Add parallel Print Page Options

12 În vremea aceea se va scula marele voievod Mihail(A), ocrotitorul copiilor poporului tău; căci aceasta va fi o vreme de strâmtorare(B) cum n-a mai fost de când sunt neamurile şi până la vremea aceasta. Dar, în vremea aceea, poporul tău(C) va fi mântuit, şi anume oricine va fi găsit scris(D) în carte. Mulţi din cei ce dorm în ţărâna pământului se vor scula: unii pentru viaţa veşnică(E) şi alţii pentru ocară(F) şi ruşine veşnică. Cei înţelepţi(G) vor străluci(H) ca strălucirea cerului şi cei(I) ce vor învăţa pe mulţi să umble în neprihănire vor străluci ca stelele(J) în veac şi în veci de veci. Tu(K) însă, Daniele, ţine ascunse(L) aceste cuvinte şi pecetluieşte cartea până la vremea sfârşitului(M). Atunci, mulţi o vor citi şi cunoştinţa va creşte. Şi eu, Daniel, m-am uitat şi iată că alţi doi oameni stăteau în picioare, unul dincoace de râu şi altul dincolo de malul râului(N). Unul din ei a zis omului(O) aceluia îmbrăcat în haine de in, care stătea deasupra apelor râului: ‘Cât(P) va mai fi până la sfârşitul acestor minuni?’ Şi am auzit pe omul acela îmbrăcat în haine de in, care stătea deasupra apelor râului; el şi-a ridicat spre ceruri mâna dreaptă(Q) şi mâna stângă şi a jurat pe Cel ce trăieşte veşnic(R) că vor mai fi(S) o vreme, două vremuri şi o jumătate de vreme şi că toate aceste lucruri se vor sfârşi când puterea(T) poporului sfânt(U) va fi zdrobită de tot. Eu am auzit, dar n-am înţeles şi am zis: ‘Domnul meu, care va fi sfârşitul acestor lucruri?’ El a răspuns: ‘Du-te, Daniele! Căci cuvintele acestea vor fi ascunse şi pecetluite până(V) la vremea sfârşitului. 10 Mulţi(W) vor fi curăţiţi, albiţi şi lămuriţi; cei răi vor face răul(X) şi niciunul din cei răi nu va înţelege, dar cei pricepuţi(Y) vor înţelege. 11 De la vremea când(Z) va înceta jertfa necurmată şi de când se va aşeza urâciunea pustiitorului, vor mai fi o mie două sute nouăzeci de zile. 12 Ferice de cine va aştepta şi va ajunge până la o mie trei sute treizeci şi cinci de zile! 13 Iar tu du-te(AA) până va veni sfârşitul; tu te vei odihni(AB) şi te vei scula iarăşi(AC) odată în partea ta de moştenire, la sfârşitul zilelor’.”

Profetia över tidens slut

12 Då träder Mikael fram, den store fursten som beskyddar ditt folk. Det blir en tid av nöd som aldrig funnits sedan folken blev till, ända till den tiden. Men då ska ditt folk räddas, alla som är uppskrivna i boken. De många som sover i jordens mull ska vakna, en del till evigt liv och andra till skam och evig fasa. De insiktsfulla ska lysa som himlens ljus, och de som leder många till rättfärdighet ska stråla som stjärnorna i evigheters evigheter. Men du, Daniel, bevara dessa ord som en hemlighet och försegla boken fram till ändens tid. Många kommer att gå hit och dit, men kunskapen ska öka.”

Då såg jag, Daniel, två andra stå där, en på vardera sidan om floden. En av dem frågade mannen i linnekläderna, han som nu fanns ovanför flodens vatten: ”Hur länge ska slutet dröja, innan dessa besynnerliga ting fullbordas?”

Jag lyssnade till mannen i linnekläderna, han som fanns ovanför flodens[a] vatten, och med båda händerna lyfta mot himlen avlade han en ed vid honom som lever för evigt: ”Det dröjer ännu en tid, två tider och en halv tid.[b] När det heliga folkets makt är krossad[c], då fullbordas allt detta.”

Jag hörde detta men förstod det inte, så jag frågade: ”Min herre, hur kommer alltsammans att sluta?”

Han svarade: ”Gå nu, Daniel, för orden ska hållas hemliga och förseglade fram till ändens tid. 10 Många kommer att renas, luttras och förädlas, medan de gudlösa ska fortsätta med sin gudlöshet, utan att förstå något. Bara de insiktsfulla ska förstå det.

11 Från den tid det dagliga offret avskaffas och den vanhelgande vidrigheten blir uppsatt kommer det att gå 1 290 dagar. 12 Lycklig är den som väntar och når fram till 1 335 dagar.

