Daniel 2
Louis Segond
2 La seconde année du règne de Nebucadnetsar, Nebucadnetsar eut des songes. Il avait l'esprit agité, et ne pouvait dormir.
2 Le roi fit appeler les magiciens, les astrologues, les enchanteurs et les Chaldéens, pour qu'ils lui disent ses songes. Ils vinrent, et se présentèrent devant le roi.
3 Le roi leur dit: J'ai eu un songe; mon esprit est agité, et je voudrais connaître ce songe.
4 Les Chaldéens répondirent au roi en langue araméenne: O roi, vis éternellement! dis le songe à tes serviteurs, et nous en donnerons l'explication.
5 Le roi reprit la parole et dit aux Chaldéens: La chose m'a échappé; si vous ne me faites connaître le songe et son explication, vous serez mis en pièces, et vos maisons seront réduites en un tas d'immondices.
6 Mais si vous me dites le songe et son explication, vous recevrez de moi des dons et des présents, et de grands honneurs. C'est pourquoi dites-moi le songe et son explication.
7 Ils répondirent pour la seconde fois: Que le roi dise le songe à ses serviteurs, et nous en donnerons l'explication.
8 Le roi reprit la parole et dit: Je m'aperçois, en vérité, que vous voulez gagner du temps, parce que vous voyez que la chose m'a échappé.
9 Si donc vous ne me faites pas connaître le songe, la même sentence vous enveloppera tous; vous voulez vous préparez à me dire des mensonges et des faussetés, en attendant que les temps soient changés. C'est pourquoi dites-moi le songe, et je saurai si vous êtes capables de m'en donner l'explication.
10 Les Chaldéens répondirent au roi: Il n'est personne sur la terre qui puisse dire ce que demande le roi; aussi jamais roi, quelque grand et puissant qu'il ait été, n'a exigé une pareille chose d'aucun magicien, astrologue ou Chaldéen.
11 Ce que le roi demande est difficile; il n'y a personne qui puisse le dire au roi, excepté les dieux, dont la demeure n'est pas parmi les hommes.
12 Là-dessus le roi se mit en colère, et s'irrita violemment. Il ordonna qu'on fasse périr tous les sages de Babylone.
13 La sentence fut publiée, les sages étaient mis à mort, et l'on cherchait Daniel et ses compagnons pour les faire périr.
14 Alors Daniel s'adressa d'une manière prudente et sensée à Arjoc, chef des gardes du roi, qui était sorti pour mettre à mort les sages de Babylone.
15 Il prit la parole et dit à Arjoc, commandant du roi: Pourquoi la sentence du roi est-elle si sévère? Arjoc exposa la chose à Daniel.
16 Et Daniel se rendit vers le roi, et le pria de lui accorder du temps pour donner au roi l'explication.
17 Ensuite Daniel alla dans sa maison, et il instruisit de cette affaire Hanania, Mischaël et Azaria, ses compagnons,
18 les engageant à implorer la miséricorde du Dieu des cieux, afin qu'on ne fît pas périr Daniel et ses compagnons avec le reste des sages de Babylone.
19 Alors le secret fut révélé à Daniel dans une vision pendant la nuit. Et Daniel bénit le Dieu des cieux.
20 Daniel prit la parole et dit: Béni soit le nom de Dieu, d'éternité en éternité! A lui appartiennent la sagesse et la force.
21 C'est lui qui change les temps et les circonstances, qui renverse et qui établit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la science à ceux qui ont de l'intelligence.
22 Il révèle ce qui est profond et caché, il connaît ce qui est dans les ténèbres, et la lumière demeure avec lui.
23 Dieu de mes pères, je te glorifie et je te loue de ce que tu m'as donné la sagesse et la force, et de ce que tu m'as fait connaître ce que nous t'avons demandé, de ce que tu nous as révélé le secret du roi.
24 Après cela, Daniel se rendit auprès d'Arjoc, à qui le roi avait ordonné de faire périr les sages de Babylone; il alla, et lui parla ainsi: Ne fais pas périr les sages de Babylone! Conduis-moi devant le roi, et je donnerai au roi l'explication.
