Add parallel Print Page Options

26 Esta es la interpretación del escrito[a]: Mene: Dios ha contado tu reino y le ha puesto fin(A). 27 Tekel: has sido pesado en la balanza(B) y hallado falto de peso. 28 Peres: tu reino ha sido dividido y entregado a los medos y persas[b](C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:26 Lit., de la palabra
  2. Daniel 5:28 arameo: paras

26 This is the interpretation of each word. MENE: God has numbered your kingdom, and finished it; 27 TEKEL: (A)You have been weighed in the balances, and found wanting; 28 PERES: Your kingdom has been divided, and given to the (B)Medes and (C)Persians.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:28 Aram. Paras, consonant with Peres

26 These are the meanings of the words:

MENE: God has audited[a] your kingdom—and has ended it.

27 TEKEL: You’ve been weighed on the scales—and you don’t measure up.[b]

28 PERES: Your kingdom has been divided—and will be given to the Medes and Persians.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:26 Lit. numbered
  2. Daniel 5:27 Lit. and found lacking

26 “Here is what these words mean:

Mene[a]: God has numbered the days(A) of your reign and brought it to an end.(B)

27 Tekel[b]: You have been weighed on the scales(C) and found wanting.(D)

28 Peres[c]: Your kingdom is divided and given to the Medes(E) and Persians.”(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 5:26 Mene can mean numbered or mina (a unit of money).
  2. Daniel 5:27 Tekel can mean weighed or shekel.
  3. Daniel 5:28 Peres (the singular of Parsin) can mean divided or Persia or a half mina or a half shekel.