Add parallel Print Page Options

N’vukhadnetzar the king had a gold statue made, ninety feet high and nine feet wide, which he set up on the plain of Dura, in the province of Bavel. Then N’vukhadnetzar the king summoned the viceroys, prefects, governors, judges, treasurers, counselors, sheriffs and all the provincial officials to assemble and come to the dedication of the statue which N’vukhadnetzar the king had set up. The viceroys, prefects, governors, judges, treasurers, counselors, sheriffs and all the provincial officials assembled for the dedication of the statue which N’vukhadnetzar the king had set up. They stood in front of the statue that N’vukhadnetzar had set up; and a herald proclaimed, “Peoples! Nations! Languages! You are ordered that when you hear the sound of the horn, pipe, harp, zither, lute, bagpipe and the rest of the musical instruments, you fall down and worship the gold statue that N’vukhadnetzar the king has set up. Whoever does not fall down and worship is to be thrown immediately into a blazing hot furnace.” Therefore, when all the peoples heard the sound of the horn, pipe, harp, zither, lute and the rest of the musical instruments, all the peoples, nations and languages fell down and worshipped the gold statue that N’vukhadnetzar the king had set up.

But then some Kasdim approached and began denouncing the Jews. They said to N’vukhadnetzar the king, “May the king live forever! 10 Your majesty, you have ordered that everyone who hears sound of the horn, pipe, harp, zither, lute, bagpipe and the rest of the musical instruments is to fall down and worship the gold statue; 11 and that whoever does not fall down and worship is to be thrown into a blazing hot furnace. 12 There are some Jews whom you have put in charge of the affairs of the province of Bavel, Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go; and these men, your majesty, have paid no attention to you. They do not serve your gods, and they do not worship the gold statue you set up.”

13 In a raging fury N’vukhadnetzar ordered that Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go be brought. When the men had been brought before the king, 14 N’vukhadnetzar said to them, “Shadrakh! Meishakh! ‘Aved-N’go! Is it true that you neither serve my gods nor worship the gold statue I set up? 15 All right, then. If you are prepared, when you hear the sound of the horn, pipe, harp, zither, lute, bagpipe and the rest of the musical instruments, to fall down and worship the gold statue, very well. But if you won’t worship, you will immediately be thrown into a blazing hot furnace — and what god will save you from my power then?” 16 Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go answered the king, “Your question doesn’t require an answer from us. 17 Your majesty, if our God, whom we serve, is able to save us, he will save us from the blazing hot furnace and from your power. 18 But even if he doesn’t, we want you to know, your majesty, that we will neither serve your gods nor worship the gold statue which you have set up.”

19 N’vukhadnetzar became so utterly enraged that his face was distorted with anger against Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go. He ordered the furnace made seven times hotter than usual. 20 Then he ordered some of the strongest men in his army to tie up Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go and throw them into the blazing hot furnace. 21 So these men were tied up in their cloaks, tunics, robes and other clothes, and thrown into the blazing hot furnace. 22 The king’s order was so urgent and the furnace so overheated that the men carrying Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go were burned to death by the flames. 23 These three men, Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go, fell, bound, into the blazing hot furnace.

24 Suddenly N’vukhadnetzar sprang to his feet. Alarmed, he asked his advisers, “Didn’t we throw three men, bound, into the flames?” They answered the king, “Yes, of course, your majesty.” 25 But he exclaimed, “Look! I see four men, not tied up, walking around there in the flames, unhurt; and the fourth looks like one of the gods!” 26 N’vukhadnetzar approached the opening of the blazing hot furnace and said, “Shadrakh! Meishakh! ‘Aved-N’go! You servants of El ‘Elyon! Come out, and come here!” Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go emerged from the flames. 27 The viceroys, prefects, governors and royal advisers who were there saw that the fire had had no power on the bodies of these men — not even their hair was singed, their clothes looked the same, and they didn’t smell of fire.

28 N’vukhadnetzar said, “Blessed be the God of Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go! He sent his angel to deliver his servants who trusted in him. They defied the royal order to the point of being willing to give up their bodies, in order not to serve or worship any god but their own God. 29 Therefore I herewith decree that anyone, no matter from which people, nation or language, who says anything to insult the God of Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go is to be torn limb from limb, and his house is to be reduced to rubble; because there is no other god who can save like this.”

