Font Size
Daniel 5:25-27
Nouă Traducere În Limba Română
Daniel 5:25-27
Nouă Traducere În Limba Română
25 Inscripţia care a fost scrisă este următoarea: „Mene, Mene, Techel, Uparsin“.[a]
26 Iată care este interpretarea acestor cuvinte:
„Mene“[b] înseamnă că Dumnezeu a numărat zilele domniei tale şi i-a pus capăt;
27 „Techel“[c] înseamnă că ai fost cântărit în cumpănă şi ai fost găsit uşor[d];
Footnotes
- Daniel 5:25 Uparsin înseamnă şi Parsin
- Daniel 5:26 Mene poate însemna numărat sau o unitate de măsură, mina (vezi nota de la Ezech. 45:12)
- Daniel 5:27 Techel poate însemna cântărit sau o unitate de măsură, şechel (aproximativ 12 gr)
- Daniel 5:27 Sau: necorespunzător, deficient
Nouă Traducere În Limba Română (NTLR)
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.