13 Men gå nu vidare mot slutet. Du ska få vila och sedan stå upp till din del vid tidens slut.”

Footnotes

  1. 12:7 Tigris
  2. 12:7 Se not till 7:25.
  3. 12:7 En tänkbar alternativ översättning är: När den makt är krossad som krossat det heliga folket…

Ändens tid

12 "På den tiden skall Mikael träda upp, den store fursten, som står som försvarare för dina landsmän. Det kommer en tid av nöd, som inte har haft sin like ända från den dag då människor blev till, ända till den tiden. Men på den tiden skall alla bland ditt folk bli frälsta som finns uppskrivna i boken. De många[a] som sover i mullen skall vakna, några till evigt liv, andra till förakt och evig skam. De förståndiga skall då lysa som himlavalvets ljus, och de som har fört många till rättfärdighet, som stjärnor, alltid och för evigt.

Men du, Daniel, göm dessa ord och försegla denna skrift till ändens tid. Många skall forska i den och kunskapen skall bli stor."

När jag, Daniel, såg upp, se, då stod det två andra där, en på flodens ena strand och en på den andra stranden. En av dem sade till mannen som var klädd i linnekläder och som stod ovanför flodens vatten: "Hur länge dröjer det innan änden kommer med dessa märkliga ting?" Jag lyssnade till mannen som var klädd i linnekläder och som stod ovanför flodens vatten, och han lyfte sin högra och sin vänstra hand upp mot himlen och svor vid honom som lever för evigt att efter en tid och tider och en halv tid och när det heliga folkets makt är krossad, då skall allt detta vara fullbordat.

Jag hörde detta men förstod det inte, så jag frågade: "Min herre, vad blir slutet på allt detta?" Då sade han: "Gå, Daniel, för dessa ord skall förbli gömda och förseglade till ändens tid. 10 Många skall bli renade och tvagna och luttrade, men de ogudaktiga skall bedriva sin ogudaktighet och ingen ogudaktig skall förstå detta, men de förståndiga skall förstå det. 11 Från den tid då det dagliga offret blir avskaffat och förödelsens styggelse uppställd skall det gå 1 290 dagar. 12 Salig är den som håller ut och hinner fram till 1 335 dagar. 13 Men gå du bort till dess änden kommer. Sedan du har vilat skall du uppstå till din del vid dagarnas ände."

Footnotes

  1. Daniel 12:2 De många i betydelsen alla människor (jfr Jes 53:12, Matt 20:28 med noter).

The Time of the End

12 “At that time shall arise (A)Michael, the great prince who has charge of your people. And (B)there shall be a time of trouble, such as never has been since there was a nation till that time. But at that time your people shall be delivered, (C)everyone whose name shall be found written in the book. And many of those who (D)sleep in (E)the dust of the earth shall (F)awake, (G)some to everlasting life, and (H)some to shame and everlasting contempt. (I)And those who are wise (J)shall shine like the brightness of the sky above;[a] and (K)those who turn many to righteousness, like the stars forever and ever. But you, Daniel, (L)shut up the words and (M)seal the book, until (N)the time of the end. (O)Many shall run to and fro, and knowledge shall increase.”

Then I, Daniel, looked, and behold, two others stood, one on (P)this bank of the stream and one on that bank of the stream. And someone said to (Q)the man clothed in linen, who was above the waters of the stream,[b] (R)“How long shall it be till the end of these wonders?” And I heard (S)the man clothed in linen, who was above the waters of the stream; (T)he raised his right hand and his left hand toward heaven and (U)swore by him who lives forever that it would be for a (V)time, times, and half a time, and that when the shattering of (W)the power of (X)the holy people comes to an end all these things would be finished. I heard, (Y)but I did not understand. Then I said, “O my lord, what shall be the outcome of these things?” He said, (Z)“Go your way, Daniel, (AA)for the words are shut up and sealed until the time of the end. 10 (AB)Many shall purify themselves and make themselves white and be refined, but (AC)the wicked shall act wickedly. And none of the wicked shall understand, (AD)but those who are wise shall understand. 11 And from the time that (AE)the regular burnt offering is taken away and (AF)the abomination that makes desolate is set up, there shall be 1,290 days. 12 (AG)Blessed is he who waits and arrives at the 1,335 days. 13 (AH)But go your way till the end. (AI)And you shall rest and shall stand in your allotted place at (AJ)the end of the days.”

Footnotes

  1. Daniel 12:3 Hebrew the expanse; compare Genesis 1:6–8
  2. Daniel 12:6 Or who was upstream; also verse 7