30 Then the king gave Shadrakh, Meishakh and ‘Aved-N’go higher rank in the province of Bavel.

31 (4:1) [The following letter was sent out:]

“From: N’vukhadnetzar the king

“To: All the peoples, nations and languages living throughout the earth:

Shalom rav! [Abundant peace!]

32 (4:2) “I am pleased to recount the signs and wonders which the Most High God has done for me.

33 (4:3) “How great are his signs!
    How powerful his wonders!
    His kingdom lasts forever,
    and he rules all generations.

One day King Nebuchadnezzar ordered his craftsmen to make a statue plated with gold that was 90 feet high and 9 feet wide.

This giant idol clearly is meant to intimidate.

When finished, it was set up on the plain of Dura in the province of Babylon, 2-3 and King Nebuchadnezzar planned an elaborate ceremony to dedicate the statue. He sent out invitations to his officials. At the appointed time, his officers, prefects, governors, trusted advisors, treasury officials, judges, magistrates, and all the rest of his provincial leaders arrived and gathered near the statue for the dedication ceremony.

The Babylonian Empire has a complex governmental structure. At the top is the king, a man descended from Nabopolassar, the Babylonian who wrested the region from Assyrian control about 612 b.c. A resident of the Chaldean region of the Babylonian Empire, he brings his friends with him to the top, making the Chaldeans the most powerful group of people in the empire. As the empire grows, the king needs friends under him to rule the far-flung provinces, so he appoints satraps, guardians of large portions of the empire and representatives of the king in his absence. Within each large portion, prefects rule the conquered cities and report to the satraps. In every part of the empire, the power of the king is felt through his servants who administer justice, protect the lands from invasions, and collect hefty taxes.

Herald (shouting): People of all nations and languages: by order of the king, you are commanded to bow down and worship the golden statue erected by King Nebuchadnezzar every time you hear the sound of the horn, flute, lyre, lute, harp, pipe, and all the other musical instruments. Anyone who does not obey the king’s command and refuses to bow and worship will be taken immediately and thrown into a furnace of blazing fire.

So, on cue, the moment all the people in the crowd heard the sound of the musical instruments—horn, flute, lyre, lute, harp, pipe, and all the rest—all of the people, regardless of their heritage, nationality, or language, bowed down and worshiped the golden statue erected by King Nebuchadnezzar.

Meanwhile, certain Chaldean leaders stepped forward to make accusations against the Jews.

Chaldeans: Long live the king! 10 You, good king, have made a decree that every person who hears the sound of the horn, flute, lyre, lute, harp, pipe, and all the other musical instruments is supposed to bow down and worship the golden statue you erected. You have also decreed that 11 anyone who does not obey the king’s command and refuses to bow and worship will be taken immediately and thrown into a furnace of blazing fire. 12 It has come to our attention that certain Jews whom you appointed to govern in the province of Babylon are ignoring your order, O king. They refuse to serve your gods, our gods, and they do not fall and worship the golden statue you erected. Their names: Shadrach, Meshach, and Abed-nego.

13 When Nebuchadnezzar heard this, he flew into a rage and ordered that Shadrach, Meshach, and Abed-nego be brought in for questioning; so his officials went out, found them, and brought these men before the king.

Nebuchadnezzar: 14 It is reported to me that you, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, refuse to serve my gods and do not bow and worship the golden statue I had set up. Is that true?

Before they have a chance to answer, Nebuchadnezzar decides to see for himself what they will do.

15 If you are ready to comply with my order and fall down and worship the statue I have made when you hear the sound of the horn, flute, lyre, lute, harp, pipe, and all the other musical instruments, then things will go well for you from here. But if you refuse to worship, you will be taken immediately and thrown in a furnace of blazing fire. What god could possibly rescue you from my hands then?

Shadrach, Meshach, and Abed-nego: 16 Nebuchadnezzar, we have no need to defend our actions in this matter. We are ready for the test. 17 If you throw us into the blazing furnace, then the God we serve is able to rescue us from a furnace of blazing fire and release us from your power, Your Majesty. 18 But even if He does not, O king, you can be sure that we still will not serve your gods and we will not worship the golden statue you erected.

Daniel’s friends are men of conviction. They are ready for anything the king throws at them and know that God can release them from the king’s angry grip. They just don’t know if He will. That line—“But even if He does not”—resonates with faith. Everyone wants to follow a God who does miracles-on-demand. But Shadrach, Meshach, and Abed-nego know the one True God does not always rescue His martyrs. Still they will not back down; they will not compromise. They will follow Him and not serve Nebuchadnezzar’s gods.

