Daniel 4
The Voice
4 One day King Nebuchadnezzar sent out a herald with a message for all the peoples, nations, and languages of the earth.
Message: May peace and prosperity be yours!
2 I am pleased to be able to tell you about all the signs and miracles the Most High God has done for me.
3 How great are His signs;
how powerful are His miracles!
His kingdom will endure forever;
His reign will last from generation to generation.
4 I, Nebuchadnezzar, was at home in my palace; things were going well, and I was prospering. 5 Then one night I had a dream that terrified me. As I rested that night on my bed, the images in my mind—the visions in my head—disturbed me greatly, and I could not shake the fear. 6 So I ordered my servants to gather all the wise men of Babylon and bring them before me in order to tell me what this dream might mean. 7 So they came: magicians, enchanters, Chaldean astrologers, and diviners. And though I told them the dream, they could not tell me its meaning. 8 Finally, Daniel came before me. This man had been given the Babylonian name Belteshazzar after the name of my own god, Bel, and it certainly seems the spirit of the holy gods is with him. I told him my dream:
9 “Belteshazzar, chief of the magicians, it is clear to me that the spirit of the holy gods is with you and no mystery is too difficult for you to figure out. Listen to my dream, then tell me what it means. 10 Here is the vision I saw as I lay upon my bed:
“A tree stood in the middle of the land;
it was huge, rising high in the sky.
11 The tree grew tall and strong,
and it reached right up to the top of the sky.
It was so large that it could be seen
from one end of the earth to the other.
12 It had beautiful leaves and plenty of fruit.
In fact, it provided sustenance for everyone.
Wild animals came and rested in its cool shade.
Birds flew in and built nests on its sturdy branches.
Every living creature plucked its fruit and was satisfied.
13 “But that was not all. The visions kept coming as I lay there on my bed, and I saw a heavenly messenger, a holy watcher coming down from heaven. 14 He shouted out orders regarding the tree.
“‘Cut down the tree, and lop off its branches.
Strip off its leaves, and scatter its fruit.
Let all the wild animals beneath it run away
and all the birds on its branches fly away.
15 But leave its stump intact,
its roots in the ground,
Strapped down with iron and bronze,
surrounded by the tender grass of the field.
Let the dew of heaven fall heavy on it every night and make it wet,
and let him live off the plants of the earth among the wild animals.
16 Let his human heart be changed, exchanged for the heart of a wild animal
until seven times have come and gone.
17 The verdict comes down as the watchers decreed;
the sentence is passed by order of the holy ones
So that all who live on the earth
may know that the Most High God is the true sovereign over all kingdoms of the earth;
He grants authority to anyone He wishes
and installs the lowliest of people into positions of power.’
(to Daniel) 18 “This is the dream I, King Nebuchadnezzar, dreamed, the vision I saw. None of the other sages and wise men in my kingdom are able to tell me what it means. But I believe you, Belteshazzar, can because the spirit of the holy gods is with you and you have a special gift. Now tell me what it means.”
19 As the interpretation of the king’s dream became clear, Daniel (who was also called Belteshazzar) became visibly upset for a while. His thoughts troubled him. The king noticed, and he spoke to Daniel.
Nebuchadnezzar: Belteshazzar, don’t let my dream or its meaning alarm you. Tell me what you know.
Belteshazzar: My lord, I wish the dream described those who hate you and its meaning concerned the fate of your enemies! 20 The tree you saw in your vision, the one which grew tall and strong so that its top reached up to the sky and could be seen from one end of the earth to the other, 21 the tree whose leaves were beautiful and fruit plentiful and provided sustenance for everyone, the tree under which the wild animals came to rest in the cool shade and in which the birds built their nests on its sturdy branches— 22 that tree is you, O king! You have become great and strong. Your greatness has grown tall and reached the sky; your authority and power extend to the end of the earth. 23 But that is just one part of your dream. The king saw the messenger, the holy watcher of heaven come down from heaven and declare, “Cut down the tree, and destroy it, but leave its stump intact, its roots in the ground, strapped down with iron and bronze, surrounded by the tender grass of the field; let the dew of heaven fall heavy on it every night and make it wet, and let him live among the wild animals off the plants of the earth, until seven times have come and gone.” 24 Here is the interpretation, O king. It is a decree the Most High God has issued against you, my lord and king. 25 You will be driven away from all that is human and live in the company of wild animals; you will be forced to eat grass like oxen, and night after night the dew of heaven will fall on you and make you soaking wet. Seven times will pass until you learn your lesson and acknowledge that it is the Most High God, and no other, who is the true sovereign over all kingdoms on earth, and He grants authority to anyone He wishes. 26 The watcher’s order to leave the stump and roots of the tree intact means that your kingdom will be restored to you when, and only when, you acknowledge that Heaven alone is sovereign over the earth. 27 So, O king, please accept my advice to you. Make a clean break with your sins and invest in what is right. Bring an end to your wicked deeds and show mercy to those you have beaten down. If you do, perhaps your future will be different and your prosperity will continue.
