Daniel 5
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
As palavras que foram escritas na parede
5 O rei Belsazar ofereceu um grande banquete e convidou a mil funcionários da corte. O rei bebeu muito vinho enquanto estava com seus convidados. 2 O rei Belsazar, se sentiu muito alegre após ter bebido muito vinho, e ordenou que lhe trouxessem os copos de ouro e prata que Nabucodonosor, pai[a] de Belsazar, tinha trazido do templo de Jerusalém. Belsazar queria que seus convidados, suas esposas e suas concubinas usassem esses copos na festa. 3 Quando lhe trouxeram os copos de ouro que tinham sido levados do templo de Deus em Jerusalém, o rei, seus convidados, suas esposas e suas concubinas beberam neles. 4 Enquanto bebiam, adoravam a seus deuses de ouro e prata, bronze e ferro, madeira e pedra.
5 Nesse momento, apareceram os dedos de uma mão humana, os quais começaram a escrever sobre o gesso da parede que estava em frente à lâmpada, de modo que o rei podia ver como aquela mão escrevia. 6 O rei ficou pálido de susto e estava confuso; as suas pernas tremiam e os seus joelhos batiam um no outro. 7 Então, o rei ordenou a gritos que lhe trouxessem todos os adivinhos, magos e caldeus. E disse a todos esses sábios da Babilônia:
—Darei um cargo muito importante no meu reino a quem puder ler e explicar para mim o que está escrito. Essa pessoa receberá vestimentas de púrpura, um colar de ouro e será o terceiro homem mais importante em todo o meu reino.
8 Todos os sábios se apresentaram diante do rei, mas ninguém conseguia ler nem entender o que estava escrito. 9 Então os oficiais ficaram muito preocupados e o rei Belsazar ficou tão assustado que ficou mais pálido ainda.
10 A rainha, escutando que Belsazar e seus convidados faziam muito ruído, foi ao salão de festa e disse ao rei:
—Que o rei viva para sempre! Não fique assustado nem pálido. 11 Há no seu reino um homem que tem o espírito dos santos deuses. Quando o seu pai era rei, esse homem demonstrou ter uma grande inteligência e sabedoria. Era a sabedoria dos deuses. O seu pai, o rei Nabucodonosor, nomeou esse homem para ser chefe de todos os adivinhos, feiticeiros, magos e caldeus. 12 Esse homem se chama Daniel e o seu pai lhe deu o nome de Beltessazar. Daniel tem poder espiritual, conhecimento e entendimento para explicar sonhos e solucionar mistérios e problemas. Que ele seja chamado e ele lhe dará a interpretação do que foi escrito na parede.
13 Então levaram Daniel até o rei e este lhe perguntou:
—Você é Daniel? Você veio com os judeus que o meu pai trouxe de Judá à força? 14 Ouvi que você tem o espírito dos deuses; que é brilhante, inteligente e tem muita sabedoria. 15 Todos os sábios e magos vieram aqui para ler e me explicar o que está escrito na parede, mas nenhum deles conseguiu entender uma só palavra. 16 Escutei que você pode interpretar coisas como estas e decifrar mistérios. Se você conseguir ler o que diz na parede e me explicar o seu significado, darei a você uma grande recompensa: receberá vestimentas de púrpura, receberá um colar de ouro e se tornará o terceiro homem mais importante do reino.
17 Daniel respondeu:
—Sua Majestade, guarde seus presentes ou dê os mesmos a outra pessoa. Vou ler o que está escrito na parede e lhe explicar o seu significado. 18 O Deus Altíssimo deu o reino, a grandeza, o poder e a honra ao seu pai, o rei Nabucodonosor. 19 Por causa desse poder que recebeu, pessoas de todas as nações, de todos os povos e de todas as línguas o temiam e respeitavam. Nabucodonosor decidia a quem matava ou a quem deixava viver. Se ele quisesse que alguém se tornasse importante, ele o tornava importante e se ele quisesse que alguém se tornasse desprezível, ele o tornava desprezível. 20 Mas Nabucodonosor se encheu de orgulho e teimosia. Então, o poder que tinha como rei foi tirado dele, e toda a sua glória foi extinta. 21 Ele foi levado para longe das pessoas e começou a se comportar como um animal. Vivia entre as bestas selvagens, comia do pasto como o gado e o orvalho molhava o seu corpo. Até que no fim reconheceu que só o Deus Altíssimo tem poder sobre todos os reinos dos homens. Só Deus decide quem governa os países.