25 Arjoc conduisit promptement Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera l'explication au roi.
26 Le roi prit la parole et dit à Daniel, qu'on nommait Beltschatsar: Es-tu capable de me faire connaître le songe que j'ai eu et son explication?
27 Daniel répondit en présence du roi et dit: Ce que le roi demande est un secret que les sages, les astrologues, les magiciens et les devins, ne sont pas capables de découvrir au roi.
28 Mais il y a dans les cieux un Dieu qui révèle les secrets, et qui a fait connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans la suite des temps. Voici ton songe et les visions que tu as eues sur ta couche.
29 Sur ta couche, ô roi, il t'est monté des pensées touchant ce qui sera après ce temps-ci; et celui qui révèle les secrets t'a fait connaître ce qui arrivera.
30 Si ce secret m'a été révélé, ce n'est point qu'il y ait en moi une sagesse supérieure à celle de tous les vivants; mais c'est afin que l'explication soit donnée au roi, et que tu connaisses les pensées de ton coeur.
31 O roi, tu regardais, et tu voyais une grande statue; cette statue était immense, et d'une splendeur extraordinaire; elle était debout devant toi, et son aspect était terrible.
32 La tête de cette statue était d'or pur; sa poitrine et ses bras étaient d'argent; son ventre et ses cuisses étaient d'airain;
33 ses jambes, de fer; ses pieds, en partie de fer et en partie d'argile.
34 Tu regardais, lorsqu'une pierre se détacha sans le secours d'aucune main, frappa les pieds de fer et d'argile de la statue, et les mit en pièces.
35 Alors le fer, l'argile, l'airain, l'argent et l'or, furent brisés ensemble, et devinrent comme la balle qui s'échappe d'une aire en été; le vent les emporta, et nulle trace n'en fut retrouvée. Mais la pierre qui avait frappé la statue devint une grande montagne, et remplit toute la terre.
36 Voilà le songe. Nous en donnerons l'explication devant le roi.
37 O roi, tu es le roi des rois, car le Dieu des cieux t'a donné l'empire, la puissance, la force et la gloire;
38 il a remis entre tes mains, en quelque lieu qu'ils habitent, les enfants des hommes, les bêtes des champs et les oiseaux du ciel, et il t'a fait dominer sur eux tous: c'est toi qui es la tête d'or.
39 Après toi, il s'élèvera un autre royaume, moindre que le tien; puis un troisième royaume, qui sera d'airain, et qui dominera sur toute la terre.
40 Il y aura un quatrième royaume, fort comme du fer; de même que le fer brise et rompt tout, il brisera et rompra tout, comme le fer qui met tout en pièces.
41 Et comme tu as vu les pieds et les orteils en partie d'argile de potier et en partie de fer, ce royaume sera divisé; mais il y aura en lui quelque chose de la force du fer, parce que tu as vu le fer mêlé avec l'argile.
42 Et comme les doigts des pieds étaient en partie de fer et en partie d'argile, ce royaume sera en partie fort et en partie fragile.
43 Tu as vu le fer mêlé avec l'argile, parce qu'ils se mêleront par des alliances humaines; mais ils ne seront point unis l'un à l'autre, de même que le fer ne s'allie point avec l'argile.
44 Dans le temps de ces rois, le Dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit, et qui ne passera point sous la domination d'un autre peuple; il brisera et anéantira tous ces royaumes-là, et lui-même subsistera éternellement.
45 C'est ce qu'indique la pierre que tu as vue se détacher de la montagne sans le secours d'aucune main, et qui a brisé le fer, l'airain, l'argile, l'argent et l'or. Le grand Dieu a fait connaître au roi ce qui doit arriver après cela. Le songe est véritable, et son explication est certaine.
46 Alors le roi Nebucadnetsar tomba sur sa face et se prosterna devant Daniel, et il ordonna qu'on lui offrît des sacrifices et des parfums.
