Nebuchadnezzar’s Dream

Now in the second year of Nebuchadnezzar’s reign, Nebuchadnezzar had dreams; (A)and his spirit was so troubled that (B)his sleep left him. (C)Then the king gave the command to call the magicians, the astrologers, the sorcerers, and the Chaldeans to tell the king his dreams. So they came and stood before the king. And the king said to them, “I have had a dream, and my spirit is anxious to [a]know the dream.”

Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, (D)“O[b] king, live forever! Tell your servants the dream, and we will give the interpretation.”

The king answered and said to the Chaldeans, “My [c]decision is firm: if you do not make known the dream to me, and its interpretation, you shall be (E)cut in pieces, and your houses shall be made an ash heap. (F)However, if you tell the dream and its interpretation, you shall receive from me gifts, rewards, and great honor. Therefore tell me the dream and its interpretation.”

They answered again and said, “Let the king tell his servants the dream, and we will give its interpretation.”

The king answered and said, “I know for certain that you would gain time, because you see that my decision is firm: if you do not make known the dream to me, there is only one decree for you! For you have agreed to speak lying and corrupt words before me till the [d]time has changed. Therefore tell me the dream, and I shall know that you can [e]give me its interpretation.”

10 The Chaldeans answered the king, and said, “There is not a man on earth who can tell the king’s matter; therefore no king, lord, or ruler has ever asked such things of any magician, astrologer, or Chaldean. 11 It is a [f]difficult thing that the king requests, and there is no other who can tell it to the king (G)except the gods, whose dwelling is not with flesh.”

12 For this reason the king was angry and very furious, and gave the command to destroy all the wise men of Babylon. 13 So the decree went out, and they began killing the wise men; and they sought (H)Daniel and his companions, to kill them.

God Reveals Nebuchadnezzar’s Dream

14 Then with counsel and wisdom Daniel answered Arioch, the captain of the king’s guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon; 15 he answered and said to Arioch the king’s captain, “Why is the decree from the king so [g]urgent?” Then Arioch made the decision known to Daniel.

16 So Daniel went in and asked the king to give him time, that he might tell the king the interpretation. 17 Then Daniel went to his house, and made the decision known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, 18 (I)that they might seek mercies from the God of heaven concerning this secret, so that Daniel and his companions might not perish with the rest of the wise men of Babylon. 19 Then the secret was revealed to Daniel (J)in a night vision. So Daniel blessed the God of heaven.

20 Daniel answered and said:

(K)“Blessed be the name of God forever and ever,
(L)For wisdom and might are His.
21 And He changes (M)the times and the seasons;
(N)He removes kings and raises up kings;
(O)He gives wisdom to the wise
And knowledge to those who have understanding.
22 (P)He reveals deep and secret things;
(Q)He knows what is in the darkness,
And (R)light dwells with Him.

23 “I thank You and praise You,
O God of my fathers;
You have given me wisdom and might,
And have now made known to me what we (S)asked of You,
For You have made known to us the king’s [h]demand.”

Daniel Explains the Dream

24 Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him: “Do not destroy the wise men of Babylon; take me before the king, and I will tell the king the interpretation.”

25 Then Arioch quickly brought Daniel before the king, and said thus to him, “I have found a man of the [i]captives of Judah, who will make known to the king the interpretation.”

26 The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, “Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its interpretation?”

27 Daniel answered in the presence of the king, and said, “The secret which the king has demanded, the wise men, the astrologers, the magicians, and the soothsayers cannot declare to the king. 28 (T)But there is a God in heaven who reveals secrets, and He has made known to King Nebuchadnezzar (U)what will be in the latter days. Your dream, and the visions of your head upon your bed, were these: 29 As for you, O king, thoughts came to your mind while on your bed, about what would come to pass after this; (V)and He who reveals secrets has made known to you what will be. 30 (W)But as for me, this secret has not been revealed to me because I have more wisdom than anyone living, but for our sakes who make known the interpretation to the king, (X)and that you may [j]know the thoughts of your heart.

31 “You, O king, were watching; and behold, a great image! This great image, whose splendor was excellent, stood before you; and its form was awesome. 32 (Y)This image’s head was of fine gold, its chest and arms of silver, its belly and [k]thighs of bronze, 33 its legs of iron, its feet partly of iron and partly of [l]clay. 34 You watched while a stone was cut out (Z)without hands, which struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces. 35 (AA)Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together, and became (AB)like chaff from the summer threshing floors; the wind carried them away so that (AC)no trace of them was found. And the stone that struck the image (AD)became a great mountain (AE)and filled the whole earth.

36 “This is the dream. Now we will tell the interpretation of it before the king. 37 (AF)You, O king, are a king of kings. (AG)For the God of heaven has given you a kingdom, power, strength, and glory; 38 (AH)and wherever the children of men dwell, or the beasts of the field and the birds of the heaven, He has given them into your hand, and has made you ruler over them all—(AI)you are this head of gold. 39 But after you shall arise (AJ)another kingdom (AK)inferior to yours; then another, a third kingdom of bronze, which shall rule over all the earth. 40 And (AL)the fourth kingdom shall be as strong as iron, inasmuch as iron breaks in pieces and shatters everything; and like iron that crushes, that kingdom will break in pieces and crush all the others. 41 Whereas you saw the feet and toes, partly of potter’s clay and partly of iron, the kingdom shall be divided; yet the strength of the iron shall be in it, just as you saw the iron mixed with ceramic clay. 42 And as the toes of the feet were partly of iron and partly of clay, (AM)so the kingdom shall be partly strong and partly [m]fragile. 43 As you saw iron mixed with ceramic clay, they will mingle with the seed of men; but they will not adhere to one another, just as iron does not mix with clay. 44 And in the days of these kings (AN)the God of heaven will set up a kingdom (AO)which shall never be destroyed; and the kingdom shall not be left to other people; (AP)it shall [n]break in pieces and [o]consume all these kingdoms, and it shall stand forever. 45 (AQ)Inasmuch as you saw that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold—the great God has made known to the king what will come to pass after this. The dream is certain, and its interpretation is sure.”

Daniel and His Friends Promoted

46 (AR)Then King Nebuchadnezzar fell on his face, prostrate before Daniel, and commanded that they should present an offering (AS)and incense to him. 47 The king answered Daniel, and said, “Truly (AT)your God is the God of (AU)gods, the Lord of kings, and a revealer of secrets, since you could reveal this secret.” 48 (AV)Then the king promoted Daniel (AW)and gave him many great gifts; and he made him ruler over the whole province of Babylon, and (AX)chief administrator over all the wise men of Babylon. 49 Also Daniel petitioned the king, (AY)and he set Shadrach, Meshach, and Abed-Nego over the affairs of the province of Babylon; but Daniel (AZ)sat in [p]the gate of the king.

Footnotes

  1. Daniel 2:3 Or understand
  2. Daniel 2:4 The original language of Daniel 2:4b through 7:28 is Aramaic.
  3. Daniel 2:5 The command
  4. Daniel 2:9 Situation
  5. Daniel 2:9 Or declare to me
  6. Daniel 2:11 Or rare
  7. Daniel 2:15 Or harsh
  8. Daniel 2:23 Lit. word
  9. Daniel 2:25 Lit. sons of the captivity
  10. Daniel 2:30 Understand
  11. Daniel 2:32 Or sides
  12. Daniel 2:33 Or baked clay, also vv. 34, 35, 42
  13. Daniel 2:42 Or brittle
  14. Daniel 2:44 Or crush
  15. Daniel 2:44 Lit. put an end to
  16. Daniel 2:49 The king’s court

The King’s Troubling Dream

Now[a] in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled and his sleep left him. So the king said to call the magicians[b] and the conjurers[c] and the sorcerers and the astrologers[d] to tell to the king his dreams. And they came in and they stood before[e] the king. And the king said to them, “I have had a dream[f] and my spirit is anxious to know the dream.”

And the astrologers[g] said to the king in Aramaic,[h] “O king, live forever! Tell the dream to your servants and we will reveal the explanation.” The king answered and said to the astrologers,[i] “The command from me is firm: if you do not make known to me the dream and its explanation,[j] then you will be broken into pieces and your houses will be laid in ruins. But if you tell me the dream and its explanation, you will receive gifts and rewards[k] and great honor from me. Therefore, tell me the dream and its explanation.”[l] They answered once more and said, “Let the king tell the dream to his servants and we will make the explanation known.” The king answered and said, “Certainly[m] I know that you are trying to gain time[n] because[o] you have seen that this matter is firmly decreed by me,[p] for if you do not make the dream known to me, your verdict is fixed,[q] and you have conspired to say a lying and deceitful word to me until the circumstances[r] will change. Therefore, tell me the dream, and I will know that you can tell me its explanation.” 10 The astrologers[s] answered the king and said, “There is not a man on earth that is able to reveal the word of the king; in fact,[t] no great and powerful king has ever asked a thing like this of any magician[u] or conjurer[v] or astrologer.[w] 11 And the thing that the king is asking is too difficult and there is no one who[x] can reveal it to the king except the gods whose dwelling is not with mortals.”[y]

12 Because of this the king became angry, and he became very much enraged, and he said that all the wise men of Babylon are to be destroyed. 13 And the decree was issued, and the wise men were on the verge of being executed,[z] and they searched for Daniel and his companions to be executed. 14 Then Daniel responded prudently and discretely to Arioch, the commander of the imperial guard of the king, who had gone out to execute the wise men of Babylon. 15 He asked[aa] and said to Arioch, the royal official of the king, “Why[ab] is the decree from the king so severe?” Then Arioch explained the matter[ac] to Daniel. 16 And Daniel went in and requested from the king that he would give him time, and he would tell the king[ad] the explanation.[ae]

17 Then Daniel went to his home, and he made the matter known to Hananiah, Mishael and Azariah, his companions, 18 and told them to seek mercy from the God of heaven[af] concerning this mystery, so that Daniel and his companions, along with the remainder of the wise men of Babylon, would not be killed.

19 Then in a vision of the night the mystery was revealed to Daniel; then Daniel blessed the God of heaven.

20 Daniel said:[ag]

“Let his name, the name of God,[ah] be blessed throughout the ages,[ai]
    for the wisdom and the power are his.[aj]
21 And he changes the times and the seasons,
    and he deposes kings and he sets up kings;
he gives wisdom[ak] to wise men
    and knowledge to men who know understanding.
22 He reveals the deep and the hidden things;
    he knows what is in the darkness,
    and the light dwells with him.
23 To you, O God of my ancestors,[al]
    I give thanks and I give praises,
for the wisdom and the power you gave to me,
    and now you have made known to me
what we have asked from you,
    for you have made known to us the matter of the king.”

Daniel Praises God and Interprets the King’s Dream

24 Therefore[am] Daniel went to Arioch, whom the king had appointed[an] to destroy the wise men of Babylon; he went and thus he said to him: “You must not destroy the wise men of Babylon; take me in before the king and I will give the explanation[ao] to the king.”

25 Then Arioch quickly[ap] brought Daniel in before the king and thus he said to him: “I have found a man among the exiles[aq] of Judah[ar] who can relate[as] the explanation[at] to the king. 26 The king then asked[au] and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, “Are you able to make known to me the dream that I have seen and its explanation?”[av] 27 Daniel answered the king and said, “The mystery that the king asks, no wise men, conjurers,[aw] magicians,[ax] or diviners are able to make known to the king. 28 But there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has made known to King Nebuchadnezzar what it is that will be at the end of days. This is your dream and the visions of your head on your bed.

29 As for you, king,[ay] your thoughts on your bed turned to[az] what it was that would be in the future,[ba] and the revealer of mysteries has made known to you what that would be. 30 And as for me, it is not because of wisdom that is in me more than any other living person[bb] that this mystery is revealed to me, but in order that[bc] the explanation[bd] may be made known to the king and you will understand[be] the thoughts of your mind.[bf]

31 “You, O king, were looking and, look, there was one great statue. This statue was huge and its brilliance extraordinary, standing there before you, and its appearance was frightening.[bg] 32 The head of this statue was of fine gold, its chest and its arms of silver, its belly and its thighs of bronze, 33 its legs of iron, its feet, part of them of iron and part of them of clay. 34 You were looking on until[bh] a stone was chiseled out[bi]—that not by hands—and it struck the statue on its feet of iron and clay, and it broke them in pieces. 35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold all at once[bj] broke into pieces[bk] and they became like chaff from the summer threshing floor, and the wind carried them away and any trace of them could not be found. But the stone that struck the statue became a great mountain and it filled the whole earth.