22 —Belsazar, o senhor é filho de Nabucodonosor e é igual a ele. Sabe de tudo o que aconteceu com ele, mas não se comportou com humildade. 23 Ao contrário, o senhor tem se rebelado contra o Senhor do céu. O senhor mandou trazer os copos de ouro e prata que pertencem ao templo e depois, com seus convidados, suas esposas e suas concubinas, bebeu neles. Além disso adorou a deuses de prata e ouro, bronze e ferro, madeira e pedra. Esses deuses são só ídolos falsos que não podem ver, nem ouvir, nem pensar. Mas o senhor não deu honra ao Deus verdadeiro, que tem poder e controla a sua vida e tudo o que o senhor faz. 24 Por isso ele, com a sua mão, escreveu na parede 25 e estas são as palavras que foram escritas: mene, mene, tequel, parsim.
26 —Estas palavras significam o seguinte:
Mene[b]: Deus contou os dias do seu reino e colocou um fim nele.[c]
27 Tequel[d]: Deus colocou o seu reino na balança e decidiu que você não foi um bom governante[e].
28 Parsim[f]: O seu reino foi dividido e agora pertence aos medos e aos persas.
29 No mesmo instante, Belsazar ordenou que Daniel recebesse o que tinha sido prometido a ele: ele foi vestido de púrpura, colocaram o colar de ouro no seu pescoço, e foi nomeado o terceiro homem mais importante do reino. 30 Nessa mesma noite Belsazar, rei dos caldeus, foi assassinado. 31 Dario da Média tinha sessenta e dois anos quando se apoderou do reino.
Footnotes
- 5.2 pai Ou “antepassado”. Houve vários reis entre Nabucodonosor e Belsazar na Babilônia. “Pai” pode se referir aqui a um “antepassado” ou, talvez, Nabonido, o pai de Belsazar, usou o nome de Nabucodonosor como um título de honra. Igualmente nos versículos 4,12,13,19.
- 5.26 Mene Significa “contar” ou “contado” e é uma unidade de medida.
- 5.26 Deus (…) nele Este é um jogo de palavras que também pode ser entendido da seguinte forma: “Deus mediu o seu reino para determinar quanto vale e o comprou”.
- 5.27 Tequel Significa “pesar” ou “pesado” e indica um valor monetário. É como a palavra hebraica “shekel”.
- 5.27 você (…) governante Literalmente, “você não conseguiu pesar o suficiente”.
- 5.28 Parsim Literalmente, “peres”. Significa “dividir” ou “partir em dois” e indica um valor monetário. Lembra o nome “Pérsia”.
Daniel 5
English Standard Version Anglicised
The Handwriting on the Wall
5 (A)King Belshazzar (B)made a great feast for a thousand of his (C)lords and drank wine in front of the thousand.
2 (D)Belshazzar, when he tasted the wine, commanded that (E)the vessels of gold and of silver that Nebuchadnezzar his father[a] had taken out of the temple in Jerusalem be brought, that the king and his lords, his wives, and his concubines might drink from them. 3 Then they brought in (F)the golden vessels that had been taken out of the temple, the house of God in Jerusalem, and the king and his lords, his wives, and his concubines drank from them. 4 They drank wine and (G)praised the (H)gods of gold and silver, bronze, iron, wood, and stone.
5 (I)Immediately (J)the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall of the king's palace, opposite the lampstand. And the king saw (K)the hand as it wrote. 6 (L)Then the king's colour changed, (M)and his thoughts alarmed him; (N)his limbs gave way, and (O)his knees knocked together. 7 (P)The king called loudly to bring in (Q)the enchanters, the (R)Chaldeans, and (S)the astrologers. The king declared[b] to the wise men of Babylon, (T)“Whoever reads this writing, and shows me its interpretation, shall be clothed with purple and have a chain of gold round his neck and (U)shall be the third ruler in the kingdom.” 8 Then all the king's wise men came in, but (V)they could not read the writing or make known to the king the interpretation. 9 Then King Belshazzar was greatly (W)alarmed, and his (X)colour changed, and his (Y)lords were perplexed.
10 The queen,[c] because of the words of the king and his lords, came into the banqueting hall, and the queen declared, (Z)“O king, live for ever! Let not your thoughts alarm you (AA)or your colour change. 11 There is a man in your kingdom (AB)in whom is the spirit of the holy gods.[d] In the days of your father, (AC)light and understanding and wisdom like the wisdom of the gods were found in him, and King Nebuchadnezzar, your father—your father the king—(AD)made him chief of the magicians, (AE)enchanters, Chaldeans, and astrologers, 12 (AF)because an excellent spirit, knowledge, and (AG)understanding (AH)to interpret dreams, explain riddles, and (AI)solve problems were found in this Daniel, (AJ)whom the king named Belteshazzar. Now let Daniel be called, and he will show the interpretation.”
