26 Härmed befaller jag att man inom hela mitt rikes område skall bäva och frukta för Daniels Gud.

Ty han är den levande Guden,
    som evigt förblir.
Hans rike kan inte förgöras,
    hans välde har inget slut.
27 Han befriar och räddar,
    han gör tecken och under
i himlen och på jorden,
    han som har befriat Daniel
ur lejonens våld."

28 Och denne Daniel steg i ära och makt under Darejaves regering, det vill säga[a] under persern Koresh[b] regering.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 6:28 det vill säga Annan översättning: "och".
  2. Daniel 6:28 Koresh regerade i Babylonien åren 539 - 530 f. Kr.

26 “I issue a decree that in every part of my kingdom people must fear and reverence(A) the God of Daniel.(B)

“For he is the living God(C)
    and he endures forever;(D)
his kingdom will not be destroyed,
    his dominion will never end.(E)
27 He rescues and he saves;(F)
    he performs signs and wonders(G)
    in the heavens and on the earth.
He has rescued Daniel
    from the power of the lions.”(H)

28 So Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus[a](I) the Persian.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 6:28 Or Darius, that is, the reign of Cyrus