36 “This was the dream, and now we will tell its interpretation to the king. 37 You, O king, the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power and the might and the glory, 38 and also human beings wherever they dwell,[bl] the animals of the field and the birds[bm] of heaven[bn]—he has given into your hand and made you ruler over all of them—you are the head of gold. 39 And after you another kingdom inferior to yours will arise, and another third kingdom of bronze that will rule over the whole earth. 40 And a fourth kingdom will be strong as iron, and just as[bo] iron crushes and smashes everything,[bp] and as iron shatters all of these other metals, so it will crush and it will shatter these nations. 41 And just as[bq] you saw the feet and the toes, partly potter’s clay[br] and partly iron,[bs] it will be a divided kingdom; and some hardness[bt] of the iron will be in it, just as[bu] you have seen the iron mixed with the wet clay. 42 And as the toes of the feet were partly iron and partly clay, so part of the kingdom will be strong and partly brittle.[bv] 43 And in that you saw the iron was mixed with wet clay, so they will mix in marriage[bw] and they will not cling to one another,[bx] just as iron does not mix with clay. 44 And in the day of those kings,[by] the God of heaven will set up a kingdom that will never[bz] be destroyed, and the kingdom will not be left for another nation,[ca] and it will bring an end to all these kingdoms, but it will stand forever.[cb] 45 Inasmuch as[cc] you saw that a stone from the mountain was chiseled out[cd] but not by hands, and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold, thereby the great God made known to the king what will be in the future,[ce] and the dream is certain and its explanation trustworthy.”

The King’s Response to Daniel and His God

46 Then the king, Nebuchadnezzar, fell on his face and he paid homage to Daniel; and he commanded them to offer a grain offering and incense offering to him. 47 The king answered Daniel and said, “Truly[cf] your God is the God of gods and the Lord of kings, and he reveals mysteries, for you are able to reveal this mystery.” 48 Then the king promoted Daniel and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon and the chief prefect over all the wise men of Babylon. 49 And Daniel made a request from the king, and he appointed Shadrach, Meshach and Abednego over the affairs of the province of Babylon, while Daniel remained in the court of the king.

Footnotes

  1. Daniel 2:1 Hebrew “And”
  2. Daniel 2:2 Or “soothsayer-priests”
  3. Daniel 2:2 Or “enchanters”
  4. Daniel 2:2 Literally “Chaldeans”
  5. Daniel 2:2 Literally “to the face of”
  6. Daniel 2:3 Literally “A dream I have dreamed”
  7. Daniel 2:4 Literally “Chaldeans”
  8. Daniel 2:4 The text of Daniel is in Aramaic from this point on through Daniel chapter 7. Then the text resumes in Hebrew to the end of the book
  9. Daniel 2:5 Literally “Chaldeans”
  10. Daniel 2:5 Or “interpretation”
  11. Daniel 2:6 Aramaic “reward”
  12. Daniel 2:6 Or “interpretation”
  13. Daniel 2:8 Literally “From a certainty”
  14. Daniel 2:8 Literally “the time you are gaining”
  15. Daniel 2:8 Literally “all because of that”
  16. Daniel 2:8 Literally “that firm from me is the decree”
  17. Daniel 2:9 Literally “one is your verdict”
  18. Daniel 2:9 Literally “time”
  19. Daniel 2:10 Literally “Chaldeans”
  20. Daniel 2:10 Literally “all because that”
  21. Daniel 2:10 Or “soothsayer-priest”
  22. Daniel 2:10 Or “enchanter”
  23. Daniel 2:10 Literally “Chaldean”
  24. Daniel 2:11 Literally “there is not another”
  25. Daniel 2:11 Literally “concerning their dwelling is not with flesh”
  26. Daniel 2:13 Literally “were in the process of being killed”
  27. Daniel 2:15 Literally “he answered”
  28. Daniel 2:15 Literally “Over what”
  29. Daniel 2:15 Or “situation”
  30. Daniel 2:16 Literally “to tell/reveal to the king”
  31. Daniel 2:16 Or “interpretation”
  32. Daniel 2:18 Literally “from before the God of the heaven”
  33. Daniel 2:20 Literally “answered and he said”
  34. Daniel 2:20 Aramaic “the God”
  35. Daniel 2:20 Literally “from the age unto the age”
  36. Daniel 2:20 Literally “of to him it is
  37. Daniel 2:21 Aramaic “the wisdom”
  38. Daniel 2:23 Or “fathers”
  39. Daniel 2:24 Literally “Now because this”
  40. Daniel 2:24 Aramaic “has appointed”
  41. Daniel 2:24 Or “interpretation”
  42. Daniel 2:25 Literally “in haste”
  43. Daniel 2:25 Literally “the children of exiles”
  44. Daniel 2:25 Aramaic “Jehud”
  45. Daniel 2:25 Literally “he will make known”
  46. Daniel 2:25 Or “interpretation”
  47. Daniel 2:26 Literally “The king answered”
  48. Daniel 2:26 Or “interpretation”
  49. Daniel 2:27 Or “enchanters”
  50. Daniel 2:27 Or “soothsayer-priests”
  51. Daniel 2:29 Aramaic “the king”
  52. Daniel 2:29 Literally “they went up”
  53. Daniel 2:29 Literally “after this”
  54. Daniel 2:30 Literally “all of living beings”
  55. Daniel 2:30 Literally “concerning the matter of”
  56. Daniel 2:30 Or “interpretation”
  57. Daniel 2:30 Literally “know”
  58. Daniel 2:30 Literally “heart”
  59. Daniel 2:31 Or “dreadful”
  60. Daniel 2:34 Literally “until that”
  61. Daniel 2:34 Or “became loose”
  62. Daniel 2:35 Literally “like one”
  63. Daniel 2:35 Or “were crushed”
  64. Daniel 2:38 Literally “and into all that dwell sons of humankind”
  65. Daniel 2:38 Aramaic “bird”
  66. Daniel 2:38 Or “the sky”
  67. Daniel 2:40 Literally “all of because”
  68. Daniel 2:40 Literally “the whole thing”
  69. Daniel 2:41 Literally “And that”
  70. Daniel 2:41 Literally “from them clay of the potter”
  71. Daniel 2:41 Literally “from them iron”
  72. Daniel 2:41 Literally “from the hardness”
  73. Daniel 2:41 Literally “all of because that”
  74. Daniel 2:42 Literally “and from it, it will be brittle”
  75. Daniel 2:43 Literally “mixing they will in the seed of man”
  76. Daniel 2:43 Literally “this one with that one”
  77. Daniel 2:44 Literally “in their days of those kings”
  78. Daniel 2:44 Literally “to forever not”
  79. Daniel 2:44 Or “people”
  80. Daniel 2:44 Literally “to eternity”
  81. Daniel 2:45 Literally “All of because that”
  82. Daniel 2:45 Or “became loose”
  83. Daniel 2:45 Literally “after this”
  84. Daniel 2:47 Literally “From truth that”

