Add parallel Print Page Options

Nebuchadnezzar’s Gold Statue

King Nebuchadnezzar made a gold statue ninety feet tall and nine feet wide[a] and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon. Then he sent messages to the high officers, officials, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates, and all the provincial officials to come to the dedication of the statue he had set up. So all these officials[b] came and stood before the statue King Nebuchadnezzar had set up.

Then a herald shouted out, “People of all races and nations and languages, listen to the king’s command! When you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes, and other musical instruments,[c] bow to the ground to worship King Nebuchadnezzar’s gold statue. Anyone who refuses to obey will immediately be thrown into a blazing furnace.”

So at the sound of the musical instruments,[d] all the people, whatever their race or nation or language, bowed to the ground and worshiped the gold statue that King Nebuchadnezzar had set up.

But some of the astrologers[e] went to the king and informed on the Jews. They said to King Nebuchadnezzar, “Long live the king! 10 You issued a decree requiring all the people to bow down and worship the gold statue when they hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes, and other musical instruments. 11 That decree also states that those who refuse to obey must be thrown into a blazing furnace. 12 But there are some Jews—Shadrach, Meshach, and Abednego—whom you have put in charge of the province of Babylon. They pay no attention to you, Your Majesty. They refuse to serve your gods and do not worship the gold statue you have set up.”

13 Then Nebuchadnezzar flew into a rage and ordered that Shadrach, Meshach, and Abednego be brought before him. When they were brought in, 14 Nebuchadnezzar said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach, and Abednego, that you refuse to serve my gods or to worship the gold statue I have set up? 15 I will give you one more chance to bow down and worship the statue I have made when you hear the sound of the musical instruments.[f] But if you refuse, you will be thrown immediately into the blazing furnace. And then what god will be able to rescue you from my power?”

16 Shadrach, Meshach, and Abednego replied, “O Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you. 17 If we are thrown into the blazing furnace, the God whom we serve is able to save us. He will rescue us from your power, Your Majesty. 18 But even if he doesn’t, we want to make it clear to you, Your Majesty, that we will never serve your gods or worship the gold statue you have set up.”

The Blazing Furnace

19 Nebuchadnezzar was so furious with Shadrach, Meshach, and Abednego that his face became distorted with rage. He commanded that the furnace be heated seven times hotter than usual. 20 Then he ordered some of the strongest men of his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego and throw them into the blazing furnace. 21 So they tied them up and threw them into the furnace, fully dressed in their pants, turbans, robes, and other garments. 22 And because the king, in his anger, had demanded such a hot fire in the furnace, the flames killed the soldiers as they threw the three men in. 23 So Shadrach, Meshach, and Abednego, securely tied, fell into the roaring flames.

24 But suddenly, Nebuchadnezzar jumped up in amazement and exclaimed to his advisers, “Didn’t we tie up three men and throw them into the furnace?”

“Yes, Your Majesty, we certainly did,” they replied.

25 “Look!” Nebuchadnezzar shouted. “I see four men, unbound, walking around in the fire unharmed! And the fourth looks like a god[g]!”

26 Then Nebuchadnezzar came as close as he could to the door of the flaming furnace and shouted: “Shadrach, Meshach, and Abednego, servants of the Most High God, come out! Come here!”

So Shadrach, Meshach, and Abednego stepped out of the fire. 27 Then the high officers, officials, governors, and advisers crowded around them and saw that the fire had not touched them. Not a hair on their heads was singed, and their clothing was not scorched. They didn’t even smell of smoke!

28 Then Nebuchadnezzar said, “Praise to the God of Shadrach, Meshach, and Abednego! He sent his angel to rescue his servants who trusted in him. They defied the king’s command and were willing to die rather than serve or worship any god except their own God. 29 Therefore, I make this decree: If any people, whatever their race or nation or language, speak a word against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, they will be torn limb from limb, and their houses will be turned into heaps of rubble. There is no other god who can rescue like this!”

30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego to even higher positions in the province of Babylon.

Footnotes

  1. 3:1 Aramaic 60 cubits [27 meters] tall and 6 cubits [2.7 meters] wide.
  2. 3:3 Aramaic the high officers, officials, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates, and all the provincial officials.
  3. 3:5 The identification of some of these musical instruments is uncertain.
  4. 3:7 Aramaic the horn, flute, zither, lyre, harp, and other musical instruments.
  5. 3:8 Aramaic Chaldeans.
  6. 3:15 Aramaic the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes, and other musical instruments.
  7. 3:25 Aramaic like a son of the gods.

