Add parallel Print Page Options

25 And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time. 26 But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end. 27 And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him.

Read full chapter

25 Él proferirá palabras contra el Altísimo(A) y afligirá a los santos del Altísimo(B), e intentará cambiar los tiempos y la ley. Y le serán entregados en sus manos por tres años y medio[a](C). 26 Pero el tribunal se sentará para juzgar(D), y su dominio le será quitado, aniquilado y destruido para siempre[b]. 27 Y la soberanía[c], el dominio y la grandeza de todos los reinos debajo de todo el cielo serán entregados al pueblo de los santos del Altísimo. Su reino será un reino eterno(E), y todos los dominios le servirán(F) y le obedecerán(G)”.

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:25 Lit. un tiempo, tiempos y medio tiempo.
  2. 7:26 Lit. para aniquilar y destruir hasta el fin.
  3. 7:27 O el reino.

25 He will speak against the Most High(A) and oppress his holy people(B) and try to change the set times(C) and the laws. The holy people will be delivered into his hands for a time, times and half a time.[a](D)

26 “‘But the court will sit, and his power will be taken away and completely destroyed(E) forever. 27 Then the sovereignty, power and greatness of all the kingdoms(F) under heaven will be handed over to the holy people(G) of the Most High.(H) His kingdom will be an everlasting(I) kingdom, and all rulers will worship(J) and obey him.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 7:25 Or for a year, two years and half a year