Daniel 3
Revised Standard Version Catholic Edition
The Golden Image
3 King Nebuchadnez′zar made an image of gold, whose height was sixty cubits and its breadth six cubits. He set it up on the plain of Dura, in the province of Babylon. 2 Then King Nebuchadnez′zar sent to assemble the satraps, the prefects, and the governors, the counselors, the treasurers, the justices, the magistrates, and all the officials of the provinces to come to the dedication of the image which King Nebuchadnez′zar had set up. 3 Then the satraps, the prefects, and the governors, the counselors, the treasurers, the justices, the magistrates, and all the officials of the provinces, were assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnez′zar had set up; and they stood before the image that Nebuchadnez′zar had set up. 4 And the herald proclaimed aloud, “You are commanded, O peoples, nations, and languages, 5 that when you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, you are to fall down and worship the golden image that King Nebuchadnez′zar has set up; 6 and whoever does not fall down and worship shall immediately be cast into a burning fiery furnace.” 7 Therefore, as soon as all the peoples heard the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, all the peoples, nations, and languages fell down and worshiped the golden image which King Nebuchadnez′zar had set up.
8 Therefore at that time certain Chalde′ans came forward and maliciously accused the Jews. 9 They said to King Nebuchadnez′zar, “O king, live for ever! 10 You, O king, have made a decree, that every man who hears the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, shall fall down and worship the golden image; 11 and whoever does not fall down and worship shall be cast into a burning fiery furnace. 12 There are certain Jews whom you have appointed over the affairs of the province of Babylon: Shadrach, Meshach, and Abed′nego. These men, O king, pay no heed to you; they do not serve your gods or worship the golden image which you have set up.”
13 Then Nebuchadnez′zar in furious rage commanded that Shadrach, Meshach, and Abed′nego be brought. Then they brought these men before the king. 14 Nebuchadnez′zar said to them, “Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abed′nego, that you do not serve my gods or worship the golden image which I have set up? 15 Now if you are ready when you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, bagpipe, and every kind of music, to fall down and worship the image which I have made, well and good; but if you do not worship, you shall immediately be cast into a burning fiery furnace; and who is the god that will deliver you out of my hands?”
16 Shadrach, Meshach, and Abed′nego answered the king, “O Nebuchadnez′zar, we have no need to answer you in this matter. 17 If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of your hand, O king.[a] 18 But if not, be it known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden image which you have set up.”
The Fiery Furnace
19 Then Nebuchadnez′zar was full of fury, and the expression of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abed′nego. He ordered the furnace heated seven times more than it was wont to be heated. 20 And he ordered certain mighty men of his army to bind Shadrach, Meshach, and Abed′nego, and to cast them into the burning fiery furnace. 21 Then these men were bound in their mantles,[b] their tunics,[c] their hats, and their other garments, and they were cast into the burning fiery furnace. 22 Because the king’s order was strict and the furnace very hot, the flame of the fire slew those men who took up Shadrach, Meshach, and Abed′nego. 23 And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed′nego, fell bound into the burning fiery furnace.[d]
The Prayer of Azariah in the Furnace
1 And they walked about in the midst of the flames, singing hymns to God and blessing the Lord. 2 Then Azari′ah stood and offered this prayer; in the midst of the fire he opened his mouth and said:
3 “Blessed art thou, O Lord, God of our fathers, and worthy of praise;
and thy name is glorified for ever.
4 For thou art just in all that thou hast done to us,
and all thy works are true and thy ways right,
and all thy judgments are truth.
5 Thou hast executed true judgments in all that thou hast brought upon us
and upon Jerusalem, the holy city of our fathers,
for in truth and justice thou hast brought all this upon us because of our sins.
6 For we have sinfully and lawlessly departed from thee,
and have sinned in all things and have not obeyed thy commandments;
7 we have not observed them or done them,
as thou hast commanded us that it might go well with us.
8 So all that thou hast brought upon us,
and all that thou hast done to us,
thou hast done in true judgment.
9 Thou hast given us into the hands of lawless enemies, most hateful rebels,
and to an unjust king, the most wicked in all the world.
