Daniel 4
Complete Jewish Bible
4 (4) “I, N’vukhadnetzar, was contentedly living at home, enjoying the luxury of my palace; 2 (5) but as I lay on my bed, I had a dream which frightened me, followed by fantasies and visions in my head which frightened me even more. 3 (6) So I ordered all the sages of Bavel to present themselves to me, so that they could tell me the interpretation of the dream. 4 (7) When the magicians, exorcists, astrologers and diviners came, I told them the dream; but they couldn’t interpret it for me. 5 (8) Finally, however, Dani’el (renamed Belt’shatzar, after the name of my god), in whom is the spirit of the holy gods, came before me; and I told him the dream: 6 (9) ‘Belt’shatzar, chief of the magicians! Because I know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you, tell me the meaning of the visions I saw in my dream. 7 (10) Here are the visions I had in my head as I lay on my bed: I looked, and there before me was a tree at the center of the earth; it was very tall. 8 (11) The tree grew and became strong until its crown reached the sky, and it could be seen from anywhere on earth. 9 (12) Its foliage was beautiful and its fruit abundant; it produced enough food for everyone. The wild animals enjoyed its shade, the birds in the air lived in its branches, and it gave food to every living creature. 10 (13) I looked in the visions of my head as I lay on my bed, and there appeared a holy watcher coming down from heaven. 11 (14) He cried out:
“‘“Cut down the tree, cut off its branches,
strip off its leaves, scatter its fruit!
Let the wild animals flee from its shelter!
Let the birds abandon its branches!
12 (15) But leave the stump with its roots in the ground,
with a band of iron and bronze,
in the lush grass of the countryside;
let him be drenched with dew from the sky
and share the lot of animals in the pasture;
13 (16) let his heart and mind cease to be human
and become those of an animal;
and let seven seasons pass over him.
14 (17) “‘“This order is issued by the watchers,
the sentence is announced by the holy ones,
so that all who live may know
that the Most High rules the human kingdom,
that he gives it to whomever he wishes
and can raise up over it the lowliest of mortals.”
15 (18) “‘This is the dream which I, King N’vukhadnetzar, saw. Now you, Belt’shatzar, tell me its interpretation. None of the sages of my kingdom can tell me the interpretation, but you can do it, because the spirit of the holy gods is in you.’
16 (19) “Dani’el, whose name was Belt’shatzar, was in shock awhile, frightened by his thoughts. The king said, ‘Belt’shatzar, don’t let the dream or the interpretation frighten you.’ Belt’shatzar answered, ‘My lord, if only the dream were about those who hate you, and the interpretation about your enemies! 17 (20) The tree you saw which grew and became strong until its crown reached the sky, and it could be seen throughout the whole earth, 18 (21) that had beautiful foliage and abundant fruit, enough to feed everyone, under which the wild animals lived, and on whose branches the birds in the air built their nests — 19 (22) it’s you, your majesty! You have grown and become strong — your greatness has grown and reaches to heaven, and your rule extends to the end of the earth.
20 (23) “‘Now the king saw a holy watcher coming down from heaven, who said,
“‘“Cut down the tree, and destroy it,
but leave the stump with its roots in the ground,
with a band of iron and bronze,
in the lush grass of the countryside;
let him be drenched with dew from the sky
and share the lot of the wild animals
until seven seasons pass over him.”
21 (24) “‘This is the interpretation, your majesty; and it is the decree of the Most High that has come upon my lord the king:
22 (25) “‘You will be driven from human society
to live with the wild animals.
You will be made to eat grass like an ox
and be drenched with dew from the sky,
as seven seasons pass over you;
until you learn that the Most High
rules in the human kingdom
and gives it to whomever he pleases.
23 (26) “‘But since it was ordered to leave the stump of the tree with its roots, your kingdom will be kept for you until you have learned that Heaven rules everything. 24 (27) Therefore, your majesty, please take my advice: break with your sins by replacing them with acts of charity, and break with your crimes by showing mercy to the poor; this may extend the time of your prosperity.’
25 (28) “All this happened to King N’vukhadnetzar. 26 (29) Twelve months later, as he was walking on the roof of the royal palace of Bavel, 27 (30) the king said, ‘Bavel the great! I built it as a royal residence by my power and force to enhance the glory of my majesty!’ 28 (31) No sooner had the king spoken these words when a voice came down from heaven: ‘King N’vukhadnetzar! These words are for you:
‘“The kingdom has left you.
29 (32) You will be driven from human society
to live with the wild animals.
You will be made to eat grass like an ox
and be drenched with dew from the sky,
as seven seasons pass over you,
until you learn that the Most High
rules in the human kingdom
and gives it to whomever he pleases.’
30 (33) “Within the hour the word was fulfilled. N’vukhadnetzar was driven from human society, he ate grass like an ox, and his body was drenched with dew from the sky, until his hair had grown like eagles’ feathers and his nails like birds’ claws.
31 (34) “When this period was over, I, N’vukhadnetzar, lifted my eyes toward heaven, and my understanding came back to me. I blessed the Most High, I praised and gave honor to him who lives forever.
“‘For his rulership is everlasting,
his kingdom endures through all generations.
32 (35) All who live on earth are counted as nothing.
He does what he wishes with the army of heaven
and with those living on earth.
No one can hold back his hand
or ask him, “What are you doing?”’
33 (36) “It was at that moment that my understanding came back to me; and for the sake of the glory of my kingdom, my majesty and splendor also came back to me. My advisers and lords sought me out, I was re-established in my kingdom, and to my previous greatness even more was added. 34 (37) So now I, N’vukhadnetzar, praise, exalt and honor the King of heaven:
“‘For all his works are truth,
and his ways are just;
and he can humble those who walk in pride.’”
Daniel 4
Schlachter 2000
4 Ich, Nebukadnezar, lebte sorglos in meinem Haus und glücklich in meinem Palast.
2 Da hatte ich einen Traum, der mich erschreckte, und die Gedanken auf meinem Lager und die Gesichte meines Hauptes ängstigten mich.
3 Und es wurde von mir Befehl gegeben, alle Weisen Babels vor mich zu bringen, damit sie mir die Deutung des Traumes verkündeten.
4 Sogleich kamen die Traumdeuter, Wahrsager, Chaldäer und Zeichendeuter herbei, und ich erzählte vor ihnen den Traum; aber sie konnten mir seine Deutung nicht verkünden,
5 bis zuletzt Daniel vor mich kam, der Beltsazar heißt nach dem Namen meines Gottes, und in welchem der Geist der heiligen Götter ist; vor dem erzählte ich meinen Traum:
6 Beltsazar, du Oberster der Schriftkundigen, von dem ich weiß, dass der Geist der heiligen Götter in dir ist und dass kein Geheimnis dir zu schwierig ist, [vernimm] das Traumgesicht, das ich gesehen habe, und sage mir, was es bedeutet!
7 Das sind aber die Gesichte meines Hauptes auf meinem Lager: Ich schaute, und siehe, es stand ein Baum mitten auf der Erde, und seine Höhe war gewaltig.
8 Der Baum war groß und stark, und sein Wipfel reichte bis an den Himmel, und er war bis ans Ende der ganzen Erde zu sehen.
9 Sein Laub war schön und seine Frucht reichlich, und Nahrung für alle fand sich an ihm; unter ihm suchten die Tiere des Feldes Schatten, und die Vögel des Himmels wohnten in seinen Zweigen, und von ihm nährte sich alles Fleisch.
10 Ich schaute in den Gesichten meines Hauptes auf meinem Lager, und siehe, ein heiliger Wächter stieg vom Himmel herab;
11 und er rief mit gewaltiger Stimme und sprach: Haut den Baum um und schlagt seine Äste ab! Streift sein Laub ab und zerstreut seine Früchte; die Tiere unter ihm sollen wegfliehen und die Vögel von seinen Zweigen!
12 Aber seinen Wurzelstock sollt ihr in der Erde lassen, und zwar in Fesseln aus Eisen und Erz im Gras des Feldes, damit er vom Tau des Himmels benetzt werde und mit den Tieren Anteil habe an den Kräutern der Erde.
13 Sein menschliches Herz soll verwandelt werden, und es soll ihm ein tierisches Herz gegeben werden; und sieben Zeiten sollen über ihm vergehen.
14 Im Rat der Wächter wurde das beschlossen, und von den Heiligen wurde es besprochen und verlangt, damit die Lebenden erkennen, dass der Höchste über das Königtum der Menschen herrscht und es gibt, wem er will, und den Niedrigsten der Menschen darüber setzt!
15 Diesen Traum habe ich, der König Nebukadnezar, gesehen; du aber, Beltsazar, gib die Auslegung, weil alle Weisen meines Reiches nicht imstande sind, mir die Deutung zu verkünden; du aber kannst es, weil der Geist der heiligen Götter in dir ist!
Daniel deutet den Traum
16 Da blieb Daniel, den man Beltsazar nennt, eine Weile ganz starr, und seine Gedanken erschreckten ihn. Der König ergriff das Wort und sprach: Beltsazar, der Traum und seine Deutung dürfen dich nicht erschrecken! Beltsazar antwortete und sprach: Mein Herr, der Traum gelte deinen Hassern und seine Auslegung deinen Feinden!