47 Le roi adressa la parole à Daniel et dit: En vérité, votre Dieu est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il révèle les secrets, puisque tu as pu découvrir ce secret.
48 Ensuite le roi éleva Daniel, et lui fit de nombreux et riches présents; il lui donna le commandement de toute la province de Babylone, et l'établit chef suprême de tous les sages de Babylone.
49 Daniel pria le roi de remettre l'intendance de la province de Babylone à Schadrac, Méschac et Abed Nego. Et Daniel était à la cour du roi.
Daniel 2
Evangelical Heritage Version
Nebuchadnezzar Challenges the Wise Men to Explain His Dream
2 In the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar had a dream. His spirit was troubled, but he fell back to sleep again. 2 The king gave orders to summon the magicians, the spell casters, the sorcerers, and the astrologers[a] to relate the king’s dream to him. So they came and stood before the king. 3 The king said to them, “I had a dream, and my spirit was troubled because I did not understand the dream.”
4 The astrologers said to the king in Aramaic,[b] “Your Majesty,[c] may you live forever! Tell the dream to your servants, and we will explain its meaning.”
5 The king answered the astrologers, “My decision is final. If you do not tell me the dream and what it means, your body shall be cut to pieces, and your houses will be made into a pile of rubble. 6 However, if you explain the dream and its meaning, you will receive gifts, a reward, and great honor from me. So, explain to me the dream and its meaning!”
7 They responded a second time and said, “Let the king tell the dream to his servants, and we will explain its meaning.”
8 The king answered, “Now I know for sure that you are buying time because you see that my decision is final. 9 If you do not make the dream known to me, there is only one decree for you. You have conspired to give me a lying and cheating response until the situation changes. So, tell me the dream, and I will know that you are also able to explain its meaning to me.”
10 The astrologers responded to the king, “There is no person on earth who is able to reveal what the king wants. No great and powerful king has ever asked for a thing like this from any magician, spell caster, or astrologer. 11 The thing that the king is asking is difficult. There is no one who can reveal it to the king except the gods, who do not dwell with mortal flesh.”
12 Because of this the king became very angry. He was enraged and gave orders to put the wise men of Babylon to death. 13 The decree was issued that all the wise men were to be executed. So executioners looked for Daniel and his companions to execute them.
God Reveals Nebuchadnezzar’s Dream to Daniel
14 Then Daniel responded with good judgment and tact to Ariok, the chief of the king’s executioners, who had gone out to execute the wise men of Babylon. 15 He said to Ariok, the king’s officer, “Why is the decree from the king so harsh?” So Ariok explained the situation to Daniel. 16 Daniel then entered the court and asked the king to give him time so that he could reveal the interpretation to the king.
17 Next, Daniel went to his house and explained the situation to Hananiah, Azariah, and Mishael, his companions. 18 They were to seek mercy from the God of Heaven concerning this mystery, so that Daniel and his companions would not be put to death with the rest of the wise men of Babylon.
19 Then the mystery was revealed to Daniel in a vision at night, and Daniel blessed the God of Heaven.[d] 20 Daniel said,
May the name of God be blessed forever and ever,
because wisdom and power are his.
21 He changes times and eras.
He removes kings,
and he brings kings to power.
He gives wisdom to the wise
and knowledge to those who have good judgment.
22 He reveals deep things and hidden things.
He knows what is in the dark,
and the light dwells with him.
23 To you, God of my fathers, I give thanks and praise, because you have given me wisdom and power. Now you have made known to me what we requested from you, because you have made known to us the thing the king asked about.
Daniel Explains Nebuchadnezzar’s Dream
24 As a result of this, Daniel went to Ariok, whom the king had assigned to put the wise men of Babylon to death. Daniel went and said this to him: “Do not put the wise men of Babylon to death. Bring me before the king, and I will explain the meaning to the king.”
25 Then Ariok immediately brought Daniel before the king. This is what Ariok said to the king: “I have found a man from among the Judean exiles who will make the interpretation known to the king.”
26 The king said to Daniel (whose name was Belteshazzar), “Are you able to make known to me the dream that I saw and its meaning?”