The Gold Idol and Blazing Furnace

King Nebuchadnezzar made a gold statue ·ninety feet [L sixty cubits] high and ·nine feet [L six cubits] wide [C unclear whether the statue was of Nebuchadnezzar or a Babylonian god like Marduk] and set it up on the plain of Dura [C from a Babylonian word meaning “wall” or “fortress”] in the ·area [L province] of Babylon. Then he ·called for the leaders: [L …sent for] the ·governors [satraps], ·assistant governors [prefects], ·captains of the soldiers [governors], ·people who advised the king [counselors], ·keepers of the treasury [treasurers], ·judges [justices], ·rulers [magistrates], and all other officers ·in his kingdom [L of the provinces]. He wanted them to ·come [assemble] ·to the special service for [for the dedication of] the statue he had set up. So ·they all [L the satraps, prefects, governors, counselors, treasurers, justices, magistrates, and all other officers of the provinces] came for the ·special service [dedication] and stood in front of the statue that King Nebuchadnezzar had set up. Then the herald [C someone who made royal announcements] said in a loud voice, “People, nations, and those of every language, this is what you are commanded to do: When you hear the sound of the horns, flutes, lyres, zithers [C a string instrument], harps, pipes, and all the other musical instruments, you must ·bow [L fall] down and worship the gold statue that King Nebuchadnezzar has set up. Anyone who doesn’t ·bow [L fall] down and worship will immediately be thrown into a blazing furnace.”

Now people, nations, and those who spoke every language were there. When they heard the sound of the horns, flutes, lyres, zithers [v. 5], pipes, and all the other musical instruments, they ·bowed [L fell] down and worshiped the gold statue King Nebuchadnezzar had set up.

Then some ·Babylonians [L Chaldeans] came up to the king and ·began speaking against [denounced; L ate pieces of] the men of Judah. They said to King Nebuchadnezzar, “O king, live forever! 10 O king, you ·gave a command [L set a decree] that everyone who heard the horns, lyres, zithers [v. 5], harps, pipes, and all the other musical instruments would have to ·bow [L fall] down and worship the gold statue. 11 Anyone who wouldn’t ·do this [L fall down and worship] was to be thrown into a blazing furnace. 12 O king, there are some men of Judah whom you ·made officers in [L appointed/delegated over] the ·area [province] of Babylon that did not pay attention to your order. Their names are Shadrach, Meshach, and Abednego. They do not serve your gods and do not worship the gold statue you have set up.”

13 Nebuchadnezzar ·became very angry [flew into a rage] and called for Shadrach, Meshach, and Abednego. When they were brought to the king, 14 Nebuchadnezzar said, “Shadrach, Meshach, and Abednego, is it true that you do not serve my gods nor worship the gold statue I have set up? 15 In a moment you will again hear the sound of the horns, flutes, lyres, zithers [v. 5], harps, pipes, and all the other musical instruments. If you ·bow [L fall] down and worship the statue I made, that will be good. But if you do not worship it, you will immediately be thrown into the blazing furnace. What god will be able to ·save [rescue; deliver] you from my ·power [L hands] then?”

16 Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king, saying, “Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves to you. 17 If you throw us into the blazing furnace, the God we ·serve [L fear; Prov. 1:7] is able to save us from the furnace. He will save us from your ·power [L hand], O king. 18 But even if God does not save us, we want you, O king, to know this: We will not serve your gods or worship the gold statue you have set up [Ex. 20:3–6].”

19 Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach, and Abednego, and ·he changed his mind [or his appearance changed; L his image/visage of his face changed]. He ordered the furnace to be heated seven times hotter than usual. 20 Then he commanded some of the ·strongest soldiers in his army [L men mighty in strength] to ·tie up [bind] Shadrach, Meshach, and Abednego and throw them into the blazing furnace.

21 So ·Shadrach, Meshach, and Abednego [L the men] were ·tied up [bound] and thrown into the blazing furnace while still wearing their ·robes [tunics], trousers, turbans, and other clothes. 22 The king’s command was ·very strict [urgent], and the furnace was made so hot that the flames killed the strong soldiers who threw Shadrach, Meshach, and Abednego into the furnace. 23 Firmly tied, Shadrach, Meshach, and Abednego fell into the blazing furnace.

24 Then King Nebuchadnezzar was so surprised that he ·jumped to his feet [rose up in haste]. He asked the men who advised him, “Didn’t we tie up only three men and throw them into the fire?”

They answered, “·Yes [True], O king.”

25 The king said, “Look! I see four men walking around in the fire. They are not ·tied [bound] up, and they are not ·burned [hurt]. The fourth man looks like a son of the gods [C a divine figure].”