17 Der Baum, den du gesehen hast, so groß und stark, dass sein Wipfel bis zum Himmel reichte, und der über die ganze Erde zu sehen war,
18 der so schönes Laub hatte und so reiche Früchte trug und an dem sich Nahrung für alle fand, unter dem sich die Tiere des Feldes aufhielten und in dessen Zweigen die Vögel des Himmels wohnten —
19 dieser [Baum] bist du, o König, der du so groß und stark geworden bist und dessen Majestät so groß ist, dass sie bis zum Himmel reicht, und deine Herrschaft bis ans Ende der Erde.
20 Dass aber der König einen heiligen Wächter vom Himmel herabsteigen sah und sagen hörte: Haut den Baum um und verderbt ihn; aber seinen Wurzelstock lasst in der Erde, und zwar in Fesseln von Eisen und Erz im Gras des Feldes, dass er vom Tau des Himmels benetzt werde und seinen Anteil habe mit den Tieren des Feldes, bis sieben Zeiten über ihm vergangen sind!,
21 das hat, o König, folgende Bedeutung, und dies ist der Beschluss des Höchsten, der über meinen Herrn, den König, ergangen ist:
22 Man wird dich von den Menschen ausstoßen, und bei den Tieren des Feldes wirst du dich aufhalten; und man wird dich mit Gras füttern wie die Ochsen und dich vom Tau des Himmels benetzen lassen; und es werden sieben Zeiten über dir vergehen, bis du erkennst, dass der Höchste Macht hat über das Königtum der Menschen und es gibt, wem er will!
23 Weil aber davon die Rede war, man solle den Wurzelstock des Baumes belassen, so wird auch dir dein Königtum wieder zuteil werden, sobald du erkennen wirst, dass der Himmel herrscht.
24 Darum, o König, lass dir meinen Rat gefallen und brich mit deinen Sünden durch Gerechtigkeit und mit deinen Missetaten durch Barmherzigkeit gegen Elende, wenn dein Wohlergehen dauerhaft sein soll!
Die Erniedrigung und Wiederherstellung Nebukadnezars
25 Dies alles ist über den König Nebukadnezar gekommen.
26 Zwölf Monate später nämlich erging er sich auf seinem königlichen Palast in Babel.
27 Da begann der König und sprach: Ist das nicht das große Babel, das ich mir erbaut habe zur königlichen Residenz mit meiner gewaltigen Macht und zu Ehren meiner Majestät?
28 Noch war das Wort im Mund des Königs, da erklang eine Stimme vom Himmel herab: Dir wird gesagt, König Nebukadnezar: Das Königreich ist von dir genommen!
29 Und man wird dich von den Menschen verstoßen, und du sollst dich bei den Tieren des Feldes aufhalten; mit Gras wird man dich füttern wie die Ochsen, und sieben Zeiten sollen über dir vergehen, bis du erkennst, dass der Höchste Macht hat über das Königtum der Menschen und es gibt, wem er will!
30 Im selben Augenblick erfüllte sich das Wort an Nebukadnezar: Er wurde von den Menschen ausgestoßen, fraß Gras wie ein Ochse, und sein Leib wurde vom Tau des Himmels benetzt, bis sein Haar so lang wurde wie Adlerfedern und seine Nägel wie Vogelkrallen.
31 Aber nach Verlauf der Zeit hob ich, Nebukadnezar, meine Augen zum Himmel empor, und mein Verstand kehrte zu mir zurück. Da lobte ich den Höchsten und pries und verherrlichte den, der ewig lebt, dessen Herrschaft eine ewige Herrschaft ist und dessen Reich von Geschlecht zu Geschlecht währt;
32 gegen welchen alle, die auf Erden wohnen, wie nichts zu rechnen sind; er verfährt mit dem Heer des Himmels und mit denen, die auf Erden wohnen, wie er will, und es gibt niemand, der seiner Hand wehren oder zu ihm sagen dürfte: Was machst du?
33 Zur selben Zeit kam mir mein Verstand zurück, und mit der Ehre meines Königtums kehrte auch meine Herrlichkeit und mein Glanz zurück; meine Räte und meine Großen suchten mich auf, und ich wurde wieder über mein Königreich gesetzt und erhielt noch größere Macht.
34 Nun lobe und erhebe und verherrliche ich, Nebukadnezar, den König des Himmels; denn all sein Tun ist richtig, und seine Wege sind gerecht; wer aber hochmütig wandelt, den kann er demütigen!«
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Copyright © 2000 by Geneva Bible Society