10 And now we cannot open our mouths;
shame and disgrace have befallen thy servants and worshipers.
11 For thy name’s sake do not give us up utterly,
and do not break thy covenant,
12 and do not withdraw thy mercy from us,
for the sake of Abraham thy beloved
and for the sake of Isaac thy servant
and Israel thy holy one,
13 to whom thou didst promise
to make their descendants as many as the stars of heaven
and as the sand on the shore of the sea.
14 For we, O Lord, have become fewer than any nation,
and are brought low this day in all the world because of our sins.
15 And at this time there is no prince, or prophet, or leader,
no burnt offering, or sacrifice, or oblation, or incense,
no place to make an offering before thee or to find mercy.
16 Yet with a contrite heart and a humble spirit may we be accepted,
as though it were with burnt offerings of rams and bulls,
and with tens of thousands of fat lambs;
17 such may our sacrifice be in thy sight this day,
and may we wholly follow thee,
for there will be no shame for those who trust in thee.
18 And now with all our heart we follow thee,
we fear thee and seek thy face.
19 Do not put us to shame,
but deal with us in thy forbearance
and in thy abundant mercy.
20 Deliver us in accordance with thy marvelous works,
and give glory to thy name, O Lord!
Let all who do harm to thy servants be put to shame;
21 let them be disgraced and deprived of all power and dominion,
and let their strength be broken.
22 Let them know that thou art the Lord, the only God,
glorious over the whole world.”
The Song of the Three Jews
23 Now the king’s servants who threw them in did not cease feeding the furnace fires with naphtha, pitch, tow, and brush. 24 And the flame streamed out above the furnace forty-nine cubits, 25 and it broke through and burned those of the Chalde′ans whom it caught about the furnace. 26 But the angel of the Lord came down into the furnace to be with Azari′ah and his companions, and drove the fiery flame out of the furnace, 27 and made the midst of the furnace like a moist whistling wind, so that the fire did not touch them at all or hurt or trouble them.
28 Then the three, as with one mouth, praised and glorified and blessed God in the furnace, saying:
29 “Blessed art thou, O Lord, God of our fathers,
and to be praised and highly exalted for ever;
30 And blessed is thy glorious, holy name
and to be highly praised and highly exalted for ever;
31 Blessed art thou in the temple of thy holy glory
and to be extolled and highly glorified for ever.
32 Blessed art thou, who sittest upon cherubim and lookest upon the deeps,
and to be praised and highly exalted for ever.
33 Blessed art thou upon the throne of thy kingdom
and to be extolled and highly exalted for ever.
34 Blessed art thou in the firmament of heaven
and to be sung and glorified for ever.
35 “Bless the Lord, all works of the Lord,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
36 Bless the Lord, you heavens,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
37 Bless the Lord, you angels of the Lord,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
38 Bless the Lord, all waters above the heaven,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
39 Bless the Lord, all powers,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
40 Bless the Lord, sun and moon,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
41 Bless the Lord, stars of heaven,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
42 Bless the Lord, all rain and dew,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
43 Bless the Lord, all winds,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
44 Bless the Lord, fire and heat,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
45 Bless the Lord, winter cold and summer heat,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
46 Bless the Lord, dews and snows,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
47 Bless the Lord, nights and days,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
48 Bless the Lord, light and darkness,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
49 Bless the Lord, ice and cold,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
50 Bless the Lord, frosts and snows,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
51 Bless the Lord, lightnings and clouds,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
52 Let the earth bless the Lord;
let it sing praise to him and highly exalt him for ever.
53 Bless the Lord, mountains and hills,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
54 Bless the Lord, all things that grow on the earth,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
55 Bless the Lord, you springs,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
56 Bless the Lord, seas and rivers,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
57 Bless the Lord, you whales and all creatures that move in the waters,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
58 Bless the Lord, all birds of the air,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
59 Bless the Lord, all beasts and cattle,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
60 Bless the Lord, you sons of men,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
61 Bless the Lord, O Israel,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
62 Bless the Lord, you priests of the Lord,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
63 Bless the Lord, you servants of the Lord,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
64 Bless the Lord, spirits and souls of the righteous,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
65 Bless the Lord, you who are holy and humble in heart,
sing praise to him and highly exalt him for ever.