28 But King Nebuchadnezzar forgot Daniel’s advice, so everything Daniel had predicted happened. 29 Twelve months later, as the king was strolling across the roof of his royal palace in Babylon, 30 the king uttered foolish words:
Nebuchadnezzar: Isn’t Babylon a great city? I have built this royal residence from the ground up with my own might and ingenuity to honor my own majesty.
31 The words had scarcely left his lips when another voice thundered from heaven.
Voice: King Nebuchadnezzar, these solemn words are for you. The kingdom has been taken away from you. 32 You will be driven away from all that is human, and you will live in the company of wild animals. You will be forced to eat grass like oxen. Seven times will pass until you learn your lesson and acknowledge that it is the Most High God, and no other, who is the true sovereign over all kingdoms on earth, and He grants authority to anyone He wishes.
33 Instantly the heavenly decree against Nebuchadnezzar was fulfilled. He was driven away from all that is human and began to eat grass as oxen do. The dew of heaven fell and drenched his body. In time his hair grew as long as the feathers on an eagle and his nails grew long and curved back on his hand like the claws of a bird.
Message: 34 When these days of exile came to an end, I, Nebuchadnezzar, looked up toward heaven and came to my senses. I blessed the Most High God and praised and gave glory to the One who lives eternally:
“His reign will endure forever;
His kingdom will last from generation to generation.
35 Among all the people of the earth,
there are none who compare.
He does as He wishes with the armies of heaven
and those who live on earth.
No one can stop His hand from acting;
no one dares to ask, ‘What have You done?’”
36 It was in that moment that I came to my senses. Soon my honor and splendor were restored as Daniel predicted, and the former glory of my kingdom returned. Those who had served me before, my advisors and officials, sought me and returned me to the throne of Babylon. In time my kingdom and power grew even greater than it was before. 37 Now I, Nebuchadnezzar, acknowledge the true King of heaven. I praise, lift up, and glorify Him because all He does is true, all His ways are just, and He is able to cut down those who strut about in their pride.
Daniel 4
New International Version
Nebuchadnezzar’s Dream of a Tree
4 [a]King Nebuchadnezzar,
To the nations and peoples of every language,(A) who live in all the earth:
May you prosper greatly!(B)
2 It is my pleasure to tell you about the miraculous signs(C) and wonders that the Most High God(D) has performed for me.
3 How great are his signs,
how mighty his wonders!(E)
His kingdom is an eternal kingdom;
his dominion endures(F) from generation to generation.
4 I, Nebuchadnezzar, was at home in my palace, contented(G) and prosperous. 5 I had a dream(H) that made me afraid. As I was lying in bed,(I) the images and visions that passed through my mind(J) terrified me.(K) 6 So I commanded that all the wise men of Babylon be brought before me to interpret(L) the dream for me. 7 When the magicians,(M) enchanters, astrologers[b] and diviners(N) came, I told them the dream, but they could not interpret it for me.(O) 8 Finally, Daniel came into my presence and I told him the dream. (He is called Belteshazzar,(P) after the name of my god, and the spirit of the holy gods(Q) is in him.)
9 I said, “Belteshazzar, chief(R) of the magicians, I know that the spirit of the holy gods(S) is in you, and no mystery is too difficult for you. Here is my dream; interpret it for me. 10 These are the visions I saw while lying in bed:(T) I looked, and there before me stood a tree in the middle of the land. Its height was enormous.(U) 11 The tree grew large and strong and its top touched the sky; it was visible to the ends of the earth.(V) 12 Its leaves were beautiful, its fruit abundant, and on it was food for all. Under it the wild animals found shelter, and the birds lived in its branches;(W) from it every creature was fed.
13 “In the visions I saw while lying in bed,(X) I looked, and there before me was a holy one,(Y) a messenger,[c] coming down from heaven. 14 He called in a loud voice: ‘Cut down the tree(Z) and trim off its branches; strip off its leaves and scatter its fruit. Let the animals flee from under it and the birds from its branches.(AA) 15 But let the stump and its roots, bound with iron and bronze, remain in the ground, in the grass of the field.
