Belshassars festmåltid

Kung Belshassar[a] ordnade en stor festmåltid[b] för sina tusen stormän och drack vin med dem. (A) När Belshassar var påverkad av vinet, befallde han att man skulle bära in de kärl av guld och silver som hans far[c] Nebukadnessar hade tagit ur templet i Jerusalem. Kungen och hans stormän, hans hustrur och bihustrur skulle dricka ur dem. Då bar man fram guldkärlen som hade tagits ur Guds tempel i Jerusalem, och kungen och hans stormän, hans hustrur och bihustrur drack vin ur dem. (B) Medan de drack prisade de sina gudar av guld och silver, av koppar, järn, trä och sten.

I samma stund visade sig fingrar som av en människohand som skrev på den vitkalkade väggen mitt emot den stora ljusstaken i kungens palats[d], och kungen såg handen som skrev.

Då bleknade kungen och fylldes av oroliga tankar, han blev alldeles knäsvag och benen vek sig. (C) Och kungen ropade med hög röst och befallde att man skulle hämta besvärjarna, kaldeerna och stjärntydarna. Kungen sade till de vise i Babel: ”Den som kan läsa den skriften och ge mig dess tydning ska bli klädd i purpur[e], få en guldkedja runt sin hals och styra som den tredje i riket.”

Då kom kungens alla vise in, men de kunde varken läsa skriften eller tyda den för kungen. Kung Belshassar blev då ännu mer förskräckt. Färgen försvann från hans ansikte och hans stormän var bestörta.

10 (D) Men när drottningmodern[f] fick höra vad kungen och hans stormän hade sagt, kom hon till festsalen. Där tog hon till orda och sade: ”Må kungen leva för evigt! Låt inte dina tankar skrämma dig, var inte så blek! 11 (E) I ditt rike finns en man med heliga gudars ande i sig. På din fars tid visade han sig ha insikt och förstånd och en vishet lik gudarnas vishet. Din far, kung Nebukadnessar, satte honom främst bland spåmännen, besvärjarna, kaldeerna och stjärntydarna. Din far kungen gjorde så 12 (F) eftersom Daniel, som kungen gav namnet Belteshassar, hade en enastående ande, klokhet, förstånd och skicklighet att tyda drömmar och lösa gåtor och reda ut problem. Låt därför nu hämta Daniel. Han kommer att ge tydningen.”

13 (G) När Daniel hade förts till kungen tog kungen till orda: ”Är du Daniel, en av de judiska fångarna som min far kungen förde hit från Juda? 14 Jag har hört talas om dig, att gudars ande bor i dig och att du visat dig ha insikt och förstånd och utomordentlig vishet. 15 Nu är det så att de vise och besvärjarna har förts hit till mig för att läsa denna skrift och tyda den för mig, men de kan inte tyda den. 16 Men om dig har jag hört att du kan ge tydningar och reda ut problem. Om du kan läsa skriften och säga mig vad den betyder ska du bli klädd i purpur, få en guldkedja runt din hals och styra som den tredje i mitt rike.”

17 Då sade Daniel till kungen: ”Du kan behålla dina gåvor och ge dina belöningar åt någon annan. Jag ska ändå läsa skriften för kungen och ge tydningen.

18 (H) Åt din far Nebukadnessar, o konung, gav den högste Guden rike och storhet, ära och härlighet. 19 Inför den storhet som Gud gav honom darrade människor av alla folk, stammar och språk i skräck för honom. Vem han ville dödade han, och vem han ville lät han leva. Vem han ville upphöjde han, och vem han ville ödmjukade han.

20 Men när hans hjärta förhävde sig och hans ande blev stolt och övermodig, då störtades han från sin kungatron och blev fråntagen sin ära. 21 (I) Han blev utstött från människor, och hans hjärta blev som ett djurs. Han måste bo bland vildåsnor och äta gräs som en oxe, och hans kropp fuktades av himlens dagg, ända tills han insåg att Gud den Högste råder över människors riken och upphöjer vem han vill till att härska över dem.

22 Men du Belshassar, hans son, har ändå inte ödmjukat ditt hjärta trots att du visste allt detta. 23 (J) Du upphöjde dig mot himlens Herre och lät bära fram kärlen från hans hus inför dig. Du och dina stormän, dina hustrur och bihustrur drack vin ur dem, och samtidigt prisade du dina gudar av silver och guld, koppar, järn, trä och sten, gudar som varken ser eller hör eller vet något. Men den Gud som har din ande och alla dina vägar i sin hand, honom har du inte ärat.

24 Därför har han nu sänt denna hand och skrivit detta. 25 Så lyder skriften som är tecknad här: Mene mene tekel u-farsin. 26 Här är vad orden betyder. Mene: Gud har räknat ditt rikes dagar och gjort slut på det. 27 (K) Tekel:[g] Du är vägd på en våg och funnen för lätt. 28 Peres: Ditt rike är delat och gett åt meder och perser.”

29 (L) Då befallde Belshassar att man skulle klä Daniel i purpur, hänga guldkedjan om hans hals och utropa honom till den tredje i riket.

30 (M) Samma natt dödades Belshassar, kaldeernas kung. 31 Och medern Darejavesh[h] tog emot riket när han var sextiotvå år.

Footnotes

  1. 5:1 Belshassar   Betyder ”Må Bel skydda kungen”. Son till kung Nabonidus (556-539 f Kr) och styresman i hans ställe medan kungen tillbringade tio år i den västarabiska oasen Tema (Job 6:19). Därför kan Belshassar endast erbjuda den tredje högsta positionen (vers 7).
  2. 5:1 en stor festmåltid   Denna dag, i mitten av oktober 539 f Kr, var Babels sista dag i frihet. Perserkungen Koreshs arméer stod utanför Babels portar (jfr vers 30).
  3. 5:2 far   Här i betydelse ”företrädare”. Belshassar och hans far Nabonidus hade tagit över efter Nebukadnessars ättlingar men inlett en ny dynasti.
  4. 5:5 kungens palats   Tronsalen är utgrävd och mätte 50 x 17 meter.
  5. 5:7 purpur   Antikens dyraste färg, ofta ett tecken på kunglig makt (jfr Est 8:15).
  6. 5:10 drottningmodern   Nabonidus mor Adad-Guppi (född ca 648 f Kr) var en kraftfull prästinna vars självbiografi finns bevarad till i dag. Hon levde åtminstone fram till 552 f Kr. Ifall hon hade dött 539 f Kr åsyftas troligen istället Belshassars mor Nitokris.
  7. 5:26f Mene … Tekel   En mina var ett viktmått som omfattade 60 siklar (aram. tekel). De två måtten motsvarar drygt 600 gram och 10 gram.
  8. 5:31 medern Darejavesh   Troligen avses den persiske kung Koresh (jfr 6:28), som var ca 62 år gammal år 539 f Kr. Namnet Darejavesh förknippas annars med en kung som regerade 522-486 f Kr (Esra 4:24f). En annan identifikation som föreslagits är den mediske hövdingen Ugbaru som ledde Koreshs armé in i Babel.

Belshazzar’s Feast

Belshazzar the king (A)made a great feast for a thousand of his lords, and drank wine in the presence of the thousand. While he tasted the wine, Belshazzar gave the command to bring the gold and silver vessels (B)which his [a]father Nebuchadnezzar had taken from the temple which had been in Jerusalem, that the king and his lords, his wives, and his concubines might drink from them. Then they brought the gold (C)vessels that had been taken from the temple of the house of God which had been in Jerusalem; and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them. They drank wine, (D)and praised the gods of gold and silver, bronze and iron, wood and stone.

(E)In the same hour the fingers of a man’s hand appeared and wrote opposite the lampstand on the plaster of the wall of the king’s palace; and the king saw the part of the hand that wrote. Then the king’s countenance changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his hips were loosened and his (F)knees knocked against each other. (G)The king cried [b]aloud to bring in (H)the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. The king spoke, saying to the wise men of Babylon, “Whoever reads this writing, and tells me its interpretation, shall be clothed with purple and have a chain of gold around his neck; (I)and he shall be the third ruler in the kingdom.” Now all the king’s wise men came, (J)but they could not read the writing, or make known to the king its interpretation. Then King Belshazzar was greatly (K)troubled, his countenance was changed, and his lords were [c]astonished.

10 The queen, because of the words of the king and his lords, came to the banquet hall. The queen spoke, saying, “O king, live forever! Do not let your thoughts trouble you, nor let your countenance change. 11 (L)There is a man in your kingdom in whom is the Spirit of the Holy God. And in the days of your [d]father, light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, were found in him; and King Nebuchadnezzar your [e]father—your father the king—made him chief of the magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers. 12 Inasmuch as an excellent spirit, knowledge, understanding, interpreting dreams, solving riddles, and [f]explaining enigmas were found in this Daniel, (M)whom the king named Belteshazzar, now let Daniel be called, and he will give the interpretation.”

The Writing on the Wall Explained

13 Then Daniel was brought in before the king. The king spoke, and said to Daniel, “Are you that Daniel [g]who is one of the captives from Judah, whom my [h]father the king brought from Judah? 14 I have heard of you, that (N)the [i]Spirit of God is in you, and that light and understanding and excellent wisdom are found in you. 15 Now (O)the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing and make known to me its interpretation, but they could not give the interpretation of the thing. 16 And I have heard of you, that you can give interpretations and [j]explain enigmas. (P)Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple and have a chain of gold around your neck, and shall be the third ruler in the kingdom.”

17 Then Daniel answered, and said before the king, “Let your gifts be for yourself, and give your rewards to another; yet I will read the writing to the king, and make known to him the interpretation. 18 O king, (Q)the Most High God gave Nebuchadnezzar your [k]father a kingdom and majesty, glory and honor. 19 And because of the majesty that He gave him, (R)all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whomever he wished, he (S)executed; whomever he wished, he kept alive; whomever he wished, he set up; and whomever he wished, he put down. 20 (T)But when his heart was lifted up, and his spirit was hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him. 21 Then he was (U)driven from the sons of men, his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild donkeys. They fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven, (V)till he [l]knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and appoints over it whomever He chooses.

22 “But you his son, Belshazzar, (W)have not humbled your heart, although you knew all this. 23 (X)And you have [m]lifted yourself up against the Lord of heaven. They have brought the (Y)vessels of [n]His house before you, and you and your lords, your wives and your concubines, have drunk wine from them. And you have praised the gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone, (Z)which do not see or hear or know; and the God who holds your breath in His hand (AA)and owns all your ways, you have not glorified. 24 Then the [o]fingers of the hand were sent from Him, and this writing was written.

25 “And this is the inscription that was written:

[p]MENE, MENE, [q]TEKEL, [r]UPHARSIN.

26 This is the interpretation of each word. MENE: God has numbered your kingdom, and finished it; 27 TEKEL: (AB)You have been weighed in the balances, and found wanting; 28 PERES: Your kingdom has been divided, and given to the (AC)Medes and (AD)Persians.”[s] 29 Then Belshazzar gave the command, and they clothed Daniel with purple and put a chain of gold around his neck, and made a proclamation concerning him (AE)that he should be the third ruler in the kingdom.

Belshazzar’s Fall

30 (AF)That very night Belshazzar, king of the Chaldeans, was slain. 31 (AG)And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.

Footnotes

  1. Daniel 5:2 Or ancestor
  2. Daniel 5:7 Lit. with strength
  3. Daniel 5:9 perplexed
  4. Daniel 5:11 Or ancestor
  5. Daniel 5:11 Or ancestor
  6. Daniel 5:12 Lit. untying knots
  7. Daniel 5:13 Lit. who is of the sons of the captivity
  8. Daniel 5:13 Or ancestor
  9. Daniel 5:14 Or spirit of the gods
  10. Daniel 5:16 Lit. untie knots
  11. Daniel 5:18 Or ancestor
  12. Daniel 5:21 Recognized
  13. Daniel 5:23 Exalted
  14. Daniel 5:23 The temple
  15. Daniel 5:24 Lit. palm
  16. Daniel 5:25 Lit. a mina (50 shekels) from the verb “to number”
  17. Daniel 5:25 Lit. a shekel from the verb “to weigh”
  18. Daniel 5:25 Lit. and half-shekels from the verb “to divide”; pl. of Peres, v. 28
  19. Daniel 5:28 Aram. Paras, consonant with Peres

Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.

Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.

Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.

They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.

In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.

Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.

The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spake, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.

Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.

Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.

10 Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:

11 There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, I say, thy father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers;

12 Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.

13 Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry?

14 I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee.

15 And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing:

16 And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.

17 Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.

18 O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:

19 And for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he set up; and whom he would he put down.

20 But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:

21 And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.

22 And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;

23 But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:

24 Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written.

25 And this is the writing that was written, Mene, Mene, Tekel, Upharsin.

26 This is the interpretation of the thing: Mene; God hath numbered thy kingdom, and finished it.

27 Tekel; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.

28 Peres; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.

29 Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.

30 In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.

31 And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.

The Handwriting on the Wall

(A)King Belshazzar (B)made a great feast for a thousand of his (C)lords and drank wine in front of the thousand.

(D)Belshazzar, when he tasted the wine, commanded that (E)the vessels of gold and of silver that Nebuchadnezzar his father[a] had taken out of the temple in Jerusalem be brought, that the king and his lords, his wives, and his concubines might drink from them. Then they brought in (F)the golden vessels that had been taken out of the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them. They drank wine and (G)praised the (H)gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.

(I)Immediately (J)the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall of the king's palace, opposite the lampstand. And the king saw (K)the hand as it wrote. (L)Then the king's color changed, (M)and his thoughts alarmed him; (N)his limbs gave way, and (O)his knees knocked together. (P)The king called loudly to bring in (Q)the enchanters, the (R)Chaldeans, and (S)the astrologers. The king declared[b] to the wise men of Babylon, (T)“Whoever reads this writing, and shows me its interpretation, shall be clothed with purple and have a chain of gold around his neck and (U)shall be the third ruler in the kingdom.” Then all the king's wise men came in, but (V)they could not read the writing or make known to the king the interpretation. Then King Belshazzar was greatly (W)alarmed, and his (X)color changed, and his (Y)lords were perplexed.

10 The queen,[c] because of the words of the king and his lords, came into the banqueting hall, and the queen declared, (Z)“O king, live forever! Let not your thoughts alarm you (AA)or your color change. 11 There is a man in your kingdom (AB)in whom is the spirit of the holy gods.[d] In the days of your father, (AC)light and understanding and wisdom like the wisdom of the gods were found in him, and King Nebuchadnezzar, your father—your father the king—(AD)made him chief of the magicians, (AE)enchanters, Chaldeans, and astrologers, 12 (AF)because an excellent spirit, knowledge, and (AG)understanding (AH)to interpret dreams, explain riddles, and (AI)solve problems were found in this Daniel, (AJ)whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation.”

Daniel Interprets the Handwriting

13 Then Daniel was brought in before the king. The king answered and said to Daniel, “You are that Daniel, one of (AK)the exiles of Judah, whom the king my father brought from Judah. 14 I have heard of you that (AL)the spirit of the gods[e] is in you, and that (AM)light and understanding and excellent wisdom are found in you. 15 Now (AN)the wise men, the (AO)enchanters, have been brought in before me to read this writing and make known to me its interpretation, but (AP)they could not show the interpretation of the matter. 16 (AQ)But I have heard that you can give interpretations and (AR)solve problems. (AS)Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, (AT)you shall be clothed with purple and have a chain of gold around your neck and (AU)shall be the third ruler in the kingdom.”

17 Then Daniel answered and said before the king, (AV)“Let your gifts be for yourself, and give your rewards to another. Nevertheless, I will read the writing to the king and make known to him the interpretation. 18 O king, the (AW)Most High God (AX)gave (AY)Nebuchadnezzar your father (AZ)kingship and greatness and glory and majesty. 19 And because of the greatness that he gave him, (BA)all peoples, nations, and languages (BB)trembled and feared before him. Whom he would, he killed, and whom he would, he kept alive; whom he would, he raised up, and whom he would, he humbled. 20 But (BC)when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he dealt proudly, (BD)he was brought down from his kingly throne, and his glory was taken from him. 21 (BE)He was driven from among the children of mankind, and his mind was made like that of a beast, and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven, (BF)until he knew that the (BG)Most High God rules the kingdom of mankind and sets over it whom he will. 22 And you his son,[f] (BH)Belshazzar, (BI)have not humbled your heart, though you knew all this, 23 but you have lifted up yourself against (BJ)the Lord of heaven. And (BK)the vessels of his house have been brought in before you, and you and your lords, your wives, and your concubines have drunk wine from them. (BL)And you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or know, (BM)but the God in whose hand is your breath, and (BN)whose are all your ways, (BO)you have not honored.

24 “Then from his presence (BP)the hand was sent, and this writing was inscribed. 25 And this is the writing that was inscribed: Mene, Mene, Tekel, and Parsin. 26 This is the interpretation of the matter: Mene, God has numbered[g] the days of your kingdom and brought it to an end; 27 Tekel, (BQ)you have been weighed[h] in the balances and found wanting; 28 Peres, your kingdom is divided and given to (BR)the Medes and (BS)Persians.”[i]

29 Then (BT)Belshazzar gave the command, and Daniel (BU)was clothed with purple, a chain of gold was put around his neck, and a proclamation was made about him, that he should be the third ruler in the kingdom.

30 (BV)That very night (BW)Belshazzar the (BX)Chaldean king was killed. 31 [j] And (BY)Darius (BZ)the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.

Footnotes

  1. Daniel 5:2 Or predecessor; also verses 11, 13, 18
  2. Daniel 5:7 Aramaic answered and said; also verse 10
  3. Daniel 5:10 Or queen mother; twice in this verse
  4. Daniel 5:11 Or Spirit of the holy God
  5. Daniel 5:14 Or Spirit of God
  6. Daniel 5:22 Or successor
  7. Daniel 5:26 Mene sounds like the Aramaic for numbered
  8. Daniel 5:27 Tekel sounds like the Aramaic for weighed
  9. Daniel 5:28 Peres (the singular of Parsin) sounds like the Aramaic for divided and for Persia
  10. Daniel 5:31 Ch 6:1 in Aramaic