Add parallel Print Page Options

Todos los funcionarios del reino, prefectos, sátrapas, altos oficiales y gobernadores(A), han acordado que el rey promulgue un edicto y ponga en vigor el mandato de que cualquiera que en el término de treinta días haga petición a cualquier dios u hombre fuera de usted, oh rey, sea echado en el foso de los leones(B). Ahora pues, oh rey, promulgue el mandato y firme el documento para que no sea modificado, conforme a la ley(C) de los medos y persas, que no puede ser revocada[a](D)». Por tanto, el rey Darío firmó el documento, esto es, el mandato(E).

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:8 Lit. nunca dejará de ser.

Todos los gobernadores del reino, magistrados, sátrapas, príncipes y capitanes han acordado por consejo que promulgues un edicto real y lo confirmes, que cualquiera que en el espacio de treinta días demande petición de cualquier dios u hombre fuera de ti, oh rey, sea echado en el foso de los leones. Ahora, oh rey, confirma el edicto y fírmalo, para que no pueda ser revocado, conforme a la ley de Media y de Persia, la cual no puede ser abrogada. Firmó, pues, el rey Darío el edicto y la prohibición.

Read full chapter

The royal administrators, prefects, satraps, advisers and governors(A) have all agreed that the king should issue an edict and enforce the decree that anyone who prays to any god or human being during the next thirty days, except to you, Your Majesty, shall be thrown into the lions’ den.(B) Now, Your Majesty, issue the decree and put it in writing so that it cannot be altered—in accordance with the law of the Medes and Persians, which cannot be repealed.”(C) So King Darius put the decree in writing.

Read full chapter