
  4. 7:23 Det är omdiskuterat huruvida detta avsnitt är poesi eller inte; här tolkas de som prosa.
  5. 7:25 Tid används här i betydelsen ett år, och därmed är tidsangivelsen tre och ett halvt år.

Daniel's Vision of the Four Beasts

In the first year of (A)Belshazzar king of Babylon, (B)Daniel saw a dream and (C)visions of his head as he lay in his bed. Then he wrote down the dream and told the sum of the matter. Daniel declared,[a] “I saw in my vision by night, and behold, (D)the four winds of heaven were stirring up the great sea. And four great beasts (E)came up out of the sea, different from one another. The first was like a lion and had eagles' wings. Then as I looked its wings were plucked off, and it was lifted up from the ground and made to stand on two feet like a man, and the mind of a man was given to it. And behold, (F)another beast, a second one, like a bear. It was raised up on one side. It had three ribs in its mouth between its teeth; and it was told, ‘Arise, devour much flesh.’ After this I looked, and behold, another, like a (G)leopard, with four wings of a bird on its back. And the beast had four heads, and (H)dominion was given to it. After this I saw in the night visions, and behold, a fourth beast, (I)terrifying and dreadful and exceedingly strong. It had great iron teeth; (J)it devoured and broke in pieces (K)and stamped what was left with its feet. It was different from all the beasts that were before it, and (L)it had ten horns. I considered the horns, and behold, (M)there came up among them another horn, a little one, (N)before which three of the first horns were plucked up by the roots. And behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and (O)a mouth speaking great things.

The Ancient of Days Reigns

“As I looked,

(P)thrones were placed,
    and the (Q)Ancient of Days took his seat;
(R)his clothing was white as snow,
    and (S)the hair of his head like pure wool;
his throne was fiery flames;
    (T)its wheels were burning fire.
10 (U)A stream of fire issued
    and came out from before him;
(V)a thousand thousands (W)served him,
    (X)and ten thousand times ten thousand (Y)stood before him;
the (Z)court sat in judgment,
    and (AA)the books were opened.

11 “I looked then because of the sound of (AB)the great words that the horn was speaking. And as I looked, (AC)the beast was killed, and its body destroyed (AD)and given over to be burned with fire. 12 As for the rest of the beasts, (AE)their dominion was taken away, but their lives were prolonged for a season and a time.

The Son of Man Is Given Dominion

13 “I saw in the night visions,

and (AF)behold, with the clouds of heaven
    there came one like a son of man,
and he came to the (AG)Ancient of Days
    and was presented before him.
14 (AH)And to him was given dominion
    and glory and a kingdom,
that all (AI)peoples, nations, and languages
    should serve him;
(AJ)his dominion is an everlasting dominion,
    which shall not pass away,
and his kingdom one
    that shall not be destroyed.

Daniel's Vision Interpreted

15 “As for me, Daniel, my spirit within me[b] was anxious, and (AK)the visions of my head alarmed me. 16 I approached one of those who stood there and asked him the truth concerning all this. So he told me and made known to me the interpretation of the things. 17 (AL)‘These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth. 18 But (AM)the saints of the Most High shall receive the kingdom and possess the kingdom forever, forever and ever.’

19 “Then I desired to know the truth about (AN)the fourth beast, which was different from all the rest, exceedingly terrifying, with its teeth of iron and claws of bronze, and which devoured and broke in pieces and stamped what was left with its feet, 20 (AO)and about the ten horns that were on its head, and the other horn that came up and before which three of them fell, the horn that had eyes and a mouth that spoke great things, and that seemed greater than its companions. 21 As I looked, this horn (AP)made war with the saints and prevailed over them, 22 until the (AQ)Ancient of Days came, and (AR)judgment was given for the saints of the Most High, and the time came when (AS)the saints possessed the kingdom.

23 “Thus he said: ‘As for (AT)the fourth beast,

there shall be a fourth kingdom on earth,
    which shall be different from all the kingdoms,
and it shall devour the whole earth,
    and trample it down, and break it to pieces.
24 As for the ten horns,
out of this kingdom ten kings shall arise,
    and another shall arise after them;
he shall be different from the former ones,
    and shall put down three kings.
25 (AU)He shall speak words against the Most High,
    and shall wear out the saints of the Most High,
    and shall think to (AV)change the times and the law;
and they shall be given into his hand
    for (AW)a time, times, and half a time.
26 (AX)But the court shall sit in judgment,
    and (AY)his dominion shall be taken away,
    to be consumed and destroyed (AZ)to the end.
27 (BA)And the kingdom and the dominion
    and the greatness of the kingdoms under the whole heaven
    shall be given to the people of (BB)the saints of the Most High;
(BC)his kingdom shall be an everlasting kingdom,
    and all dominions shall serve and obey him.’[c]

28 “Here is the end of the matter. (BD)As for me, Daniel, my (BE)thoughts greatly alarmed me, (BF)and my color changed, but (BG)I kept the matter in my heart.”

Footnotes

  1. Daniel 7:2 Aramaic answered and said
  2. Daniel 7:15 Aramaic within its sheath
  3. Daniel 7:27 Or their kingdom shall be an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey them