45 (A)Inasmuch as you saw that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold—the great God has made known to the king what will come to pass after this. The dream is certain, and its interpretation is sure.”

Daniel and His Friends Promoted

46 (B)Then King Nebuchadnezzar fell on his face, prostrate before Daniel, and commanded that they should present an offering (C)and incense to him. 47 The king answered Daniel, and said, “Truly (D)your God is the God of (E)gods, the Lord of kings, and a revealer of secrets, since you could reveal this secret.”

Read full chapter

45 Just as you saw that a (A)stone was broken off from the mountain without hands, and that it crushed the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold, the (B)great God has made known to the king what (C)will take place [a]in the future; so the dream is certain and its interpretation is trustworthy.”

Daniel Promoted

46 Then King Nebuchadnezzar fell on his face and paid (D)humble respect to Daniel, and gave orders to present to him an offering and (E)incense. 47 The king responded to Daniel and said, “(F)Your God truly is a (G)God of gods and a Lord of kings and a (H)revealer of secrets, since you have been able to reveal this secret.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 2:45 Lit after this

45 Det er betydningen af den sten, som blev revet løs fra et bjerg på overnaturlig vis og knuste både jern, ler, bronze, sølv og guld. Den mægtige Gud har åbenbaret for Deres Majestæt, hvad der skal ske i fremtiden. Drømmen står fast, og tydningen er troværdig.”

46 Kong Nebukadnezar faldt på knæ med ansigtet mod jorden i ærefrygt for Daniel, og han befalede, at man skulle bringe et røgelsesoffer som hyldest. 47 „Din Gud har i sandhed bevist, at han er Gud over alle guder og Konge over alle konger. Han er en Gud, der åbenbarer hemmeligheder, siden du var i stand til at tyde den mystiske drøm.”

Read full chapter