26 Then Nebuchadnezzar ·went to [approached] the opening of the blazing furnace and shouted, “Shadrach, Meshach, and Abednego, come out! Servants of the Most High God, come here!”

So Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the fire. 27 When they came out, the ·governors [satraps], ·assistant governors [prefects], ·captains of the soldiers [governors], and ·royal advisers [counselors] crowded around them and saw that the fire had ·not harmed [L no power over] their bodies. Their hair was not ·burned [singed], their ·robes [tunics] were not burned, and they didn’t even smell like smoke!

28 Then Nebuchadnezzar said, “·Praise [Blessed be] the God of Shadrach, Meshach, and Abednego. Their God has sent his ·angel [or messenger] and ·saved [rescued; delivered] his servants from the fire! These three men trusted their God and ·refused to obey [defied] ·my [L the king’s] command. They were willing to ·die [L forfeit/yield up their bodies] rather than serve or worship any god other than their own God. 29 So I now give this ·command [decree]: Anyone from any nation or ·language [L tongue] who says anything against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego will be torn ·apart [limb from limb] and have his house turned into a pile of stones [2:5; Ezra 6:11]. No other god can ·save [rescue; deliver] his people like this.” 30 Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego in the ·area [province] of Babylon.

Statuia de aur şi cuptorul aprins

Împăratul Nebucadneţar a făcut o statuie de aur, înaltă de şaizeci de coţi şi lată de şase coţi[a], pe care a ridicat-o în valea Dura, în provincia Babilonului. Împăratul Nebucadneţar a poruncit să se adune satrapii, demnitarii, guvernatorii, sfetnicii, vistiernicii, judecătorii, magistraţii şi toţi ceilalţi conducători ai provinciei[b], ca să vină la dedicarea statuii ridicate de împăratul Nebucadneţar. Satrapii, demnitarii, guvernatorii, sfetnicii, vistiernicii, judecătorii, magistraţii şi toţi ceilalţi conducători ai provinciei au început să se adune, venind pentru dedicarea statuii ridicate de împăratul Nebucadneţar; ei s-au strâns înaintea statuii ridicate de împăratul Nebucadneţar. Un crainic a proclamat cu glas tare, zicând astfel:

„Popoare, neamuri şi oameni de orice limbă! În clipa când veţi auzi sunetul trâmbiţei, al flautului, al ţiterei, al lirei, al psalterionului,[c] al fluierului şi a tot felul de alte instrumente muzicale, să vă prosternaţi şi să vă închinaţi înaintea statuii de aur pe care a ridicat-o împăratul Nebucadneţar. Cine nu se va prosterna şi nu se va închina, va fi aruncat chiar în clipa aceea în mijlocul unui cuptor aprins.“

Astfel, când au auzit sunetul trâmbiţei, al flautului, al ţiterei, al lirei, al psalterionului şi a tot felul de alte instrumente muzicale, toate popoarele, neamurile şi oamenii de toate limbile s-au prosternat şi s-au închinat statuii de aur, ridicate de împăratul Nebucadneţar.

Cu prilejul acesta, chiar în aceeaşi perioadă, câţiva dintre astrologi[d] au ieşit în faţă şi i-au pârât pe iudei. Ei i-au zis împăratului Nebucadneţar: „Să trăieşti veşnic, împărate! 10 Tu, împărate, ai dat poruncă ca orice om care aude sunetul trâmbiţei, al flautului, al ţiterei, al lirei, al psalterionului, al fluierului şi a tot felul de alte instrumente muzicale să se prosterneze şi să se închine statuii de aur, 11 iar cine nu se prosternează şi nu se închină, să fie aruncat în cuptorul aprins. 12 Dar sunt nişte iudei, pe care i-ai numit în slujba de administratori ai provinciei Babilonului, şi anume Şadrak, Meşak şi Abed-Nego, oameni care nu ţin seama deloc de tine, împărate! Ei nu slujesc zeilor tăi şi nu se închină statuii de aur pe care ai ridicat-o.“

13 Atunci Nebucadneţar, aprins de mânie, a poruncit să fie aduşi Şadrak, Meşak şi Abed-Nego. Bărbaţii aceştia au fost aduşi înaintea împăratului, 14 iar Nebucadneţar le-a zis:

– Şadrak, Meşak şi Abed-Nego, voi nu slujiţi zeilor mei şi nu vă închinaţi statuii de aur pe care am ridicat-o?! 15 Acum fiţi gata ca, în clipa în care veţi auzi sunetul trâmbiţei, al flautului, al ţiterei, al lirei, al psalterionului, al fluierului şi a tot felul de alte instrumente muzicale, să vă prosternaţi şi să vă închinaţi statuii pe care am făcut-o. Dacă nu vă veţi închina, veţi fi aruncaţi de îndată în mijlocul unui cuptor aprins. Şi care este zeul acela care vă va izbăvi din mâna mea?