27 Daniel answered the king, “The mystery that the king is asking about, no wise men, spell casters, magicians, or diviners are able to explain it to the king. 28 However, there is a God in heaven who reveals mysteries, and he has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the latter days. This is your dream; the visions in your head while you were on your bed were this:
29 For you, Your Majesty, while you were on your bed, thoughts arose about things that will come after this, and the Revealer of Mysteries made known to you what will happen. 30 But the reason that this mystery was revealed to me was not because I have more wisdom in me than any other living being. Rather, it was revealed to me so that the meaning could be made known to Your Majesty and so that you may know the thoughts of your heart.
31 You, Your Majesty, were looking, and there was a very great statue. That statue, which was large and extremely bright, was standing in front of you. Its appearance was frightening. 32 The statue looked like this: Its head was fine gold, its chest and its arms were silver, its abdomen and its thighs were bronze, 33 its shins were iron, and its feet were partly iron and partly fired clay. 34 You continued to watch until a stone was cut, but not by human hands. It struck the statue on its feet that were iron and clay, and it smashed them. 35 Then all at once the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed and became like the chaff on the threshing floors of summer. The wind carried them away, and no trace of them could be found. However, the stone that struck the statue became a great mountain and filled the entire earth. 36 This is the dream.
So now we will interpret its meaning for Your Majesty. 37 You, Your Majesty, are the king of kings to whom the God of Heaven has given a kingdom, power, strength, and glory. 38 Wherever there are people, wild animals, and birds of the air, God has given them into your hand, and he has made you ruler over all of them. You are the head of gold.
39 After you another kingdom will arise that will be inferior to yours. Then another kingdom, a third kingdom of bronze will arise. This kingdom will rule the entire earth. 40 A fourth kingdom will be as strong as iron, since iron crushes and shatters everything. So, like iron that smashes, it will crush and smash all of these other kingdoms. 41 Because you saw feet and toes partly of potter’s clay and partly of iron, this will be a divided kingdom. It will have some of the hardness of iron, because you saw iron mixed with common clay.[e] 42 What is more, the toes of the feet were partly iron and partly clay. This means that part of the kingdom will be strong and part of it will be brittle. 43 You saw iron mixed with common clay. This means that the different parts of the kingdom will be a mixture of different races of people,[f] and they will not remain united to one another, just as iron does not mix with clay.
44 In the days of those kings, the God of Heaven will establish a kingdom that will never be destroyed, and this kingdom will not be left to another race of people. It will crush and put an end to all of these kingdoms, but it will stand forever, 45 just as you saw that a stone was cut from the mountain, but not by human hands, and it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold. A great God has made known to Your Majesty what will happen after this. The dream is sure, and its interpretation is certain.
46 Then King Nebuchadnezzar fell facedown and paid homage to[g] Daniel. He commanded that a sacrificial gift and incense be offered to him. 47 The king said, “Truly your God is the God of Gods, the Lord of Kings, and the Revealer of Mysteries, because you were able to reveal this mystery.”
48 Then the king promoted Daniel to a high position and gave him many valuable gifts. He made him ruler over the entire province of Babylon and chief prefect over all the wise men of Babylon. 49 When Daniel requested it, the king appointed Shadrak, Meshak, and Abednego over the administration of the province of Babylon. Daniel remained in the royal court.
Footnotes
- Daniel 2:2 In the book of Daniel there are two homonyms, both pronounced kasdim. One word refers to a type of astronomer/astrologer. The other word refers to the Chaldeans, the ethnic group that ruled Babylon. In most cases the context indicates the correct meaning.
- Daniel 2:4 The text of Daniel is written in Aramaic from this point through the end of chapter 7.
- Daniel 2:4 Literally O King
- Daniel 2:19 The God of Heaven is the common title for the Lord in Daniel.
- Daniel 2:41 Common clay is literally clay of clay, with two different Aramaic words for clay.
- Daniel 2:43 Literally will be mixed among the seed of man
- Daniel 2:46 Or worshipped
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.