Daniel 3
Louis Segond
3 Le roi Nebucadnetsar fit une statue d'or, haute de soixante coudées et large de six coudées. Il la dressa dans la vallée de Dura, dans la province de Babylone.
2 Le roi Nebucadnetsar fit convoquer les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, pour qu'ils se rendissent à la dédicace de la statue qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar.
3 Alors les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, s'assemblèrent pour la dédicace de la statue qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar. Ils se placèrent devant la statue qu'avait élevée Nebucadnetsar.
4 Un héraut cria à haute voix: Voici ce qu'on vous ordonne, peuples, nations, hommes de toutes langues!
5 Au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments de musique, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d'or qu'a élevée le roi Nebucadnetsar.
6 Quiconque ne se prosternera pas et n'adorera pas sera jeté à l'instant même au milieu d'une fournaise ardente.
7 C'est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, et de toutes sortes d'instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d'or qu'avait élevée le roi Nebucadnetsar.
8 A cette occasion, et dans le même temps, quelques Chaldéens s'approchèrent et accusèrent les Juifs.
9 Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar: O roi, vis éternellement!
10 Tu as donné un ordre d'après lequel tous ceux qui entendraient le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments, devraient se prosterner et adorer la statue d'or,
11 et d'après lequel quiconque ne se prosternerait pas et n'adorerait pas serait jeté au milieu d'une fournaise ardente.
12 Or, il y a des Juifs à qui tu as remis l'intendance de la province de Babylone, Schadrac, Méschac et Abed Nego, hommes qui ne tiennent aucun compte de toi, ô roi; ils ne servent pas tes dieux, et ils n'adorent point la statue d'or que tu as élevée.
13 Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l'ordre qu'on amenât Schadrac, Méschac et Abed Nego. Et ces hommes furent amenés devant le roi.
14 Nebucadnetsar prit la parole et leur dit: Est-ce de propos délibéré, Schadrac, Méschac et Abed Nego, que vous ne servez pas mes dieux, et que vous n'adorez pas la statue d'or que j'ai élevée?
15 Maintenant tenez-vous prêts, et au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue que j'ai faite; si vous ne l'adorez pas, vous serez jetés à l'instant même au milieu d'une fournaise ardente. Et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main?
16 Schadrac, Méschac et Abed Nego répliquèrent au roi Nebucadnetsar: Nous n'avons pas besoin de te répondre là-dessus.
17 Voici, notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise ardente, et il nous délivrera de ta main, ô roi.
18 Simon, sache, ô roi, que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n'adorerons pas la statue d'or que tu as élevée.
19 Sur quoi Nebucadnetsar fut rempli de fureur, et il changea de visage en tournant ses regards contre Schadrac, Méschac et Abed Nego. Il reprit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'il ne convenait de la chauffer.
20 Puis il commanda à quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armée de lier Schadrac, Méschac et Abed Nego, et de les jeter dans la fournaise ardente.
21 Ces hommes furent liés avec leurs caleçons, leurs tuniques, leurs manteaux et leurs autres vêtements, et jetés au milieu de la fournaise ardente.
22 Comme l'ordre du roi était sévère, et que la fournaise était extraordinairement chauffée, la flamme tua les hommes qui y avaient jeté Schadrac, Méschac et Abed Nego.
23 Et ces trois hommes, Schadrac, Méschac et Abed Nego, tombèrent liés au milieu de la fournaise ardente.
24 Alors le roi Nebucadnetsar fut effrayé, et se leva précipitamment. Il prit la parole, et dit à ses conseillers: N'avons-nous pas jeté au milieu du feu trois hommes liés? Ils répondirent au roi: Certainement, ô roi!
25 Il reprit et dit: Eh bien, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, et qui n'ont point de mal; et la figure du quatrième ressemble à celle d'un fils des dieux.
26 Ensuite Nebucadnetsar s'approcha de l'entrée de la fournaise ardente, et prenant la parole, il dit: Schadrac, Méschac et Abed Nego, serviteurs du Dieu suprême, sortez et venez! Et Schadrac, Méschac et Abed Nego sortirent du milieu du feu.
27 Les satrapes, les intendants, les gouverneurs, et les conseillers du roi s'assemblèrent; ils virent que le feu n'avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, que les cheveux de leur tête n'avaient pas été brûlés, que leurs caleçons n'étaient point endommagés, et que l'odeur du feu ne les avait pas atteints.
28 Nebucadnetsar prit la parole et dit: Béni soit le Dieu de Schadrac, de Méschac et d'Abed Nego, lequel a envoyé son ange et délivré ses serviteurs qui ont eu confiance en lui, et qui ont violé l'ordre du roi et livré leur corps plutôt que de servir et d'adorer aucun autre dieu que leur Dieu!
29 Voici maintenant l'ordre que je donne: tout homme, à quelque peuple, nation ou langue qu'il appartienne, qui parlera mal du Dieu de Schadrac, de Méschac et d'Abed Nego, sera mis en pièces, et sa maison sera réduite en un tas d'immondices, parce qu'il n'y a aucun autre dieu qui puisse délivrer comme lui.
30 Après cela, le roi fit prospérer Schadrac, Méschac et Abed Nego, dans la province de Babylone.
Daniel 3
Living Bible
3 King Nebuchadnezzar made a gold statue ninety feet high and nine feet wide and set it up on the plain of Dura, in the province of Babylon; 2 then he sent messages to all the princes, governors, captains, judges, treasurers, counselors, sheriffs, and rulers of all the provinces of his empire, to come to the dedication of his statue. 3 When they had all arrived and were standing before the monument, 4 a herald shouted out, “O people of all nations and languages, this is the king’s command:
5 “When the band[a] strikes up, you are to fall flat on the ground to worship King Nebuchadnezzar’s gold statue; 6 anyone who refuses to obey will immediately be thrown into a flaming furnace.”
7 So when the band began to play, everyone—whatever his nation, language, or religion[b]—fell to the ground and worshiped the statue.
8 But some officials went to the king and accused some of the Jews of refusing to worship!
9 “Your Majesty,” they said to him, 10 “you made a law that everyone must fall down and worship the gold statue when the band begins to play, 11 and that anyone who refuses will be thrown into a flaming furnace. 12 But there are some Jews out there—Shadrach, Meshach, and Abednego, whom you have put in charge of Babylonian affairs—who have defied you, refusing to serve your gods or to worship the gold statue you set up.”
13 Then Nebuchadnezzar, in a terrible rage, ordered Shadrach, Meshach, and Abednego to be brought in before him.
14 “Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abednego,” he demanded, “that you are refusing to serve my gods or to worship the gold statue I set up? 15 I’ll give you one more chance. When the music plays, if you fall down and worship the statue, all will be well. But if you refuse, you will be thrown into a flaming furnace within the hour. And what god can deliver you out of my hands then?”
16 Shadrach, Meshach, and Abednego replied, “O Nebuchadnezzar, we are not worried about what will happen to us. 17 If we are thrown into the flaming furnace, our God is able to deliver us; and he will deliver us out of your hand, Your Majesty. 18 But if he doesn’t, please understand, sir, that even then we will never under any circumstance serve your gods or worship the gold statue you have erected.”
19 Then Nebuchadnezzar was filled with fury and his face became dark with anger at Shadrach, Meshach, and Abednego. He commanded that the furnace be heated up seven times hotter than usual, 20 and called for some of the strongest men of his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and throw them into the fire. 21 So they bound them tight with ropes and threw them into the furnace, fully clothed. 22 And because the king, in his anger, had demanded such a hot fire in the furnace, the flames leaped out and killed the soldiers as they threw them in! 23 So Shadrach, Meshach, and Abednego fell down bound into the roaring flames.
24 But suddenly, as he was watching, Nebuchadnezzar jumped up in amazement and exclaimed to his advisors, “Didn’t we throw three men into the furnace?”
“Yes,” they said, “we did indeed, Your Majesty.”
25 “Well, look!” Nebuchadnezzar shouted. “I see four men, unbound, walking around in the fire, and they aren’t even hurt by the flames! And the fourth looks like a god!”[c]
26 Then Nebuchadnezzar came as close as he could to the open door of the flaming furnace and yelled: “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the Most High God! Come out! Come here!” So they stepped out of the fire.
27 Then the princes, governors, captains, and counselors crowded around them and saw that the fire hadn’t touched them—not a hair of their heads was singed; their coats were unscorched, and they didn’t even smell of smoke!
28 Then Nebuchadnezzar said, “Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, for he sent his angel to deliver his trusting servants when they defied the king’s commandment and were willing to die rather than serve or worship any god except their own. 29 Therefore, I make this decree, that any person of any nation, language, or religion[d] who speaks a word against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego shall be torn limb from limb and his house knocked into a heap of rubble. For no other God can do what this one does.”
30 Then the king gave promotions to Shadrach, Meshach, and Abednego, so that they prospered greatly there in the province of Babylon.
Footnotes
- Daniel 3:5 the band, literally, “the cornet, flute, harp, sackbut, psaltry, dulcimer, and every other sort of instrument.” So also in vv. 7 and 10.
- Daniel 3:7 whatever his nation, language, or religion, implied.
- Daniel 3:25 looks like a god, literally, “looks like a son of the gods.”
- Daniel 3:29 of any nation, language, or religion, implied.
The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.