16 Şadrak, Meşak şi Abed-Nego i-au răspuns împăratului:

– Nebucadneţare, noi n-avem nevoie să ne apărăm înaintea ta în această privinţă! 17 Iată, Dumnezeul nostru, Căruia Îi slujim, poate să ne scape din cuptorul aprins şi ne va izbăvi şi din mâna ta, împărate! 18 Şi, chiar dacă nu va fi aşa, să ştii, împărate, că nu vom sluji zeilor tăi şi nici nu ne vom închina statuii de aur pe care ai ridicat-o.

19 Atunci Nebucadneţar s-a umplut de mânie şi i s-a schimbat înfăţişarea feţei din pricina lui Şadrak, a lui Meşak şi a lui Abed-Nego. A poruncit să se încălzească cuptorul de şapte ori mai mult[e] decât trebuia încălzit. 20 Apoi a poruncit unora dintre cei mai puternici bărbaţi din oştirea lui să-i lege pe Şadrak, pe Meşak şi pe Abed-Nego şi să-i arunce în cuptorul aprins. 21 Astfel, oamenii aceştia au fost legaţi, aşa cum erau îmbrăcaţi, în mantalele, tunicile, turbanele şi celelalte haine ale lor, şi au fost aruncaţi în mijlocul cuptorului aprins. 22 Fiindcă porunca împăratului a fost grabnică, iar cuptorul fusese încălzit peste măsură, acei oameni care s-au urcat cu Şadrak, Meşak şi Abed-Nego au fost ucişi de flacăra focului, 23 iar cei trei bărbaţi – Şadrak, Meşak şi Abed-Nego – legaţi fiind, au căzut în mijlocul cuptorului aprins.

24 Atunci împăratul Nebucadneţar s-a înspăimântat şi s-a ridicat în grabă. El le-a zis sfetnicilor săi:

– Nu am aruncat noi în mijlocul focului trei bărbaţi legaţi?

Ei i-au răspuns împăratului:

– Adevărat, împărate!

25 El a mai zis:

– Ei bine, eu văd patru bărbaţi umblând liberi şi nevătămaţi în mijlocul focului, iar înfăţişarea celui de-al patrulea seamănă cu a unui fiu de zei.

26 Apoi Nebucadneţar s-a apropiat de uşa cuptorului aprins şi a strigat: „Şadrak, Meşak şi Abed-Nego, slujitori ai Dumnezeului Preaînalt, ieşiţi afară şi veniţi încoace!“

Şadrak, Meşak şi Abed-Nego au ieşit din mijlocul focului. 27 Satrapii, demnitarii, guvernatorii şi sfetnicii împăratului s-au strâns cu toţii şi au văzut că focul nu avusese nici o putere asupra trupurilor acestor bărbaţi, că părul capului lor nu se pârlise, că mantiile lor rămăseseră neschimbate şi că nici măcar miros de fum nu se prinsese de ei.

28 Nebucadneţar a zis:

„Binecuvântat să fie Dumnezeul lui Şadrak, al lui Meşak şi al lui Abed-Nego, Care l-a trimis pe îngerul Său şi i-a izbăvit pe slujitorii Săi. Ei s-au încrezut în El, au nesocotit porunca împăratului şi şi-au dat mai degrabă trupurile lor, decât să slujească şi să se închine oricărui alt dumnezeu decât Dumnezeului lor. 29 De aceea dau poruncă ca orice om din orice popor, din orice neam sau de orice limbă ar fi, care va vorbi de rău despre Dumnezeul lui Şadrak, al lui Meşak şi al lui Abed-Nego, să fie făcut bucăţi, iar casa lui să fie prefăcută într-un morman de gunoi, pentru că nu există un alt dumnezeu care să poată izbăvi în felul acesta.“

30 După aceea, împăratul i-a înălţat la mare cinste pe Şadrak, Meşak şi Abed-Nego în provincia Babilonului.

Footnotes

  1. Daniel 3:1 Aproximativ 30 m înălţime şi 3 m lăţime; probabil un fel de coloană la capătul căreia se afla chipul zeului protector al împăratului, Nebo (Nabu)
  2. Daniel 3:2 Sau: provinciilor; şi în v. 3
  3. Daniel 3:5 Cuvintele traduse cu ţiteră, liră şi psalterion sunt singurele cuvinte de origine grecească din cartea Daniel; muzicienii greci şi instrumentele lor sunt atestate de inscripţiile asiriene încă înainte de Nebucadneţar
  4. Daniel 3:8 Vezi nota de la 2:2
  5. Daniel 3:19 Sau: cât se putea de tare, cifra şapte simbolizând adesea completitudinea