Daniel Interprets the Handwriting
13 Then Daniel was brought in before the king. The king answered and said to Daniel, “You are that Daniel, one of (AK)the exiles of Judah, whom the king my father brought from Judah. 14 I have heard of you that (AL)the spirit of the gods[e] is in you, and that (AM)light and understanding and excellent wisdom are found in you. 15 Now (AN)the wise men, the (AO)enchanters, have been brought in before me to read this writing and make known to me its interpretation, but (AP)they could not show the interpretation of the matter. 16 (AQ)But I have heard that you can give interpretations and (AR)solve problems. (AS)Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, (AT)you shall be clothed with purple and have a chain of gold round your neck and (AU)shall be the third ruler in the kingdom.”
17 Then Daniel answered and said before the king, (AV)“Let your gifts be for yourself, and give your rewards to another. Nevertheless, I will read the writing to the king and make known to him the interpretation. 18 O king, the (AW)Most High God (AX)gave (AY)Nebuchadnezzar your father (AZ)kingship and greatness and glory and majesty. 19 And because of the greatness that he gave him, (BA)all peoples, nations, and languages (BB)trembled and feared before him. Whom he would, he killed, and whom he would, he kept alive; whom he would, he raised up, and whom he would, he humbled. 20 But (BC)when his heart was lifted up and his spirit was hardened so that he dealt proudly, (BD)he was brought down from his kingly throne, and his glory was taken from him. 21 (BE)He was driven from among the children of mankind, and his mind was made like that of a beast, and his dwelling was with the wild donkeys. He was fed grass like an ox, and his body was wet with the dew of heaven, (BF)until he knew that the (BG)Most High God rules the kingdom of mankind and sets over it whom he will. 22 And you his son,[f] (BH)Belshazzar, (BI)have not humbled your heart, though you knew all this, 23 but you have lifted up yourself against (BJ)the Lord of heaven. And (BK)the vessels of his house have been brought in before you, and you and your lords, your wives, and your concubines have drunk wine from them. (BL)And you have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or know, (BM)but the God in whose hand is your breath, and (BN)whose are all your ways, (BO)you have not honoured.
24 “Then from his presence (BP)the hand was sent, and this writing was inscribed. 25 And this is the writing that was inscribed: Mene, Mene, Tekel, and Parsin. 26 This is the interpretation of the matter: Mene, God has numbered[g] the days of your kingdom and brought it to an end; 27 Tekel, (BQ)you have been weighed[h] in the balances and found wanting; 28 Peres, your kingdom is divided and given to (BR)the Medes and (BS)Persians.”[i]
29 Then (BT)Belshazzar gave the command, and Daniel (BU)was clothed with purple, a chain of gold was put round his neck, and a proclamation was made about him, that he should be the third ruler in the kingdom.
30 (BV)That very night (BW)Belshazzar the (BX)Chaldean king was killed. 31 [j] And (BY)Darius (BZ)the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
Footnotes
- Daniel 5:2 Or predecessor; also verses 11, 13, 18
- Daniel 5:7 Aramaic answered and said; also verse 10
- Daniel 5:10 Or queen mother; twice in this verse
- Daniel 5:11 Or Spirit of the holy God
- Daniel 5:14 Or Spirit of God
- Daniel 5:22 Or successor
- Daniel 5:26 Mene sounds like the Aramaic for numbered
- Daniel 5:27 Tekel sounds like the Aramaic for weighed
- Daniel 5:28 Peres (the singular of Parsin) sounds like the Aramaic for divided and for Persia
- Daniel 5:31 Ch 6:1 in Aramaic
Daniel 5
King James Version
5 Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand.
2 Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein.
3 Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them.
4 They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
5 In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
6 Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another.
7 The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spake, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom.
8 Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof.
9 Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied.
10 Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:
11 There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, I say, thy father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers;
12 Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will shew the interpretation.
13 Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry?
14 I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee.
15 And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing:
16 And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom.
17 Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.
18 O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:
19 And for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he set up; and whom he would he put down.
20 But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him:
21 And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will.
22 And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this;
23 But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:
24 Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written.
25 And this is the writing that was written, Mene, Mene, Tekel, Upharsin.
26 This is the interpretation of the thing: Mene; God hath numbered thy kingdom, and finished it.
27 Tekel; Thou art weighed in the balances, and art found wanting.
28 Peres; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians.
29 Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom.