19 At this Nebuchadnezzar flew into such a rage at Shadrach, Meshach, and Abed-nego that onlookers saw his face twisted and distorted. With fury burning in his eyes, he ordered the furnace heated up seven times hotter than usual. 20 He commanded some of his strongest soldiers to tie up Shadrach, Meshach, and Abed-nego so they could be thrown into the furnace of blazing fire. 21 So the Jews were taken and tied up so quickly that they were still wearing the clothes they had on when they arrived—pants, cloaks, hats, and all.[a] Then they were picked up and thrown into the furnace of blazing fire. 22 The furnace was so hot and the king’s command carried out so quickly, without any precautions, that the soldiers who took Shadrach, Meshach, and Abed-nego up to the furnace were themselves killed by the heat of the raging fire. 23 And the three Jews, Shadrach, Meshach, and Abed-nego, tied and bound, fell into the furnace of blazing fire.

24 Nebuchadnezzar could hardly believe his eyes. Shocked, the king jumped up and asked his advisors,

Nebuchadnezzar: Didn’t we tie up and throw three men into the heart of the fire?

Advisors: Yes, O king.

Nebuchadnezzar: 25 Then why do I see four men, completely unbound, walking around in the middle of the fire? They don’t appear to be hurt at all. And the fourth . . . he appears to be like a son of the gods.

26 Then Nebuchadnezzar moved as close to the door of the furnace as he dared without being scorched. He shouted over the roar of the blazing fire.

Nebuchadnezzar: Shadrach, Meshach, and Abed-nego, servants of the Most High God, come out, right now. Come here!

So the three men made their way out of the fiery furnace.

27 The officers, prefects, governors, and king’s advisors moved closer to see what had happened to these men. They, too, could hardly believe their eyes. The fire had done nothing to harm these men. Their hair was not singed. Their clothes were not scorched. They didn’t have the faintest smell of smoke on them.

Nebuchadnezzar: 28 Praise is certainly due the God of Shadrach, Meshach, and Abed-nego today. He sent His heavenly representative and rescued His servants who put their trust in Him. They had the audacity to disobey the king’s order and surrendered their bodies to the fire rather than serve and worship any god other than their own God. 29 Therefore, I decree that any people—regardless of their heritage, nationality, or language—who speak against the God worshiped by Shadrach, Meshach, and Abed-nego shall be torn apart, limb from limb, and their houses reduced to rubble; for no god I have ever heard of is able to rescue as this God has rescued His servants today.

30 Afterward the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed-nego to even higher positions in the province of Babylon.

Footnotes

  1. 3:21 Meaning of the Aramaic is uncertain.

Les trois Hébreux dans la fournaise

Le roi Nebucadnetsar fit une statue d’or, haute de soixante coudées et large de six coudées. Il la dressa dans la vallée de Dura, dans la province de Babylone. Le roi Nebucadnetsar fit convoquer les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les conseillers, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, pour qu’ils se rendent à la dédicace de la statue qu’avait élevée le roi Nebucadnetsar. Alors les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les conseillers, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, s’assemblèrent pour la dédicace de la statue qu’avait élevée le roi Nebucadnetsar. Ils se placèrent devant la statue qu’avait élevée Nebucadnetsar. Un héraut cria à haute voix: Voici ce qu’on vous ordonne, peuples, nations, hommes de toutes langues! Au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d’instruments de musique, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d’or qu’a élevée le roi Nebucadnetsar. Quiconque ne se prosternera pas et ne l’adorera pas sera jeté à l’instant même au milieu d’une fournaise ardente. C’est pourquoi, au moment où tous les peuples entendirent le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, et de toutes sortes d’instruments de musique, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues se prosternèrent et adorèrent la statue d’or qu’avait élevée le roi Nebucadnetsar.

A cette occasion, et dans le même temps, quelques Chaldéens s’approchèrent et accusèrent les Juifs. Ils prirent la parole et dirent au roi Nebucadnetsar: O roi, vis éternellement! 10 Tu as donné un ordre d’après lequel tous ceux qui entendraient le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d’instruments, devraient se prosterner et adorer la statue d’or, 11 et d’après lequel quiconque ne se prosternerait pas et ne l’adorerait pas serait jeté au milieu d’une fournaise ardente. 12 Or, il y a des Juifs à qui tu as remis l’intendance de la province de Babylone, Schadrac, Méschac et Abed-Nego, hommes qui ne tiennent aucun compte de toi, ô roi; ils ne servent pas tes dieux, et ils n’adorent point la statue d’or que tu as élevée.