66 Bless the Lord, Hanani′ah, Azari′ah, and Mish′ael,
sing praise to him and highly exalt him for ever;
for he has rescued us from Hades and saved us from the hand of death,
and delivered us from the midst of the burning fiery furnace;
from the midst of the fire he has delivered us.
67 Give thanks to the Lord, for he is good,
for his mercy endures for ever.
68 Bless him, all who worship the Lord, the God of gods,
sing praise to him and give thanks to him,
for his mercy endures for ever.”[e]
24 Then King Nebuchadnez′zar was astonished and rose up in haste. He said to his counselors, “Did we not cast three men bound into the fire?” They answered the king, “True, O king.” 25 He answered, “But I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they are not hurt; and the appearance of the fourth is like a son of the gods.”
26 Then Nebuchadnez′zar came near to the door of the burning fiery furnace and said, “Shadrach, Meshach, and Abed′nego, servants of the Most High God, come forth, and come here!” Then Shadrach, Meshach, and Abed′nego came out from the fire. 27 And the satraps, the prefects, the governors, and the king’s counselors gathered together and saw that the fire had not had any power over the bodies of those men; the hair of their heads was not singed, their mantles[f] were not harmed, and no smell of fire had come upon them. 28 Nebuchadnez′zar said, “Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abed′nego, who has sent his angel and delivered his servants, who trusted in him, and set at nought the king’s command, and yielded up their bodies rather than serve and worship any god except their own God. 29 Therefore I make a decree: Any people, nation, or language that speaks anything against the God of Shadrach, Meshach, and Abed′nego shall be torn limb from limb, and their houses laid in ruins; for there is no other god who is able to deliver in this way.” 30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed′nego in the province of Babylon.
Footnotes
- Daniel 3:17 Or Behold, our God . . . king. Or If our God is able to deliver us, he will deliver us from the burning fiery furnace and out of your hand, O king.
- Daniel 3:21 The meaning of the Aramaic word is uncertain
- Daniel 3:21 The meaning of the Aramaic word is uncertain
- 3.23 After this verse the section (sixty-eight verses) printed in italics is contained only in the Greek. It is here translated from Theodotion’s version. Concordance of verse numberings:
RSV Vulgate RSV Vulgate 1-28 24-51 36 59 29-30 52 37 58 31 53 38-45 60-67 32 55 46 68-69 33 54 47 71 34 56 48 72 35 57 49-50 70 51-68 73-90 - 3.68 The reader will notice that the roman figures used for the remaining verses of this chapter take up again the numbering of the protocanonical text. Verses 24-30 are numbered 91-97 in the Greek and Vulgate; they are written in Aramaic, not Hebrew.
- Daniel 3:27 The meaning of the Aramaic word is uncertain
Daniel 3
New English Translation
Daniel’s Friends Are Tested
3 [a] King Nebuchadnezzar had a golden[b] statue made.[c] It was 90 feet[d] tall and 9 feet[e] wide. He erected it on the plain of Dura in the province of Babylon. 2 Then King Nebuchadnezzar sent out a summons to assemble the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates,[f] and all the other authorities of the province to attend the dedication of the statue that he[g] had erected. 3 So the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, judges, magistrates, and all the other provincial authorities assembled for the dedication of the statue that King Nebuchadnezzar had erected. They were standing in front of the statue that Nebuchadnezzar had erected.[h]
4 Then the herald[i] made a loud[j] proclamation: “To you, O peoples, nations, and language groups, the following command is given:[k] 5 When you hear the sound of the horn, flute, zither,[l] trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must[m] bow down and pay homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar has erected. 6 Whoever does not bow down and pay homage will immediately[n] be thrown into the midst of a furnace of blazing fire!” 7 Therefore when they all[o] heard the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes,[p] and all kinds of music, all the peoples, nations, and language groups began bowing down and paying homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar had erected.