The Image of Gold and the Blazing Furnace

King Nebuchadnezzar made an image(A) of gold, sixty cubits high and six cubits wide,[a] and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon. He then summoned the satraps,(B) prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials(C) to come to the dedication of the image he had set up. So the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it.

Then the herald loudly proclaimed, “Nations and peoples of every language,(D) this is what you are commanded to do: As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp,(E) pipe and all kinds of music, you must fall down and worship the image(F) of gold that King Nebuchadnezzar has set up.(G) Whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a blazing furnace.”(H)

Therefore, as soon as they heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp and all kinds of music, all the nations and peoples of every language fell down and worshiped the image of gold that King Nebuchadnezzar had set up.(I)

At this time some astrologers[b](J) came forward and denounced the Jews. They said to King Nebuchadnezzar, “May the king live forever!(K) 10 Your Majesty has issued a decree(L) that everyone who hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music must fall down and worship the image of gold,(M) 11 and that whoever does not fall down and worship will be thrown into a blazing furnace. 12 But there are some Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon—Shadrach, Meshach and Abednego(N)—who pay no attention(O) to you, Your Majesty. They neither serve your gods nor worship the image of gold you have set up.”(P)

13 Furious(Q) with rage, Nebuchadnezzar summoned Shadrach, Meshach and Abednego. So these men were brought before the king, 14 and Nebuchadnezzar said to them, “Is it true, Shadrach, Meshach and Abednego, that you do not serve my gods(R) or worship the image(S) of gold I have set up? 15 Now when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipe and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the image I made, very good. But if you do not worship it, you will be thrown immediately into a blazing furnace. Then what god(T) will be able to rescue(U) you from my hand?”

16 Shadrach, Meshach and Abednego(V) replied to him, “King Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter. 17 If we are thrown into the blazing furnace, the God we serve is able to deliver(W) us from it, and he will deliver(X) us[c] from Your Majesty’s hand. 18 But even if he does not, we want you to know, Your Majesty, that we will not serve your gods or worship the image of gold you have set up.(Y)

19 Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude toward them changed. He ordered the furnace heated seven(Z) times hotter than usual 20 and commanded some of the strongest soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abednego(AA) and throw them into the blazing furnace. 21 So these men, wearing their robes, trousers, turbans and other clothes, were bound and thrown into the blazing furnace. 22 The king’s command was so urgent and the furnace so hot that the flames of the fire killed the soldiers who took up Shadrach, Meshach and Abednego,(AB) 23 and these three men, firmly tied, fell into the blazing furnace.

24 Then King Nebuchadnezzar leaped to his feet in amazement and asked his advisers, “Weren’t there three men that we tied up and threw into the fire?”

They replied, “Certainly, Your Majesty.”

25 He said, “Look! I see four men walking around in the fire, unbound and unharmed, and the fourth looks like a son of the gods.”

26 Nebuchadnezzar then approached the opening of the blazing furnace and shouted, “Shadrach, Meshach and Abednego, servants of the Most High God,(AC) come out! Come here!”

So Shadrach, Meshach and Abednego came out of the fire, 27 and the satraps, prefects, governors and royal advisers(AD) crowded around them.(AE) They saw that the fire(AF) had not harmed their bodies, nor was a hair of their heads singed; their robes were not scorched, and there was no smell of fire on them.

28 Then Nebuchadnezzar said, “Praise be to the God of Shadrach, Meshach and Abednego, who has sent his angel(AG) and rescued(AH) his servants! They trusted(AI) in him and defied the king’s command and were willing to give up their lives rather than serve or worship any god except their own God.(AJ) 29 Therefore I decree(AK) that the people of any nation or language who say anything against the God of Shadrach, Meshach and Abednego be cut into pieces and their houses be turned into piles of rubble,(AL) for no other god can save(AM) in this way.”

30 Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon.(AN)

Footnotes

  1. Daniel 3:1 That is, about 90 feet high and 9 feet wide or about 27 meters high and 2.7 meters wide
  2. Daniel 3:8 Or Chaldeans
  3. Daniel 3:17 Or If the God we serve is able to deliver us, then he will deliver us from the blazing furnace and