13 Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l’ordre qu’on amène Schadrac, Méschac et Abed-Nego. Et ces hommes furent amenés devant le roi. 14 Nebucadnetsar prit la parole et leur dit: Est-ce de propos délibéré, Schadrac, Méschac et Abed-Nego, que vous ne servez pas mes dieux, et que vous n’adorez pas la statue d’or que j’ai élevée? 15 Maintenant tenez-vous prêts, et au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d’instruments, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue que j’ai faite; si vous ne l’adorez pas, vous serez jetés à l’instant même au milieu d’une fournaise ardente. Et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main?

16 Schadrac, Méschac et Abed-Nego répliquèrent au roi Nebucadnetsar: Nous n’avons pas besoin de te répondre là-dessus. 17 Voici, notre Dieu que nous servons peut nous délivrer de la fournaise ardente, et il nous délivrera de ta main, ô roi. 18 Sinon, sache, ô roi, que nous ne servirons pas tes dieux, et que nous n’adorerons pas la statue d’or que tu as élevée.

19 Sur quoi Nebucadnetsar fut rempli de fureur, et il changea de visage en tournant ses regards contre Schadrac, Méschac et Abed-Nego. Il reprit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu’il ne convenait de la chauffer. 20 Puis il commanda à quelques-uns des plus vigoureux soldats de son armée de lier Schadrac, Méschac et Abed-Nego, et de les jeter dans la fournaise ardente. 21 Ces hommes furent liés vêtus de leurs caleçons, de leurs tuniques, de leurs manteaux et de leurs autres vêtements, et jetés au milieu de la fournaise ardente. 22 Comme l’ordre du roi était sévère, et que la fournaise était extraordinairement chauffée, la flamme tua les hommes qui y avaient jeté Schadrac, Méschac et Abed-Nego. 23 Et ces trois hommes, Schadrac, Méschac et Abed-Nego, tombèrent liés au milieu de la fournaise ardente.

24 Alors le roi Nebucadnetsar fut effrayé, et se leva précipitamment. Il prit la parole, et dit à ses conseillers: N’avons-nous pas jeté au milieu du feu trois hommes liés? Ils répondirent au roi: Certainement, ô roi! 25 Il reprit et dit: Eh bien, je vois quatre hommes sans liens, qui marchent au milieu du feu, et qui n’ont point de mal; et la figure du quatrième ressemble à celle d’un fils des dieux[a]. 26 Ensuite Nebucadnetsar s’approcha de l’entrée de la fournaise ardente, et prenant la parole, il dit: Schadrac, Méschac et Abed-Nego, serviteurs du Dieu suprême, sortez et venez! Et Schadrac, Méschac et Abed-Nego sortirent du milieu du feu.

27 Les satrapes, les intendants, les gouverneurs, et les conseillers du roi s’assemblèrent; ils virent que le feu n’avait eu aucun pouvoir sur le corps de ces hommes, que leurs cheveux n’avaient pas été brûlés, que leurs caleçons n’étaient point endommagés, et que l’odeur du feu ne les avait pas atteints. 28 Nebucadnetsar prit la parole et dit: Béni soit le Dieu de Schadrac, de Méschac et d’Abed-Nego, lequel a envoyé son ange et délivré ses serviteurs qui ont eu confiance en lui, et qui ont violé l’ordre du roi et livré leur corps plutôt que de servir et d’adorer aucun autre dieu que leur Dieu! 29 Voici maintenant l’ordre que je donne: tout homme, à quelque peuple, nation ou langue qu’il appartienne, qui parlera mal du Dieu de Schadrac, de Méschac et d’Abed-Nego, sera mis en pièces, et sa maison sera réduite en un tas d’immondices, parce qu’il n’y a aucun autre dieu qui puisse délivrer comme lui. 30 Après cela, le roi fit prospérer Schadrac, Méschac et Abed-Nego, dans la province de Babylone.

Footnotes

  1. Daniel 3:25 Un fils des dieux, ou un fils de Dieu