8 Now[q] at that time certain[r] Chaldeans came forward and brought malicious accusations against[s] the Jews. 9 They said[t] to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever![u] 10 You have issued an edict, O king, that everyone must bow down and pay homage to the golden statue when they hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music. 11 And whoever does not bow down and pay homage must be thrown into the midst of a furnace of blazing fire. 12 But there are Jewish men whom you appointed over the administration of the province of Babylon—Shadrach, Meshach, and Abednego—and these men[v] have not shown proper respect to you, O king. They don’t serve your gods and they don’t pay homage to the golden statue that you have erected.”
13 Then Nebuchadnezzar in a fit of rage[w] demanded that they bring[x] Shadrach, Meshach, and Abednego before him. So they brought them[y] before the king. 14 Nebuchadnezzar said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you don’t serve my gods and that you don’t pay homage to the golden statue that I erected? 15 Now if you are ready, when you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the statue that I had made. If you don’t pay homage to it, you will immediately be thrown into the midst of the furnace of blazing fire. Now, who is that god who can rescue you from my power?”[z] 16 Shadrach, Meshach, and Abednego replied to King Nebuchadnezzar,[aa] “We do not need to give you a reply[ab] concerning this. 17 If[ac] our God whom we are serving exists,[ad] he is able to rescue us from the furnace of blazing fire, and he will rescue us, O king, from your power as well. 18 But if he does not, let it be known to you, O king, that we don’t serve your gods, and we will not pay homage to the golden statue that you have erected.”
19 Then Nebuchadnezzar was filled with rage, and his disposition changed[ae] toward Shadrach, Meshach, and Abednego. He gave orders[af] to heat the furnace seven times hotter than it was normally heated. 20 He ordered strong[ag] soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach, and Abednego and to throw them into the furnace of blazing fire. 21 So those men were tied up while still wearing their cloaks, trousers, turbans, and other clothes,[ah] and were thrown into the furnace[ai] of blazing fire. 22 But since the king’s command was so urgent, and the furnace was so excessively hot, the men who escorted[aj] Shadrach, Meshach, and Abednego were killed[ak] by the leaping flames.[al] 23 But those three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell into the furnace[am] of blazing fire while still securely bound.[an]
God Delivers His Servants
24 Then King Nebuchadnezzar was startled and quickly got up. He said to his ministers, “Wasn’t it three men that we tied up and threw[ao] into[ap] the fire?” They replied to the king, “For sure, O king.” 25 He answered, “But I see four men, untied and walking around in the midst of the fire! No harm has come to them! And the appearance of the fourth is like that of a god!”[aq] 26 Then Nebuchadnezzar approached the door of the furnace of blazing fire. He called out,[ar] “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the most high God, come out! Come here!”
Then Shadrach, Meshach, and Abednego emerged from the fire.[as] 27 Once the satraps, prefects, governors, and ministers of the king had gathered around, they saw that those men were physically[at] unharmed by the fire.[au] The hair of their heads was not singed, nor were their trousers damaged. Not even the smell of fire was to be found on them!
28 Nebuchadnezzar exclaimed,[av] “Praised be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent forth his angel[aw] and has rescued his servants who trusted in him, ignoring[ax] the edict of the king and giving up their bodies rather than[ay] serve or pay homage to any god other than their God! 29 I hereby decree[az] that any people, nation, or language group that blasphemes[ba] the God of Shadrach, Meshach, or Abednego will be dismembered and his home reduced to rubble! For there exists no other god who can deliver in this way.” 30 Then Nebuchadnezzar[bb] promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the province of Babylon.
Footnotes
- Daniel 3:1 sn The LXX introduces this chapter with the following chronological note: “in the eighteenth year of.” Such a date would place these events at about the time of the destruction of Jerusalem in 586 b.c. (cf. 2 Kgs 25:8). However, there seems to be no real basis for associating the events of Daniel 3 with this date.
- Daniel 3:1 sn There is no need to think of Nebuchadnezzar’s image as being solid gold. No doubt the sense is that it was overlaid with gold (cf. Isa 40:19; Jer 10:3-4), with the result that it presented a dazzling self-compliment to the greatness of Nebuchadnezzar’s achievements.
- Daniel 3:1 sn According to a number of patristic authors, the image represented a deification of Nebuchadnezzar himself. This is not clear from the biblical text, however.