“‘Let him be drenched with the dew of heaven, and let him live with the animals among the plants of the earth. 16 Let his mind be changed from that of a man and let him be given the mind of an animal, till seven times[d] pass by for him.(AB)
17 “‘The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High(AC) is sovereign(AD) over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest(AE) of people.’
18 “This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now, Belteshazzar, tell me what it means, for none of the wise men in my kingdom can interpret it for me.(AF) But you can,(AG) because the spirit of the holy gods(AH) is in you.”(AI)
Daniel Interprets the Dream
19 Then Daniel (also called Belteshazzar) was greatly perplexed for a time, and his thoughts terrified(AJ) him. So the king said, “Belteshazzar, do not let the dream or its meaning alarm you.”(AK)
Belteshazzar answered, “My lord, if only the dream applied to your enemies and its meaning to your adversaries! 20 The tree you saw, which grew large and strong, with its top touching the sky, visible to the whole earth, 21 with beautiful leaves and abundant fruit, providing food for all, giving shelter to the wild animals, and having nesting places in its branches for the birds(AL)— 22 Your Majesty, you are that tree!(AM) You have become great and strong; your greatness has grown until it reaches the sky, and your dominion extends to distant parts of the earth.(AN)
23 “Your Majesty saw a holy one,(AO) a messenger, coming down from heaven and saying, ‘Cut down the tree and destroy it, but leave the stump, bound with iron and bronze, in the grass of the field, while its roots remain in the ground. Let him be drenched with the dew of heaven; let him live with the wild animals, until seven times pass by for him.’(AP)
24 “This is the interpretation, Your Majesty, and this is the decree(AQ) the Most High has issued against my lord the king: 25 You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like the ox and be drenched(AR) with the dew of heaven. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High(AS) is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes.(AT) 26 The command to leave the stump of the tree with its roots(AU) means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that Heaven rules.(AV) 27 Therefore, Your Majesty, be pleased to accept my advice: Renounce your sins by doing what is right, and your wickedness by being kind to the oppressed.(AW) It may be that then your prosperity(AX) will continue.(AY)”
The Dream Is Fulfilled
28 All this happened(AZ) to King Nebuchadnezzar. 29 Twelve months later, as the king was walking on the roof of the royal palace of Babylon, 30 he said, “Is not this the great Babylon I have built as the royal residence, by my mighty power and for the glory(BA) of my majesty?”(BB)
31 Even as the words were on his lips, a voice came from heaven, “This is what is decreed for you, King Nebuchadnezzar: Your royal authority has been taken from you.(BC) 32 You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like the ox. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over all kingdoms on earth and gives them to anyone he wishes.”(BD)
33 Immediately what had been said about Nebuchadnezzar was fulfilled. He was driven away from people and ate grass like the ox. His body was drenched(BE) with the dew of heaven until his hair grew like the feathers of an eagle and his nails like the claws of a bird.(BF)
34 At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my sanity(BG) was restored. Then I praised the Most High; I honored and glorified him who lives forever.(BH)
His dominion is an eternal dominion;
his kingdom(BI) endures from generation to generation.(BJ)
35 All the peoples of the earth
are regarded as nothing.(BK)
He does as he pleases(BL)
with the powers of heaven
and the peoples of the earth.
No one can hold back(BM) his hand(BN)
or say to him: “What have you done?”(BO)
36 At the same time that my sanity was restored, my honor and splendor were returned to me for the glory of my kingdom.(BP) My advisers and nobles sought me out, and I was restored to my throne and became even greater than before. 37 Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt(BQ) and glorify(BR) the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just.(BS) And those who walk in pride(BT) he is able to humble.(BU)
Footnotes
- Daniel 4:1 In Aramaic texts 4:1-3 is numbered 3:31-33, and 4:4-37 is numbered 4:1-34.
- Daniel 4:7 Or Chaldeans
- Daniel 4:13 Or watchman; also in verses 17 and 23
- Daniel 4:16 Or years; also in verses 23, 25 and 32
但以理书 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
承认神之国乃历世永存
4 尼布甲尼撒王晓谕住在全地各方、各国、各族的人说:愿你们大享平安! 2 我乐意将至高的神向我所行的神迹奇事宣扬出来。 3 他的神迹何其大,他的奇事何其盛!他的国是永远的,他的权柄存到万代!