30 In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
31 And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old.
Daniel 5
New International Version
The Writing on the Wall
5 King Belshazzar(A) gave a great banquet(B) for a thousand of his nobles(C) and drank wine with them. 2 While Belshazzar was drinking(D) his wine, he gave orders to bring in the gold and silver goblets(E) that Nebuchadnezzar his father[a] had taken from the temple in Jerusalem, so that the king and his nobles, his wives and his concubines(F) might drink from them.(G) 3 So they brought in the gold goblets that had been taken from the temple of God in Jerusalem, and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them. 4 As they drank the wine, they praised the gods(H) of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone.(I)
5 Suddenly the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall, near the lampstand in the royal palace. The king watched the hand as it wrote. 6 His face turned pale(J) and he was so frightened(K) that his legs became weak(L) and his knees were knocking.(M)
7 The king summoned the enchanters,(N) astrologers[b](O) and diviners.(P) Then he said to these wise(Q) men of Babylon, “Whoever reads this writing and tells me what it means will be clothed in purple and have a gold chain placed around his neck,(R) and he will be made the third(S) highest ruler in the kingdom.”(T)
8 Then all the king’s wise men(U) came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant.(V) 9 So King Belshazzar became even more terrified(W) and his face grew more pale. His nobles were baffled.
10 The queen,[c] hearing the voices of the king and his nobles, came into the banquet hall. “May the king live forever!”(X) she said. “Don’t be alarmed! Don’t look so pale! 11 There is a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods(Y) in him. In the time of your father he was found to have insight and intelligence and wisdom(Z) like that of the gods.(AA) Your father, King Nebuchadnezzar, appointed him chief of the magicians, enchanters, astrologers and diviners.(AB) 12 He did this because Daniel, whom the king called Belteshazzar,(AC) was found to have a keen mind and knowledge and understanding, and also the ability to interpret dreams, explain riddles(AD) and solve difficult problems.(AE) Call for Daniel, and he will tell you what the writing means.(AF)”
13 So Daniel was brought before the king, and the king said to him, “Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah?(AG) 14 I have heard that the spirit of the gods(AH) is in you and that you have insight, intelligence and outstanding wisdom.(AI) 15 The wise men and enchanters were brought before me to read this writing and tell me what it means, but they could not explain it.(AJ) 16 Now I have heard that you are able to give interpretations and to solve difficult problems.(AK) If you can read this writing and tell me what it means, you will be clothed in purple and have a gold chain placed around your neck,(AL) and you will be made the third highest ruler in the kingdom.”(AM)
17 Then Daniel answered the king, “You may keep your gifts for yourself and give your rewards to someone else.(AN) Nevertheless, I will read the writing for the king and tell him what it means.
18 “Your Majesty, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar(AO) sovereignty and greatness and glory and splendor.(AP) 19 Because of the high position he gave him, all the nations and peoples of every language dreaded and feared him. Those the king wanted to put to death, he put to death;(AQ) those he wanted to spare, he spared; those he wanted to promote, he promoted; and those he wanted to humble, he humbled.(AR) 20 But when his heart became arrogant and hardened with pride,(AS) he was deposed from his royal throne(AT) and stripped(AU) of his glory.(AV) 21 He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like the ox; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign(AW) over all kingdoms on earth and sets over them anyone he wishes.(AX)
22 “But you, Belshazzar, his son,[d] have not humbled(AY) yourself, though you knew all this. 23 Instead, you have set yourself up against(AZ) the Lord of heaven. You had the goblets from his temple brought to you, and you and your nobles, your wives(BA) and your concubines drank wine from them. You praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand.(BB) But you did not honor the God who holds in his hand your life(BC) and all your ways.(BD) 24 Therefore he sent the hand that wrote the inscription.
25 “This is the inscription that was written:
mene, mene, tekel, parsin
26 “Here is what these words mean:
Mene[e]: God has numbered the days(BE) of your reign and brought it to an end.(BF)
27 Tekel[f]: You have been weighed on the scales(BG) and found wanting.(BH)
28 Peres[g]: Your kingdom is divided and given to the Medes(BI) and Persians.”(BJ)
29 Then at Belshazzar’s command, Daniel was clothed in purple, a gold chain was placed around his neck,(BK) and he was proclaimed the third highest ruler in the kingdom.(BL)
30 That very night Belshazzar,(BM) king(BN) of the Babylonians,[h] was slain,(BO) 31 and Darius(BP) the Mede(BQ) took over the kingdom, at the age of sixty-two.[i]
Footnotes
- Daniel 5:2 Or ancestor; or predecessor; also in verses 11, 13 and 18
- Daniel 5:7 Or Chaldeans; also in verse 11
- Daniel 5:10 Or queen mother
- Daniel 5:22 Or descendant; or successor
- Daniel 5:26 Mene can mean numbered or mina (a unit of money).
- Daniel 5:27 Tekel can mean weighed or shekel.
- Daniel 5:28 Peres (the singular of Parsin) can mean divided or Persia or a half mina or a half shekel.
- Daniel 5:30 Or Chaldeans
- Daniel 5:31 In Aramaic texts this verse (5:31) is numbered 6:1.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