- Daniel 3:1 tn Aram “60 cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, the image would be 90 feet (27.4 m) high.
- Daniel 3:1 tn Aram “6 cubits.” Assuming a length of 18 inches for the standard cubit, the image would be 9 feet (2.74 m) wide.sn The dimensions of the image (90 feet high and 9 feet wide) imply that it did not possess normal human proportions, unless a base for the image is included in the height dimension. The ancient world knew of other tall statues. For example, the Colossus of Rhodes—the huge statue of Helios which stood (ca. 280-224 b.c.) at the entrance to the harbor at Rhodes and was one of the seven wonders of the ancient world—was said to be 70 cubits (105 ft or 32 m) in height, which would make it even taller than Nebuchadnezzar’s image.
- Daniel 3:2 sn The specific duties of the seven types of officials listed here (cf. vv. 3, 27) are unclear. The Aramaic words that are used are transliterations of Akkadian or Persian technical terms whose exact meanings are uncertain. The translations given here follow suggestions set forth in BDB.
- Daniel 3:2 tn Aram “Nebuchadnezzar the king.” The proper name and title have been replaced by the relative pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.
- Daniel 3:3 tc The LXX and Theodotion lack the words “that Nebuchadnezzar had erected.”
- Daniel 3:4 tn According to BDB 1097 s.v. כָּרוֹז the Aramaic word used here is a Greek loanword, but other scholars have argued instead for a Persian derivation (HALOT 1902 s.v. *כָּרוֹז).
- Daniel 3:4 tn Aram “in strength.”
- Daniel 3:4 tn Aram “they are saying.”
- Daniel 3:5 sn The word zither (Aramaic קִיתָרוֹס [qitaros]), and the words for harp (Aramaic פְּסַנְתֵּרִין [pesanterin]) and pipes (Aramaic סוּמְפֹּנְיָה [sumponeyah]), are of Greek derivation. Though much has been made of this in terms of suggesting a date in the Hellenistic period for the writing of the book, it is not surprising that a few Greek cultural terms, all of them the names of musical instruments, should appear in this book. As a number of scholars have pointed out, the bigger surprise (if, in fact, the book is to be dated to the Hellenistic period) may be that there are so few Greek loanwords in Daniel.
- Daniel 3:5 tn The imperfect Aramaic verbs have here an injunctive nuance.
- Daniel 3:6 tn Aram “in that hour.”
- Daniel 3:7 tn Aram “all the peoples.”
- Daniel 3:7 tc Though not in the Aramaic text of BHS, this word appears in many medieval Hebrew mss, some LXX mss, and the Vulgate (cf. vv. 5, 10, 15).
- Daniel 3:8 tc This expression is absent in Theodotion.
- Daniel 3:8 tn Aram “men.”
- Daniel 3:8 tn Aram “ate the pieces of.” This is a rather vivid idiom for slander.
- Daniel 3:9 tn Aram “answered and said,” a common Aramaic idiom that occurs repeatedly in this chapter.
- Daniel 3:9 sn O king, live forever! is a comment of typical court courtesy that is not necessarily indicative of the real sentiments of the speaker. Ancient oriental court protocol could sometimes require a certain amount of hypocrisy.
- Daniel 3:12 sn Daniel’s absence from this scene has sparked the imagination of commentators, some of whom have suggested that perhaps he was unable to attend the dedication due to sickness or absence prompted by business. Hippolytus supposed that Daniel may have been watching from a distance.
- Daniel 3:13 tn Aram “in anger and wrath”; NASB “in rage and anger.” The expression is a hendiadys.
- Daniel 3:13 tn The Aramaic infinitive is active.
- Daniel 3:13 tn Aram “these men.” The pronoun is used in the translation to avoid undue repetition.
- Daniel 3:15 tn Aram “hand,” as also in v. 17.
- Daniel 3:16 tc In the MT this word is understood to begin the following address (“answered and said to the king, ‘O Nebuchadnezzar’”). However, it seems unlikely that Nebuchadnezzar’s subordinates would address the king in such a familiar way, particularly in light of the danger that they now found themselves in. The present translation implies moving the verse-dividing atnakh from “king” to “Nebuchadnezzar.”
- Daniel 3:16 tn Aram “to return a word to you.”
- Daniel 3:17 tc The ancient versions typically avoid the conditional element of v. 17.
- Daniel 3:17 tn The Aramaic expression used here is very difficult to interpret. The question concerns the meaning and syntax of אִיתַי (ʾitay, “is” or “exist”). There are several possibilities. (1) Some interpreters take this word closely with the participle later in the verse יָכִל (yakhil, “able”), understanding the two words to form a periphrastic construction (“if our God is…able”; cf. H. Bauer and P. Leander, Grammatik des Biblisch-Aramäischen, 365, §111b). But the separation of the two elements from one another is not an argument in favor of this understanding. (2) Other interpreters take the first part of v. 17 to mean “If it is so, then our God will deliver us” (cf. KJV, ASV, RSV, NASB). However, the normal sense of ʾitay is existence; on this point see F. Rosenthal, Grammar, 41, §95. The present translation maintains the sense of existence for the verb (“If our God…exists”), even though the statement is admittedly difficult to understand in this light. The statement may be an implicit reference back to Nebuchadnezzar’s comment in v. 15, which denies the existence of a god capable of delivering from the king’s power, thus their statement is rhetorically adapted to the perspective of the person they are addressing.
- Daniel 3:19 tn Aram “the appearance of his face was altered”; cf. NLT “his face became distorted with rage”; NAB “[his] face became livid with utter rage.”
- Daniel 3:19 tn Aram “he answered and said.”
- Daniel 3:20 tn This is sometimes taken as a comparative: “[some of the] strongest.”
- Daniel 3:21 sn There is a great deal of uncertainty with regard to the specific nature of these items of clothing.
- Daniel 3:21 tn Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.
- Daniel 3:22 tn Aram “caused to go up.”
- Daniel 3:22 tn The Aramaic verb is active.
- Daniel 3:22 tn Aram “the flame of the fire” (so KJV, ASV, NASB); NRSV “the raging flames.”
- Daniel 3:23 tn Aram “into the midst of the furnace.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.
- Daniel 3:23 sn The deuterocanonical writings known as The Prayer of Azariah and The Song of the Three present at this point a confession and petition for God’s forgiveness and a celebration of God’s grace for the three Jewish youths in the fiery furnace. Though not found in the Hebrew/Aramaic text of Daniel, these compositions do appear in the ancient Greek versions.
- Daniel 3:24 tn Aram “we threw…bound.”
- Daniel 3:24 tn Aram “into the midst of.”
- Daniel 3:25 sn The phrase like that of a god is in Aramaic “like that of a son of the gods.” Many patristic writers understood this phrase in a christological sense (i.e., “the Son of God”). But it should be remembered that these are words spoken by a pagan who is seeking to explain things from his own polytheistic frame of reference; for him the phrase “like a son of the gods” is equivalent to “like a divine being.” Despite the king’s description though, the fourth person probably was an angel who had come to deliver the three men, or was a theophany.
- Daniel 3:26 tn Aram “answered and said.”
- Daniel 3:26 tn Aram “from the midst of the fire.” For stylistic reasons the words “the midst of” have been left untranslated.
- Daniel 3:27 tn Aram “in their bodies.”
- Daniel 3:27 tn Aram “the fire did not have power.”
- Daniel 3:28 tn Aram “answered and said.”
- Daniel 3:28 sn The king identifies the “son of the gods” (v. 25) as an angel. Comparable Hebrew expressions are used elsewhere in the Hebrew Bible for the members of God’s angelic assembly (see Gen 6:2, 4; Job 1:6; 2:1; 38:7; Pss 29:1; 89:6). An angel later comes to rescue Daniel from the lions (Dan 6:22).
- Daniel 3:28 tn Aram “they changed” or “violated.”
- Daniel 3:28 tn Aram “so that they might not.”
- Daniel 3:29 tn Aram “from me is placed an edict.”
- Daniel 3:29 tn Aram “speaks negligence.”
- Daniel 3:30 tn Aram “and the king.” The proper name has been supplied in the translation for stylistic reasons.
