Add parallel Print Page Options

El tiempo del fin

12 En aquel tiempo se levantará Miguel, el gran príncipe(A) que vela sobre[a] los hijos de tu pueblo. Será un tiempo de angustia(B) cual nunca hubo desde que existen las naciones hasta entonces; y en ese tiempo tu pueblo será librado(C), todos los que se encuentren inscritos en el libro(D). Y muchos de los que duermen en el polvo de la tierra despertarán(E), unos para la vida eterna, y otros para la ignominia, para el desprecio eterno(F). Los entendidos[b] brillarán(G) como el resplandor del firmamento, y los que guiaron a muchos(H) a la justicia, como las estrellas, por siempre jamás. Pero tú, Daniel, guarda en secreto estas palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin(I). Muchos correrán de aquí para allá, y el conocimiento aumentará(J).

Entonces yo, Daniel, miré, y he aquí otros dos estaban de pie, uno a este lado del río, y el otro al otro lado del río. Y uno de ellos dijo al hombre vestido de lino(K) que estaba sobre las aguas del río(L): ¿Para[c] cuándo será el fin de estas maravillas(M)? Y oí al hombre vestido de lino, que estaba sobre las aguas del río, que levantando su mano derecha y su mano izquierda al cielo, juró por aquel que vive para siempre(N), que será por un tiempo[d], tiempos[e] y la mitad de un tiempo[f](O); y cuando se termine la destrucción del poder[g] del pueblo santo, se cumplirán todas estas cosas(P). Yo oí, pero no pude entender. Entonces dije: Señor mío, ¿cuál será el resultado[h] de estas cosas? Y él respondió: Anda, Daniel, porque estas palabras están cerradas y selladas hasta el tiempo del fin(Q). 10 Muchos serán purificados, emblanquecidos y refinados(R); los impíos procederán impíamente(S), y ninguno de los impíos comprenderá, pero los entendidos[i] comprenderán(T). 11 Y desde el tiempo en que el sacrificio perpetuo sea abolido y puesta la abominación de la desolación[j](U), habrá mil doscientos noventa días. 12 Bienaventurado el que espere(V) y llegue a mil trescientos treinta y cinco días(W). 13 Mas tú, sigue hasta el fin[k]; descansarás(X) y te levantarás para recibir tu heredad[l](Y) al fin de los días.

Footnotes

  1. Daniel 12:1 Lit., está de pie junto a
  2. Daniel 12:3 O, instructores
  3. Daniel 12:6 Lit., Hasta
  4. Daniel 12:7 I.e., año(s)
  5. Daniel 12:7 I.e., año(s)
  6. Daniel 12:7 I.e., año(s)
  7. Daniel 12:7 Lit., de la mano
  8. Daniel 12:8 O, final
  9. Daniel 12:10 O, instructores
  10. Daniel 12:11 U, horrible abominación
  11. Daniel 12:13 I.e., fin de tu vida
  12. Daniel 12:13 O, parte

冊上有名的必蒙拯救

12 “那時保護你同胞的偉大護衛天使米迦勒必站起來;並且必有患難的時期,是立國以來直到那時未曾有過的。那時你的同胞中名字記錄在冊上的,都必得拯救。 必有許多睡在塵土中的人醒過來,有的要得永生,有的要受羞辱,永遠被憎惡。 那些有智慧的必發光,好像穹蒼的光體;那些使許多人歸義的必發光,如同星星,直到永永遠遠。 但以理啊!你要隱藏這些話,把這書密封,直到末期,必有許多人來往奔跑,知識增多。”

下令封閉預言直到末期

我但以理觀看,看見另有兩個天使,一個站在河岸的這邊,一個站在河岸的那邊。 有一個問那身穿細麻衣、站在河水以上的人,說:“這些奇異的事的結局幾時才到呢?” 我聽見那身穿細麻衣、站在河水以上的人,向天舉起左右手,指著活到永遠的主起誓,說:“要經過一載、二載、半載(“一載、二載、半載”或譯:“一個時期、多個時期、半個時期”);在他們完全粉碎聖民的勢力的時候,這一切事就都要完成。” 我聽見,卻不明白,我就問:“我主啊,這些事的結局是怎樣呢?” 他回答:“但以理啊!你只管去吧,因為這些話已經隱藏密封,直到末期。 10 許多人必潔淨自己,使自己潔白,並且被熬煉。可是惡人仍然作惡。所有惡人都不明白,只有那些使人有智慧的才能明白。 11 從廢除常獻祭,並設立那使地荒涼的可憎的像的時候起,必有一千二百九十天。 12 等候到一千三百三十五日的,那人是有福的。 13 你應去等待結局!你必安歇;到了末日,你必起來,承受你的分。”