巴比伦王忘记自己的梦

尼布甲尼撒在位第二年,他作了梦,因此心里烦乱,不能入睡。 于是王吩咐人把术士、用法术的、行邪术的和迦勒底人都召来,要他们把王的梦告诉王。他们来了,站在王面前。 王对他们说:“我作了一个梦,心里烦乱,我要知道这是甚么梦。” 迦勒底人用亚兰话对王说:“愿王万岁!请把那梦告诉仆人,我们好解释梦的意思。” 王回答迦勒底人说:“我已经定旨:如果你们不把那梦和梦的意思向我说明,就必被碎尸万段,你们的家必成为废墟。 如果你们能把那梦和梦的意思向我解释,就必从我这里得礼物、奖赏和大尊荣,所以你们要把梦和梦的意思向我解释。” 他们第二次回答王说:“请王把梦告诉仆人,我们好解释梦的意思。” 王回答说:“我清楚知道你们企图拖延时间,因为你们看出我已经定旨。 如果你们不把那梦向我说明,只有一个办法对付你们。你们串通在我面前胡言乱语,希望时势有所改变。你们现在要把梦告诉我,好使我知道你们真能把梦的意思向我解释。”

迦勒底人无法说出王的梦

10 迦勒底人在王面前回答说:“世上没有人能把王所问的事说出来,因为从来没有一个伟大和有权势的君王向术士、用法术的和迦勒底人询问过这样的事。 11 王所问的事很难答,除了那不和世人同住的神明以外,没有人能在王面前把这事说出来。” 12 因此,王大发烈怒,下令杀绝巴比伦所有的智慧人。 13 于是王的御旨发出,要把智慧人都杀死;人就寻找但以理和他的同伴,要杀死他们。

但以理求王宽限

14 那时,王的护卫长亚略出来,要杀死巴比伦的智慧人,但以理就婉转机敏地向他询问; 15 但以理对王的护卫长亚略说:“王的命令为甚么这样严厉呢?”亚略就把这事告诉但以理。 16 但以理就进去,求王宽限,使他可以把那梦的意思为王解释。

 神把梦的意义指示但以理

17 但以理回到自己的家里,把这事告诉他的同伴哈拿尼雅、米沙利和亚撒利雅, 18 要他们为这隐秘的事祈求天上的 神怜悯,免得但以理和他的同伴与巴比伦其余的智慧人一同灭亡。 19 于是这隐秘的事在夜间的异象中给但以理显明了。但以理就称颂天上的 神。 20 但以理说:

“愿 神的名得称颂,从永远直到永远,

因为智慧和能力都是属他的。

21 他改变时间、季节;

他废王、立王;

他赐智慧给智慧人,

赐知识给聪明人。

22 他显明深奥和隐密的事,

他洞悉暗中的一切,

因为光明与他同住。

23 我列祖的 神啊!我感谢你,赞美你!

你把智慧和能力赐了给我;

我们向你所求的,现在你已向我显明,

把王的事告诉了我们。”

但以理入宫见王

24 于是但以理进去见亚略,就是王委派去杀绝巴比伦的智慧人的,对他这样说:“不要杀绝巴比伦的智慧人;请把我带到王面前,我要把梦的意思向王解释。”

25 亚略就急忙把但以理带到王面前,对王这样说:“我在被掳的犹大人中找到一个能把梦的意思向王说明的人。” 26 王问称为伯提沙撒的但以理说:“你能向我说明我所见的梦和梦的意思吗?” 27 但以理在王面前回答说:“王所问的那隐秘的事,没有智慧人、用法术的、术士和占星家能向王解释; 28 只有一位在天上的 神能把一切隐秘的事显明;他已经把日后将要发生的事告诉你尼布甲尼撒王了。你的梦和你躺在床上时脑海中出现的异象就是这样: 29 王啊!你躺在床上时,想到日后将要发生的事,那显明隐秘事的 神就把将要发生的事向你说明了。 30 现在这隐秘的事向我显明,并不是因为我的智慧胜过所有的人,而是要使王知道梦的意思和你心想明白的事。

复述梦境

31 “王啊!你正在观看,看见有一座大像,那像甚高,非常光耀,竖立在你面前,样貌十分可怕。 32 这像的头是纯金的,胸膛和手臂是银的,腹和腰是铜的, 33 腿是铁的,脚是铁和泥混杂的。 34 你正观看的时候,有一块非人手凿成的石头,击在那座大像铁和泥混杂的脚上,把脚砸碎了。 35 于是铁、泥、铜、银、金都一同砸得粉碎,好象夏天禾场上的糠秕,被风吹散,无处可寻;那打碎这像的石头却变成一座大山,充满全地。

详解梦义

36 “这就是那梦,现在我们要在王面前讲解那梦的意思。 37 王啊!你是万王之王,天上的 神已经把国度、权柄、能力和尊荣都赐给你; 38 也把散居在各处的世人、田野的走兽和空中的飞鸟,都交在你手里,使你管理这一切。你就是那金头。 39 在你以后,另一国将兴起,不及于你。后有第三国,就是那铜的,要统治全地。 40 还有第四国,坚强如铁,因为铁能砸碎击破万物;铁怎样压碎一切,那国也要照样砸碎一切。 41 正如你看见那像的脚和脚趾是窑匠的泥和铁混杂的,那国也必分裂;正如你看见铁和陶泥混合在一起,那国也必有铁的坚硬。 42 那些脚趾是铁和泥混杂的,那国也必是部分坚强,部分脆弱。 43 你怎样看见铁和陶泥混合在一起,那国的人也必和列国的人通婚混杂,却不能彼此联合,正如铁和泥不能混杂一样。 44 那些王在位的时候,天上的 神必兴起另一个永不灭亡的国,国权必不归给别族的人。这国必砸碎毁灭其他各国;并且这国必存到永远。 45 正如你看见那块从山而出,非人手凿成的石头,把铁、铜、泥、银和金都砸碎了,伟大的 神已把日后必有的结局都告诉王了。这梦是确实的,梦的意思也是准确的。”

王高抬并重赏但以理

46 尼布甲尼撒王俯伏在地,向但以理下拜,又下令向但以理献上供物和香品。 47 王对但以理说:“你们的 神真是万神之神,万王之王,又是显明隐秘事的,因为你能把这隐秘的事显明出来。” 48 于是王提升但以理,赐他许多贵重的礼物,使他管理巴比伦全省,又立他为总长,管理巴比伦所有的智慧人。 49 但以理求王,王就委派沙得拉、米煞、亚伯尼歌管理巴比伦省的政务;但以理却在朝中侍立。