Daniel 3
New International Version
The Image of Gold and the Blazing Furnace
3 King Nebuchadnezzar made an image(A) of gold, sixty cubits high and six cubits wide,[a] and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon. 2 He then summoned the satraps,(B) prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials(C) to come to the dedication of the image he had set up. 3 So the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it.
4 Then the herald loudly proclaimed, “Nations and peoples of every language,(D) this is what you are commanded to do: 5 As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp,(E) pipe and all kinds of music, you must fall down and worship the image(F) of gold that King Nebuchadnezzar has set up.(G) 6 Whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a blazing furnace.”(H)
7 Therefore, as soon as they heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp and all kinds of music, all the nations and peoples of every language fell down and worshiped the image of gold that King Nebuchadnezzar had set up.(I)
8 At this time some astrologers[b](J) came forward and denounced the Jews. 9 They said to King Nebuchadnezzar, “May the king live forever!(K) 10 Your Majesty has issued a decree(L) that everyone who hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music must fall down and worship the image of gold,(M) 11 and that whoever does not fall down and worship will be thrown into a blazing furnace. 12 But there are some Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon—Shadrach, Meshach and Abednego(N)—who pay no attention(O) to you, Your Majesty. They neither serve your gods nor worship the image of gold you have set up.”(P)
13 Furious(Q) with rage, Nebuchadnezzar summoned Shadrach, Meshach and Abednego. So these men were brought before the king, 14 and Nebuchadnezzar said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach and Abednego, that you do not serve my gods(R) or worship the image(S) of gold I have set up? 15 Now when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the image I made, very good. But if you do not worship it, you will be thrown immediately into a blazing furnace. Then what god(T) will be able to rescue(U) you from my hand?”
16 Shadrach, Meshach and Abednego(V) replied to him, “King Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter. 17 If we are thrown into the blazing furnace, the God we serve is able to deliver(W) us from it, and he will deliver(X) us[c] from Your Majesty’s hand. 18 But even if he does not, we want you to know, Your Majesty, that we will not serve your gods or worship the image of gold you have set up.(Y)”
19 Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude toward them changed. He ordered the furnace heated seven(Z) times hotter than usual 20 and commanded some of the strongest soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abednego(AA) and throw them into the blazing furnace. 21 So these men, wearing their robes, trousers, turbans and other clothes, were bound and thrown into the blazing furnace. 22 The king’s command was so urgent and the furnace so hot that the flames of the fire killed the soldiers who took up Shadrach, Meshach and Abednego,(AB) 23 and these three men, firmly tied, fell into the blazing furnace.
24 Then King Nebuchadnezzar leaped to his feet in amazement and asked his advisers, “Weren’t there three men that we tied up and threw into the fire?”
They replied, “Certainly, Your Majesty.”
25 He said, “Look! I see four men walking around in the fire, unbound and unharmed, and the fourth looks like a son of the gods.”
26 Nebuchadnezzar then approached the opening of the blazing furnace and shouted, “Shadrach, Meshach and Abednego, servants of the Most High God,(AC) come out! Come here!”
So Shadrach, Meshach and Abednego came out of the fire, 27 and the satraps, prefects, governors and royal advisers(AD) crowded around them.(AE) They saw that the fire(AF) had not harmed their bodies, nor was a hair of their heads singed; their robes were not scorched, and there was no smell of fire on them.
28 Then Nebuchadnezzar said, “Praise be to the God of Shadrach, Meshach and Abednego, who has sent his angel(AG) and rescued(AH) his servants! They trusted(AI) in him and defied the king’s command and were willing to give up their lives rather than serve or worship any god except their own God.(AJ) 29 Therefore I decree(AK) that the people of any nation or language who say anything against the God of Shadrach, Meshach and Abednego be cut into pieces and their houses be turned into piles of rubble,(AL) for no other god can save(AM) in this way.”
30 Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon.(AN)
Footnotes
- Daniel 3:1 That is, about 90 feet high and 9 feet wide or about 27 meters high and 2.7 meters wide
- Daniel 3:8 Or Chaldeans
- Daniel 3:17 Or If the God we serve is able to deliver us, then he will deliver us from the blazing furnace and
The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.