尼布甲尼撒王自述得梦术士不能详解
4 我尼布甲尼撒安居在宫中,平顺在殿内。 5 我做了一梦,使我惧怕,我在床上的思念并脑中的异象使我惊惶。 6 所以我降旨召巴比伦的一切哲士到我面前,叫他们把梦的讲解告诉我。 7 于是那些术士、用法术的、迦勒底人、观兆的都进来,我将那梦告诉了他们,他们却不能把梦的讲解告诉我。
以梦告但以理
8 末后那照我神的名称为伯提沙撒的但以理来到我面前,他里头有圣神的灵。我将梦告诉他说: 9 “术士的领袖伯提沙撒啊,因我知道你里头有圣神的灵,什么奥秘的事都不能使你为难,现在要把我梦中所见的异象和梦的讲解告诉我。 10 我在床上脑中的异象是这样:我看见地当中有一棵树,极其高大。 11 那树渐长,而且坚固,高得顶天,从地极都能看见。 12 叶子华美,果子甚多,可做众生的食物。田野的走兽卧在荫下,天空的飞鸟宿在枝上,凡有血气的都从这树得食。 13 我在床上脑中的异象,见有一位守望的圣者从天而降, 14 大声呼叫说:‘伐倒这树,砍下枝子,摇掉叶子,抛散果子,使走兽离开树下,飞鸟躲开树枝。 15 树墩却要留在地内,用铁圈和铜圈箍住,在田野的青草中让天露滴湿,使他与地上的兽一同吃草。 16 使他的心改变,不如人心,给他一个兽心,使他经过七期[a]。 17 这是守望者所发的命,圣者所出的令,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐予谁就赐予谁,或立极卑微的人执掌国权。’ 18 这是我尼布甲尼撒王所做的梦。伯提沙撒啊,你要说明这梦的讲解,因为我国中的一切哲士都不能将梦的讲解告诉我,唯独你能,因你里头有圣神的灵。”
但以理为王解梦
19 于是称为伯提沙撒的但以理惊讶片时,心意惊惶。王说:“伯提沙撒啊,不要因梦和梦的讲解惊惶。”伯提沙撒回答说:“我主啊,愿这梦归于恨恶你的人,讲解归于你的敌人! 20 你所见的树渐长,而且坚固,高得顶天,从地极都能看见。 21 叶子华美,果子甚多,可做众生的食物。田野的走兽住在其下,天空的飞鸟宿在枝上。 22 王啊,这渐长又坚固的树就是你。你的威势渐长及天,你的权柄管到地极。 23 王既看见一位守望的圣者从天而降,说:‘将这树砍伐毁坏,树墩却要留在地内,用铁圈和铜圈箍住,在田野的青草中,让天露滴湿,使他与地上的兽一同吃草,直到经过七期。’ 24 王啊,讲解就是这样:临到我主我王的事是出于至高者的命。 25 你必被赶出离开世人,与野地的兽同居,吃草如牛,被天露滴湿,且要经过七期,等你知道至高者在人的国中掌权,要将国赐予谁就赐予谁。 26 守望者既吩咐存留树墩,等你知道诸天掌权,以后你的国必定归你。 27 王啊,求你悦纳我的谏言,以施行公义断绝罪过,以怜悯穷人除掉罪孽,或者你的平安可以延长。”
梦兆应于王身
28 这事都临到尼布甲尼撒王。 29 过了十二个月,他游行在巴比伦王宫里[b], 30 他说:“这大巴比伦不是我用大能大力建为京都,要显我威严的荣耀吗?” 31 这话在王口中尚未说完,有声音从天降下,说:“尼布甲尼撒王啊,有话对你说:你的国位离开你了! 32 你必被赶出离开世人,与野地的兽同居,吃草如牛,且要经过七期,等你知道至高者在人的国中掌权,要将国赐予谁就赐予谁。” 33 当时这话就应验在尼布甲尼撒的身上,他被赶出离开世人,吃草如牛,身被天露滴湿,头发长长好像鹰毛,指甲长长如同鸟爪。
34 日子满足,我尼布甲尼撒举目望天,我的聪明复归于我,我便称颂至高者,赞美、尊敬活到永远的神。他的权柄是永有的,他的国存到万代。 35 世上所有的居民都算为虚无,在天上的万军和世上的居民中,他都凭自己的意旨行事。无人能拦住他手,或问他说:“你做什么呢?” 36 那时,我的聪明复归于我,为我国的荣耀,威严和光耀也都复归于我,并且我的谋士和大臣也来朝见我。我又得坚立在国位上,至大的权柄加增于我。 37 现在我尼布甲尼撒赞美、尊崇、恭敬天上的王,因为他所做的全都诚实,他所行的也都公平,那行动骄傲的,他能降为卑。
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative